THE LIBRARY
OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
LOS ANGELES
/
^
-.{^•'■j.. -f^^
,J
<^ (M^
LINCOLNSHIRE AND THE DANES
LINCOLNSHIRE AND THE DANES
V-
0; A
BY THE REV.
G. S. STREATFEILD, M.A.
VICAR OF STREATHAM COMMON ;
LATE VICAR OF HOLY TRINITY, LOUTH, LINCOLNSHIRE
" Language adheres to the soil, when the lips which spake are resolved in dust."
Sir F. Pai.grave
ItARBo'r SCIENTl/Eg
?^ARB'3R VIT/E.-"»
LONDON
KEGAN PAUL, TRENCH & CO., i, PATERNOSTER SQUARE
1884
{Tlie rights o/franxltitiim and of reJ>roihutio}i are reserved.^
TlA
TO
HER ROYAL HIGHNESS
ALEXANDRA,
PRINCESS OF WALES,
THIS BOOK. IS INSCRIBED
BY HKR LOYAL AND GRATEFUL SERVANT
THE AUTHOR.
49.'i476
A thousand years have nursed the changeful mood
Of England's race,— so long have good and ill
P^ought the grim battle, as they fight it still, —
Since from the North,— a daring brotherhood, —
They swarmed, and knew not, when, mid fire and blood,
They made their English homes, or took their fill
Of English spoil, — they rudely wrought His will
Who sits for aye above the water-flood.
Death's grip is on the restless arm that clove
Our land in twain ; no more the Raven's flight
Darkens our sky ; and now the gentle Dove
Speeds o'er the wave, to nestle in the might
Of English hearts, and whisper of the love
That views afar time's eventide of light
preface;
" I DO not pretend that my books can teach truth. All
I hope for is that they may be an occasion to inquisitive
men of discovering truth." Although it was of a subject
infinitely higher than that of which the following pages
treat, that Bishop Berkeley wrote such words, yet they
exactly express the sentiment with which this book
is submitted to the public.
It may be well to state that the present volume is
the development of three parochial lectures given in
Louth (Lincolnshire) during the years 1877-78, and I
would venture to say that the constant calls and de-
mands of a busy parish may help to explain, though
not to excuse, much that may be open to criticism.
Any one who attempts to deal with the derivation
of place-names must do so with the full expectation of
calling forth much controversy. As, in pursuing my
subject, I have often had to change my opinions, so I
am fully prepared, in sending them before the tribunal
vm PREFACE.
of the public, to see many cherished conclusions dis-
proved, and my own judgment in many cases reversed.
Far abler writers have pointed out the uncertainty
that too often hangs over the original meaning of a
local name, even when every effort has been made to
trace it, and it is impossible to doubt that many of the
derivations given in this volume will be charged with
rashness and credulity.
We may perhaps admit that, in dealing with such
a subject, it is often by almost exhausting the wrong
that the right is gained. If, then, the following pages
do nothing more than conduce to the exhaustion of
error, they place the right one step nearer to attainment.
The subject of place-names possesses interest for
comparatively few, and it is most unlikely that the
greater part of this book, entering, as it necessarily does,
into tedious details and technicalities, will find many
readers. It is however hoped that the earlier chapters,
as well as the concluding one, may not be without
attraction for all who are interested in the history of the
county. If, moreover, some of the names here discussed
are found to throw a side-light, however dim, upon the
life and associations of a past that cannot be more than
faintly realized, it will be confessed that the studies, of
which the result is here given, have not been altogether
fruitless.
PREFACE. IX
Whilst heartily wishing that the subject had fallen
into more competent hands, I can only hope that I may
have led the way^ to a more complete and correct
elucidation of at least one part of the county nomencla-
ture than the present attempt can pretend to be.
The Glossary appended to this volume is the result
of a careful examination and comparison of many works,
but is chiefly indebted to the following, viz. : — Cleasby
and Vigfusson's Icelandic Dictionary, Professor Skeat's
Etymological Dictionary of the English Language, Dr.
Jamieson's Dictionary of the Scottish Language, the
Glossary of the Cleveland Dialect, by the Rev. J. C.
Atkinson, Vicar of Danby, and Stratmann's Dictionary
of Old English.
I would take this opportunity of returning my
warmest thanks for most courteous and ready help from
Professor Worsaae of Copenhagen, and to Professor
Rygh of Christiania. I would also acknowledge, with
much gratitude, the unfailing sympathy and advice of
my friend, the Rev. M. G. Watkins, Rector of Barnoldby-
le-Beck.
Whitby, August, 1883.
' This ought to be said with some reserve, inasmuch as a short, but
interesting paper on this very subject was read by the Precentor of Lincoln
at the annual meeting of the Lincoln Architectural Society, and has been
printed in the Report for 18S2. The Danish element in the topography
and language of Lincolnshire is also touched upon in Sir Charles Ander-
son's Lincoln Pocket Guide.
CONTENTS.
CHAPTER PAGE
I. The Danish Occupation ... ... ... i
II. Connecting Links ... ... ... 25
III. The Dane and his English Home ... ... 41
IV. Records of Mythology ... ... ... 57
V. Heroes and Nationalities ... ... ... 83
VI. Records of Settlement — Part I. ... 99
VII. Records of Settlement — Part II. ... ... 123
VIII. Records OF Settlement — Part III. ... .139
IX. Records of Nature — Land ... ... ... 160
X. Records of Nature — Water ... ... 188
XI. Records of Animal and Vegetable Life ... 209
XII. Lost Landmarks ... ... ... ... 236
XIII. The Language of Lincolnshire ... ... 258
Appendix I. Additional Names ... ... 279
„ II. Thong Caistor and Torksey ... 292
„ III. Personal Names in Lincolnshire 298
Glossary ... ... ... ... ... ... 314
ABBREVIATIONS.
Ann. Isl. = Annales Islandici.
Brogden = Provincial Words and Expressions current in Lincoln-
shire. J. Ellett Brogden, 1866.
CI. Gl. = Glossary of the Cleveland Dialect, by Rev. J. C. Atkinson,
Vicar of Danby.
CI. and Vigf. = Cleasby and Vigfusson's Icelandic-English Dic-
tionary.
Cod. Dip. JEv. Sax. = Codex Diplomaticus ^vi Saxonici. Kemble.
Cr. D. = Craven Dialect.
Dip. Angl. JEv. Sax. = Diplomatarium Anglicum ^vi Saxonici.
B. Thorpe.
Dugdale, Mon. Angl. = Dugdale's Monasticon Anglicanum.
Ferg., E.S. = English Surnames. R. Ferguson.
Grimm's Teut. Myth. (Stallybrass) = Grimm's Teutonic My-
thology, translated by Stallybrass.
Halliwell = Halliwell's Dictionary of Archaic and Provincial
Words.
Hold. Gl. = Holderness Glossary. English Dialect Society.
Jam. = Etymological Dictionary of the Scottish Language, John
Jamieson, D.D. New Edition, 1877.
Landn. = Landndmabok.
L.C.D. = Liber Census Daniae ; Kong Valdemar den Andens
(i 202-1 241), Jordebog.
M. and C. Gl. = Glossary of the Manley and Corringham Dialect.
E. Peacock.
Madsen, SJ£e1. Stedn. = Sjselandske Stednavne. Emil Madsen.
Archceological Journal of Scandinavia, 1863.
XIV ABBREVIATIONS.
Molbech = Dansk Dialekt Lexicon. C. Molbech, 1841.
Prompt. Parv. = Promptorium Parvulorum sive Clericorum, 1540.
Stratmann = Stratmann's Dictionary of the Old English Language.
St. S. = Sturlunga Saga.
C.I. = Calendarium Inquisitionum post mortem sive Escastarum.
(Henry III., Edward I. and II.)
C.R.C. = Calendarium Rotulorum Chartarum ad inciuisitionem
ad quod damnum, 1 307-1460.
C.T.T. = Catalogus Tenentium Terras per Singulas Hundredas
in Comitatu Line. (Henry I.)
D.B. = Domesday Book.
Hundr. R. = Hundred Rolls ; Rotuli Hundredorum. (Henry III.,
Edward I.)
Inqu. Non. or I.N. = Inquisitiones Nonarum. (14 and 15
Edward III.)
PI. A. = Placitorum Abbreviatio. (Richard I., John, etc.)
P.R. = Patent Rolls ; Calendarium Rotulorum Patentium. (3 John,
23 Edward IV.)
R.C. = Rotuh Chartarum, 1 199-12 16.
T.E. = Taxatio Ecclesiastica Anglite et Wallias, 1291.
T.N. = Testa de Nevill. (Henry III., Edward I.)
A.S. = Anglo Saxon. O.N. = Old Norse. Su.G. = Suio-
Gothicum. Dan. = Danish. O.Dan. = Old Danish. Dan.
D. = Danish Dialect. Sw. = Swedish. Sw. D. = Swedish
Dialect. Norw. = Norwegian. Ger. = German. O.H.G. =
Old High German. Eng. = English. O.E. = Old English.
M.E. = Middle English. N.E. = North England. Pron. =
Pronounced.
(?) A note of interrogation placed after a local name signifies that
the writer has not ascertained the earlier forms of the name.
LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
CHAPTER I.
THE DANISH OCCUPATION.
" In there stej^ped a stately Raven
Not the least obeisance made he ;
Ghastly, grim, and ancient Raven, wandering from the Nightly shore.
Tell me what thy lordly name is on the Night's Tlutonian shore.'
The Kavcn, E. A. Poi:.
It may be that education and the love of travel have,
to some extent, weakened the popular misconception
that to live in Lincolnshire means little short of flounder-
ing in a swamp and shivering with ague ; yet it is hardly
rash to say that the county, as a whole, excites less
interest than any other in the mind of an average
Endishman. Those who know its broad acres best feel
that scant justice is done to it by strangers, who have
never taken the trouble to see it for themselves. The
day will doubtless come, when the general public will be
awakened to the fact that Lincolnshire enjoys one of
the healthiest climates in the kingdom ; that, in a drive
across the wolds, a landscape meets the eye surpassing
in beauty the scenes familiar to the South-countryman
2 LINCOLNSHIRE AND THE DANES,
amid the Hampshire Downs ; that the geology of the
county is full of interest, from the oolite, ironstone, and
red chalk of the hills, to the submerged forests of the
coast ; whilst the Church architecture vies with that of
any county in Great Britain.^
Meanwhile, we pity the ignorance of the outside world,
and confess that the quaint and sagacious Fuller was
before his time in his estimate of this portion of the
realm. " As God " (so runs his verdict) " hath, to use
the apostle's phrase, tempered the body together, not
making all eye or all ear, but assigning each member
the proper office thereof, so the same Providence hath
so wisely blended the benefits of this county, that, take
collective Lincolnshire, and it is defective in nothing." ^
It is not, however, the object of these chapters to con-
firm this flattering view ; no such wide and ambitious
aim will be discovered in the following pages. One par-
ticular feature, to the exclusion of others, will occupy
our attention ; — a feature familiar enough to all in its
general aspect,^ but hitherto not dealt with in detail.
The visitor to Lincolnshire, when he leav^es the flat
' " Here the complaint of the prophet " (Hagg. 1.4) " hath no place ; no
county affording worse houses or better churches." — Fuller's Worthies of
P'ngland, 1st edit., 1662, part 2, p. 151.
" Ibid., p. 144. As if to justify, and more than justify, such an
encomium, the year before these words were put before the public (the first
edition was published in 1662, after the author's death), it is recorded that
"at Spalding and Bourne, and several other places in Lincolnshire, it
rayn'd great quantities of wheat." This phenomenon, which took place
A]-iril 26, 1661, is included among the many wonders of Annus Mirabilis,
1O60. (See Diaries and Letters of Philip Henry, 1S82, p. 104.)
* See Taylor's Words and Places, ch. viii. ; and Worsaae's Danes and
Northmen, sect. vii.
THE DANISH OCCUPATION. 3'
country that stretches from Huntingdon to Firsby, finds
himself surrounded with records of Danish occupation,
more numerous probably than in any other district of
England, and it is the special aim of these pages to
trace the records that the Norsemen have left in the
place-names of the county.
The Scandinavian race is represented by three great
'divisions, — the Dane, the Norwegian, and the Swede.
Of these, the last took little part in the marauding
expeditions that swept every coast of Western and
Southern Europe, from the north of Scotland to the Ba}^
of Naples and the Levant, during the ninth, tenth, and
eleventh centuries.^ But, while the Swede found vent
for the spirit of enterprise beyond the Baltic in the
region of the East, the Dane and Norwegian vied with
one another in harassing and plundering every shore
that lay to the west of their own country. Heartrend-
ing are the tales told of these incursions. Although
generous in friendship, the Norseman was pitiless and
even treacherous in war. Untaught as yet by the word,
luntamed as yet by the yoke of Christ, he believed that
the way to lay up treasure in heaven, as well as on earth,
was to kill, to capture, to sack, to burn. " Capable of
every crime but cowardice," honouring a life of plunder
above that of honest industry, believing that death in
battle was a certain passport to Valhalla, the sworn
opponents of Christianity, swayed by strong appetites,
possessed of extraordinary physical strength, and a con-
stitution hardened by exposure to a bracing climate,
' Worsaac's Danes and Northmen, Introd. p. xiii., xiv.
4 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
these Northern vikings proved themselves terrible foes
wherever they went, and left
" Their name to other times,
Link'd with one virtue and a thousand crimes."
Many of the stories told of the Norseman's cruelty may
be far from true, yet it cannot for a moment be doubted
that his raids were marked by every kind of excess.
Towns and villages were plundered, the inhabitants
massacred, their homes fired ; babes were tossed upon
the spear,^ women were carried off to shame or captivity.
Terrible too was the havoc they made in religious
houses and churches ; and there may be church doors
in England at the present day, which, beneath some
rusty nail, preserve a remnant of dry and shrivelled
skin, as a witness to the viking's profanity, and the
vengeance that was wreaked upon him when seized in
the act of sacrilege.^ It may be taken for granted that
* This, in spite of the traditional belief in tlie ferocity of the vikings,
was probably not a common practice. The story of Olaf Barnakill has been
so often quoted as to colour the general character of the Norseman. It is
upon the authority of the Landnamabolc that we learn how " Barnakill " was
given to Olaf as a soubriquet, because he protested against the practice of
tossing infants upon the spear-point. Sir G. W. Dasent jooints out that
"Barnakill" may be a late corruption of " Bairncarle " [i.e. the man with
many bairns) ; see Burnt Njal, vol. ii. pp. 353, 354. He further maintains that
these stories of atrocious and unnecessary cruelty were set afloat after the
change of faith amongst the Northmen, with the purpose of heaping disgrace
upon paganism. The fact that Frithiof was called Helthiof, when guilty of
this barbarity, helps to jDrove that the practice was regarded with aversion
by the majority of Norsemen.
- The four churches with which such traditions are distinctly connected
are Rochester Cathedral, Westminster Abbey, and the churches of Had-
stock and Copford, in Essex. In the case of Hadstock, the last fragments
of skin did not disappear until 1846 ; and in that of Copford, not until 1843.
(See Archccologkal yoitnial, vol. v. p. 185; vol. x. p. 167.)
THE DANISH OCCUPATION. 5
the life of the viking-^ while it developed the worst
qualities of the Scandinavian character, would check its
nobler features, save that spirit of enterprise and darinLf
which never rose higher than in these sons of the North.
It is partly, doubtless, in virtue of this unrivalled
hardihood that the Norseman's life possesses a romantic
interest, which, in some degree, extends itself to the
seas he haunted, and to the very places he conquered
to call after his own name. And where w'as the sea-
board of Western Europe that these insatiable pirates
did not visit ? Here, there, everywhere, often in the
most unexpected quarters and out-of-the-way corners,
they have left their record in the names they gave, —
names which may still conjure up to the eye of fancy
those black fleets, sometimes large, sometimes small,
always formidable, that threaded their way through
every sea and descended upon every coast, to leave their
mark in blood and fire and famine.
The province to which our thoughts are now directed
was not only visited, but colonized, by these Northmen ;
and the great preponderance of Danish over Anglian
place-names in many large portions of the county may
serve to show that, in these parts at least, the English-
man was no match for the Dane.
Although there must have been Danes in England
at a very early period, and vikings had frequented our
coasts long before Ethelred ascended the throne in 866,
it was not until his reign that the full strength of this
foe was felt. It was in the very year of Ethelred's
accession that a Danish armament, under the notorious
6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
leaders Hubba and Hingvar, landed in East Anglia.
After wintering there, the invaders marched through
Lincolnshire, crossed the H umber, and advanced upon
York. Northumbria, or at least the southern portion of
it, submitted almost without a blow, and Mercia trembled
for its safety. The peace of Nottingham, concluded in
S68 between Ethelred and the Danes, gave the new-
comers an opportunity, which they were quick to seize,
of subjugating East Anglia. Hardly had Guthrum the
Dane taken his seat upon the throne of the martyred
Edmund, than Mercia, shrinking from the contest, which
appeared inevitable, acknowledged the overlordship of
the Danes, and placed itself under tribute. This occurred
in 870. In the following year Ethelred died, to be suc-
ceeded by his younger brother, Alfred. The heroic
struggles of the new king to maintain his ground and
preserve his crown ended in the peace of Wedmore, in
878. By the terms of this treaty the great road running
from London to Chester, and known as the Watling
Street, became the frontier line between Danelagh and
the kingdom of England.^
If then we ask, at what period Lincolnshire and the
adjacent counties were chiefly colonized by the Danes,
probability points to the years immediately preceding
* J. R. Green, Short History of the Engh.sli People, pp. 45, 46. The
exact line which separated Danelagh from England started from the Thames,
and after tracing the river Lea to its source, passed to Bedford. Thence it
kept to the river Ouse until it reached Watling Street, which then became
the boundary to Chester. The treaty of Wedmore gave the Northmen
ample opportunities for settlement. Danelagh was at length reduced to sub-
mission, but not until the middle of the tenth century, and by that time most
likely the j^resent nomenclature of the county was more or less complete.
THE DANISH OCCUPATION. 7
and following the treaty of Wedmore ; nor can wc be far
Avrong in concluding that, during the latter half of the
ninth century, the north and west of Lincolnshire assumed
the character rather of a Danish province than of an
English shire.
It was then that those scenes were repeated w-hich
had been so common four hundred years earlier, when
the tribes of Germany descended upon the eastern
coasts of Britain, rendered almost defenceless by the
withdrawal of the Roman legions.^ Now, however, it
was the turn for the Anglo-Saxon race to suffer ; and
as the Briton had retired before the German, so now the
Englishman made way for the Dane.-^
No county map bears clearer traces of Norse occu-
pation than that of Lincolnshire. And this we might
well expect, for no other portion of England afforded
such facilities to these sea-kings for conquest and for
settlement. Riding across the German Ocean on what
they were wont to call their sea-horses, they found, in the
Humber mouth, an open gate to some of the richest
pastures in England. History tells of the good use
they made of their opportunities. But even were the
voice of history silent, if every documentary record were
lost, if every local tradition were forgotten, a comparison
* For a picturesque description of the Saxon raids of the fourlh and fiftlr
centuries, see Green's Making of England, Introd., pp. 15-19 ; see also
Freeman's Norman Conquest, vol. i. p. 12.
- Mr. Freeman gives three jjeriods of Danish contact with and influence
upon England: ist period, that of plunder, 789-855; 2nd period, that of
settlement, 855-897 ; 3rd period, that of political conquest, 980-1016
(Norman Conquest, vol. i. pp. 12 and 44-46).
8 LI^XOLNSIIIRE AND THE DANES.
between the map of Lincolnshire and that of Denmark
would prove that one had been colonized from the other,
or, at least, that the same race had, to a great extent,
peopled both countries alike. If, in a state of uncon-
sciousness, we could travel to Denmark, and awake to
find ourselves amongst such names as Abye, Strobye,
Dalbye, Kirkbye, Carlebye, Orbye, Ulseby, Holbek, and
Tofte, we should certainly be prepared to look around
without the sense of being any great distance from home.
Such names, with many others quite as familiar in form
and sound, may be read upon an ordinary map of Den-
mark, and have, for more than a thousand years, formed
a connecting link of deep interest between the two coun-
tries, now so closely and happily united in the person of
Alexandra, Princess of England and of Denmark.
It is impossible at this distance of time to trace, with
any clearness, the course that the great Danish immi-
gration took ; yet an examination of the map is not
without results that throw some light upon this point,
and more especially, perhaps, in regard to the county
now under consideration.
So far, then, as we can judge from the map, there
appear to have been three main streams of these colonists
into Lincolnshire, which, for convenience' sake, we may
designate as the Grimsby, Trent, and Alford streams.
In the first place, there can be no doubt that they
landed in large numbers in the immediate neighbour-
hood of Grimsby,^ and spread in every direction, but
' Certainly as far south as Tctney Haven, which, tradition tells us, was
one of the favourite landing-places of the Dane.
THE DANISH OCCUPATION. 9
especially to the west and south-west. Meeting this
horde, as it pushed its way westward from Grimsby,
another wave of Danish colonists most probably ad-
vanced eastward fi-om the neighbourhood of Burton
Stather ^ at the Trent mouth. Where these two streams
of immigrants met, it may be impossible to say ; possibly
in the vicinity of Glanford Brigg or Caistor, which,
though neither place bears a Danish name, may be
regarded as the centres of one of the most strongly
marked Danish districts in the kingdom.
Turning to what has been characterized as the
Alford stream, we come to that particular area which,
if we may judge from the place-names, must at one
time have been the most exclusively Danish portion of
Lincolnshire, if not of England,^ This district stretches
from the coast in the neighbourhood of Alford over the
wolds as far as Horncastle, and the conclusion appears
to be irresistible that the smooth sandy shore between
Theddlethorpe and Skegness was a favourite landing-
place for the Danish fleets. In Leland's time, tradition
told of a fair commodious haven that once existed
at Skegness ; '^ it may have been, therefore, at that
particular point of the coast, rather than any other, that
the invaders landed ^ to march north and west, and turn
* The name Stather may itself record the fact that this point was used
with great frequency as a landing-place by the Danes (cf. Chapter x.)-
- Words and Places, 5th edit., p. iii.
^ Leland's Itinerary, vol. vii. p. 142.
■* Nothing can be advanced with anything like certainty, owing to the
great changes which the encroachments of the sea have made upon the coast
since the ninth century. There may have been many commodious havens
besides that of Skegness. Even so late as Leland's day there appears to
lO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
the Alford and Spilsby neighbourhood into a purely-
Danish settlement. Certain it is that we can point to
no other part of Lincolnshire, where Danish names
outnumber the English in so large a proportion. Let
the eye run over a map from Theddlethorpe, on the
coast, through Withern, Ruckland, Scamblesby, Thim-
bleby, Coningsby, Revesby, Firsby, to Skegness, and it
will be found that names, other than Danish, in this
large area may be almost counted on the fingers.
The cause of this crowded assemblage of Scandi-
navian names in this particular portion of the county is
not far to seek. The Fens opposed a formidable barrier
to the advance of the foreigner. Reference to the map
will show at once how the colonists skirted the fen from
Firsby round by Coningsby, Digby, Asgarby, Hacconby
to Stamford. Let a line be drawn through these places,
and it will be seen that, south and east of this limit,
names of Danish origin are comparatively scarce. Here
and there, it is true, within the area once known as the
Fens, we come across a name undoubtedly Danish, but
for the most part the nomenclature is cast in an English
mould ; Sibsey, Littleworth, and Benington are more
characteristic of this district than Skirbeck, Brothertoft,
and Butterwick, The map then makes it clear that
the tide of Danish conquest and annexation swept no
further than the frontier of the fen, which formed the
best defence of the sturdy Gyrwas,^ who, in spite of ague
have been a haven at Huttoft Marsh. "At Iluttoft niarsch cum shippes
yn from divers places and discharge." (Leland's Itinerar)-, vol. vii. p. 38,
2nd edit., 1744.)
' So the tribe of Engles who colonized the Ecus called themselves. (See
J. R. Green's Making of England, p. 56.)
THE DANISH OCCUPATION. 11
and low fever, maintained themselves on such island
homes as Sibsey, Stickney, and Fulnc}-.
In addition to the very strongly marked Danish
districts already mentioned, there is a small tract of
country situated between the city of Lincoln and the
river Trent, which, if we may trust its nomenclature,
must have been almost exclusively occupied by the
Danes. Skellingthorpe, Saxilby, Kettlethorpe, Brattleby,
Ingoldb}-, Thorpe-in-the-Fallows, may be taken as the
key-names of this district, which extends from the Trent-
side at Torksey to the walls of Lincoln. The essentially
Danish character of this area may be explained, partly
by the fact that Lincoln was one of the five boroughs,^
which formed so marked a feature of the Danelagh,
partly also by the former importance of Torksey,^ which,
in the days before the Conquest, was the most flourish-
ing town on the Trent between Nottingham and the
H umber.
These then would appear to have been the principal
centres of Danish colonization. Either by driving out
those already in possession, or by occupying hitherto
' The five boroughs were Stamford, Lincohi, Leicester, Nottingham,
and Derby. To these were subsequently added York and Chester. " The
live boroughs, a rude confederacy which had taken the place of the older
Mercian kingdom. Derby represented the original Mercia on the Upper
Trent ; Lincoln, the Lindiswaras ; Leicester, the Mitldle English ; Stam-
ford, the province of the Gyrwas ; Nottingham, proliably that of the
Southumbrians. Each of these five boroughs seems to have been ruled by
its earl with his separate 'host.' Within each, twelve lawmen administered
Danish law, while a Common Justice Court existed for the whole con-
federacy." (J. R. Green, History of the English People, vol. i. p. 82.)
- The commercial importance of Torksey was doubtless closely con-
nected with its proximity to Lincoln. (On the former importance of Torksey,
and its probable connection with the Danish settlers, see Appendix 11.)
12 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
unclaimed lands, the Dane found himself, in these par-
ticular districts, almost alone, and altogether supreme.
Meanwhile, over a great portion of the county, we find
English and Danish names thoroughly mingled, so that
it is hard to say whether the English or the Danish
element predominates.
In one section only of the county are Norse names
comparatively rare, viz. the Fen district, already referred
to. To this part of Lincolnshire we may now turn again
for a moment, and take notice of two features that bear
upon our subject. In the first place, although it is,
speaking generally, true that the nomenclature of the
Fens is English, an exception must be made in regard to
a small portion of the sea-coast in the neighbourhood of
Boston. Judging from place-names, we should conclude
that the Norsemen colonized the sea and river line
extending from Boston to Butterwick, and possibly some
miles further to the north. Here we have undoubtedly
Danish names attached to the villages of Skirbeck,
Fishtoft, and Butterwick,^ whilst the names also that
cling to various parts of these parishes suggest that the
Danish element in their population was at one time
large. Thus Hiptoft, Catchgarth, Coppledike, Semprin-
garth, Caythorpe, Tungatestone, Crane-End,^ Altoft-
' The name of Freiston may be English or Danish, but the village of
Freiston was less important than Butterwick, until made by Guy de Credon
the seat of his barony.
* Crane is a corruption of Skreyng, which (though it may not be possible
to give a derivation) has a strongly Scandinavian appearance. It may be
Old Norse skbr, edge — skara, to jut out ; and eng, a meadow. This
derivation just suits the character of the ground, bordering as it does on
the sea.
THE DANISH OCCUPATION. 1 3
End, and Scalp/ bear witness, in one way or another,
to the presence of the Norseman. And if we press still
further to the north from Buttervvick, through Leake ^
and Wrangle, we are reminded of the same nationality
by such names as Fenthorpe, Ivory,'' Finkle Street,^ and
H ungate.
The other feature, which appears worth notice in
connection with our subject, is that among the Danish
names scattered here and there over the Fens, the two
suffixes most distinctive of Danish influence arc con-
spicuous by their absence. Among the village names
of this area, it is very doubtful whether a genuine in-
stance of hy or thorpe^ could be produced. These
characteristic signs of Danish occupation come no
further south than Firsby, Hagnaby, Revesby ; no fur-
ther east than Dowsby, Dunsby, Laythorpe, Hacconby,
Thurlby, and Wilsthorpe.
Here and there, in the country that lies between
Firsby and Peterborough, we come across a -toft, a -beck,
or a -holme, to prove that the Danish influence was not
unfelt, nor the race unrepresented, in the south-east of
* The origin of this term is doubtful, but it is most likely Scandinavian.
" Leake is not unlikely a Norse name. See Chapter x.
^ Ivar is a purely Norse name. Ivory is a natural corruption of Ivar-
eye, Ivar's Island. Danish writers generally write Ivar for Ingvar. (See
B. Thorpe, Anglo-Saxon Chronicle, note, vol. ii. p. 60.)
* Finkle Street ; Danish Vinkel, Anglo-Saxon 'wiiicd, a corner, angle.
(See Ferguson, Northmen in Cumberland and Westmoreland ; and Madsen,
Sjoel. Stedn. p. 254.)
^ By, thorpe, and toft, but especially the first two, are the principal
suffixes denoting permanent settlement. Thorpe is by no means exclusively
Norse ; but, though an English word, it is only found with frequency where
Norsemen settled.
14 LI^XOLNSIIlRE AND THE DANES.
Lincolnshire ; but not even on the coast and river line
near Boston, to which reference has been made, is there
a by or thorpe} If we may venture upon an inference
from this peculiarity, it is that the Norsemen who settled
at Brothertoft, Pinchbeck, Wigtoft,^ and in other parts
of the fen, did so at a later period, and in a more
peaceable fashion than had been the case in the north
and west of the county. Indeed, that some few Danes,
in the course of time, should have found their way to
the strips and plots of rich alluvial soil that rose from
the surrounding swamp, seems perfectly natural, when
we bear in mind that, at the peace of Wedmore, the
whole of Lincolnshire, together with East Anglia, fell to
the lot of Denmark.
Thus it has come to pass (though the phenomenon is
perhaps too obvious to need pointing out), that, side
by side in the same county, lie two districts in which
the conditions of nomenclature are exactly reversed.
In the Spilsby neighbourhood we meet with a multitude
of hys and thorpcs with an occasional termination of
English origin. In the adjacent fen lands, the names
that indicate the presence of the Dane are the exception,
those denoting English occupation are the rule.
Much has been said, and doubtless with truth, about
the violence and bloodshed which attended the Danish
settlement. That there was a great disruption of society,
^ Unless we except Fenthorpe, already referred to.
- It is worthy of note that Wigtoft, in which name the suffix indicates
permanent occupation, was in former days, to all intents and purposes,
situated upon the sea-coast, as the ancient form of the name (Wiketoft)
proves.
THE DANISH OCCUrATION. 1 5
together with an extensive displacement of landowners,
is beyond dispute ; but we are justified in believing that,
save in a few districts of limited area, the Danish
conquest was not marked by an extirpation of the old
race,^ such as characterized the English conquest some
centuries earlier.^
Perhaps the one fact that might seem to favour the
view of wholesale slaughter and virtual extermination
of the earlier inhabitants is that slavery had ceased to
exist in Lincolnshire at the time of the Norman Con-
quest. This institution, in spite of the combined efforts
of legislature and Church, prevailed largely and in-
creasingly in the south and west of England during
the later Saxon period. In the northern counties,
meanwhile, and in those east of Watling Street, — in
other words, in Danelagh, — slaves were few, Yorkshire
and Lincolnshire enjoying the noble distinction of
possessing none at the date of the Domesday Survey.^
' Stubbs, Constitutional History of England, vol. i. p. 19S.
- This extirpation of Celt by German does not necessarily involve
wholesale slaughter. " Slaughter fio doubt there was on the battle-field or
in towns like Anderida, whose long defence woke wrath in their besiegers.
But for the most part the Britons cannot have been slaughtered ; they
were simply defeated and drew back." (J. R. Green, Making of England,
pp. 135, 136.)
^ In the eleven counties nortli and east of Watling Street the proportion
of slaves to the whole population was less than three and a half per cent.
In the five south-western counties it was between sixteen and seventeen.
In Devonshire, Dorsetshire, Gloucestershire, Hampshire, Somersetshire,
Wiltshire, and Essex there were 13,698 slaves, who formed more than half
the total number for the whole of England. The population of these counties
is estimated at only 56,589. Essex was included in Danelagh, but was
never to any great extent peopled by Danes. On the subject of slavery in
later Saxon times, see Pearson's History of England during the Early
1 6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Although such absence of the slave element might
have resulted from extermination, it is by no means
necessary to call in such an agency to account for it.
It might perhaps naturally result from the social
revolution that was inevitable, and the consequent re-
construction of the community ; nor is it inconceivable
that the Danes, newly converted to Christianity, may.
have been more obedient to the voice of the Church
than the degenerate Saxons, and thus have banished
from their midst an institution fraught with wrong and
cruelty. However this may be, it is exceedingly pro-
bable that this freedom from what was perhaps the
greatest curse of the Saxon age, resulted from the
Danish settlement,^ and it may, with reason, be accepted
as some set-ofif against the sufferings inflicted by the
vikings and their followers.
Meanwhile the place-names of the county preclude
the idea of extirpation, and a glance at the map may
satisfy our minds that Norseman and Angle eventually
settled side by side. No part of England received a
larger measure of Danish blood than was introduced into
Lincolnshire ; yet, even in this county, taken as a whole,
it would be difficult to say whether names of Norse or
English origin predominate. It is not, indeed, always
possible to ascribe local names with certainty to the
people who gave them ; undoubtedly, too, many ancient
Middle Ages, vol. i. p. 286 ; also his Historical Maps, Preface, p. ix.
Also Freeman's Norman Conquest, vol. i. pp. 364, 365 ; and vol. v.
pp. 479-481. Also Robertson's Scotland under her Early Kings, vol. ii.
Appendix M, p. 430, note.
^ Pearson's History of England, vol. i. y>. 286,
THE DANISH OCCUTATION. 1 7
names have perished from the directory ; but the evidence,
such as it is, of our modern map, would point to a mix-
ture, in more or less equal proportion, of Englishmen
and Danes.
And even when wc turn to the most cxclusively
Danish districts of our county, there arc grounds for
believing that there was no wholesale expulsion of earlier
occupants ; for wc find, speaking generally, the portions
of the county most exclusively colonized by the Danes,
to have been those which wc may conclude were the
least populous. In the sea-marsh between Grimsby and
Skegness, where the pastures are exceptionally rich,
there must have been a considerable population, and,
consequently perhaps, much bloodshed before it could
assume the strongly Danish character it now wears. The
English were forced to yield and to withdraw, as the
names upon our map at this da}- clearly show. Battles,
attested, if tradition is to be trusted, by numerous local
memorials, were fought, and blood flowed freely ; but,
as the tide of Danish immigrants rolled upward to the
hills beyond, it is doubtful whether they found many
tenants to displace. Thick wood then skirted the marsh
and clothed the lower slopes of the wold, whilst the
bleak and hilly district that lay beyond, sparsely peopled
to this day, may have had very few inhabitants,^ save
here and there, where the situation was more than usualh"
favourable for agriculture or pasture. In such districts
^ It is doubtful, however, whether Mr. Green would allow that such
situations were thinly peopled in comparison with other districts. (Making
of England, pp. 8, 9, and 56, 57.)
C
1 8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
the resistance would probably be very feeble and the
bloodshed insignificant.^
The distribution, moreover, of the few English place-
names, which have survived upon these hills, tends
somewhat to confirm this view. It is a common thing
to find a number of insignificant villages and hamlets,
with Danish names, clustering round a place of larger
dimensions, bearing an English, or, at least, pre-Danish,
designation. Such centres we have in Alford, Horn-
castle, Partney, Tetford, Belchford, and Donington,
in the south wolds ; ^ whilst Frodingham, Bottesford,
Caistor, Glanford Brigg, Binbrook, and Ludford illustrate
the same feature in the northern part of the county, and
thus support the belief that the Danes did not resort
to force and expulsion, when they could obtain a home
by more peaceful measures.
The fact, too, that bys are much more numerous than
iliorpcs in the wold district may be fairly regarded as
pointing in the same direction. It is true, indeed, that
* This view seems to gain some confirmation from Mr. Freeman's
observations (Norman Conquest, vol. ii., Ajjpendix E). " Places, it would
a]3pear, were more commonly called after the names of individiiah in the
Danish settlement, than they had been by the earlier English occupiers."
He further points to the Flemish occupation of Pembrokeshire, in the twelfth
century, as an exact parallel in this respect. A large amount of the coloni-
zation therefore appears to have been effected by the settlement of single
families and their dependents.
- To these we might probably add the now insignificant little village of
Greetham between Tetford and Horncastle, which in former times most
likely filled a more important sphere than at present. The Norman scribe
translated Greetham by Grandham, a fact which, coupled with the pleasant
and advantageous situation of the place, may lead us to think that the name
Greetham, or Greatham, was not undeserved.
THE DANISH OCCUPATION. I9
by and ho (which arc but different forms of the same
word) have the meaning of village in Denmark, Norway,
and Sweden at the present day ; but in Iceland, the same
word, under the form of bar, indicates a farm ; ^ and,
inasmuch as it is derived from bua, to dwell, its original
meaning would naturally be a single dwelling-house.
This, most likely, w^as its meaning when the Danes made
the suffix by such a common feature in our county
nomenclature ; and where this termination is found, it m.ay
generally be regarded as marking the original home of
a single family. The word fhorpc, on the other hand,
is rarely used of an isolated farm, but almost invariably
means a collection of houses, especially those of the
poorer class. It is natural enough, therefore, to find
more thorpcs than bys amid the rich pastures of the sea-
marsh and the Trent valley ; quite as natural to find
this proportion reversed amid the bleak hills, where the
means of supporting life were less abundant or more
precarious,^ It is, indeed, far from improbable that a
large portion of the wolds received its Danish character-
istics considerably later than the more fertile parts of
the county ; and such names as Scamblesby, Fulletby,
and Salmonby may have been derived from Danes, who
started from Hogsthorpe and Theddlethorpe, rather than
Schleswig or Jutland.
^ See CI. and Vigf. Diet., bivr.
- Although he draws no inference from it, the Rev. E. M. Cole notes
the same phenomenon in regard to the East Riding of Yorkshire. The
thorpes are common in the Vale of York and in Holderness, but scarce upon
the wolds. (Rev. E. jNI. Cole, Paper on Scandinavian Place-names in the
East Riding of Yorkshire, p. 6. )
20 LINCOLNSIIIRI'; AND THE DANES.
However this may have been, and whatever may
have been the degree of violence and forcible disposses-
sion, one thing is certain, — the essential character of the
population was not revolutionized. The Danish settle-
ment was not one of extinction, but of amalgamation.
In this feature, as has already been pointed out, the
Danish occupation stands in striking contrast with the
earlier English settlement. The German immigrants
swept over the land, and Britain, in the true sense of
the name, no longer survived except in the wilds and
mountain fastnesses of Cumberland, Wales, and Corn-
wall. There was no sort of fusion between victor and
vanquished. Not only was there no blending of social
customs, political institutions, and national sentiment ;
but in all likelihood there was little mixture of blood
between the two races. In the case of Dane and Angle,
it was entirely different.^ Not only were the social and
political changes produced by the Danish ascendency
comparatively trifling, but, after the first excitement and
soreness consequent on defeat, the subject population
mingled freely with the conquerors.'-^
The cause of this contrast is very clear. The con-
quered Britons and their German foes were aliens from
one another in blood and language. The Angle and the
^ See Freeman's Norman Conquest, vol. i. pp. i66, 167 ; also J. R.
L'ireen, Making of England, p. 134 ff. ; also his History of the English People,
vol. i. pp. 87, 88.
- At a period long subsequent to the one of which we are speaking there
was certainly a tendency among Danish settlers to identify themselves with
I'jigland. (See Freeman, History of the Norman Conquest, vol. i. p. 770,.
note XXX.)
THE DANISH OCCUl'ATION. 21
Dane, on the other hand, were, nationally speakhig,
near of kin. Sprung from one original stock, they were
but separate branches of the same tree. Their language,
their natural sentiments, their social customs were radi-
cally the same. Nature had allied them ; and so, when
the storm of invasion ceased to rage, the fusion between
the Northman and the Englishman became complete.^
And for this very reason we shall probably search in
vain for any distinct traces of the Dane in the physique
and character of the present population of Lincolnshire.^
If anywhere in England such traces could be found,
it would certainly be in those portions of this county,
where the Norsemen, at the time of their settlement, far
outnumbered the English. In such districts it is quite
possible that there is, at the present day, more Danish
than any other blood in the veins of the peasantry ; for
it rarely happens even now that the men marry outside
their own neighbourhood, and in earlier times such cases
must have been even more infrequent. But, as a matter
of fact, the very strong family likeness that bound the
conquering Northman and the conquered Angle together,
would leave little room for the discovery of specific traits
of character or personal appearance introduced by the
* " From the first moment of his settlement in the Danelagh, the
Northman had been passing into an Englishman." (Green's History of the
English People, vol. i. p. 88.)
- Nothing that is here said refers to provincial customs, of which some
perhaps may be derived from the Norsemen. It is also notorious that the
language of Lincolnshire is strongly tinctured with Old Norse (see
Anderson, Lincoln Pocket Guide, pp. 15-24). There is a wholesome
caution against exaggerating Norse influence in England, in Professor
Stubbs's Constitutional History, vol. i. p. 203.
22 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Dane.'^ No doubt Lincolnshire people have their pecu-
liarities ; but such peculiarities, even if they be thought
to form a connecting link with Denmark, do not dis-
sociate the county from other parts of England. And
at this no one will feel surprised, who bears in mind that
the family likeness, which drew Danes and Englishmen
into social union in the ninth century, is still conspicuous
in the modern representatives of the two races.
At no very distant date indeed, Lincolnshire folk
appear to have passed for a very vulgar and clownish
company. Thomas Fuller, though highly appreciating
the advantages of the count}-, is not always compli-
mentary to its natives ; as, for instance, when he speaks
of the country clowns, overgrown with hair and rude-
ness, who prefer their own local bagpipe ^ to Apollo's
harp.^ For such an estimate indeed he could have
quoted high authority ; for, rather more than a century
earlier, Henry the Eighth had pronounced the county to
be one of " the most brute and beastly in the realm ; " *
' Nevertheless, it shoulil be noted tliat Professor Worsaae thought that
he did detect such traces of the Danish conquest. (Sec Danes and North-
men, p. 78.)
- Cf. Shakespeare, Henry I\'. I't. I., act i. sc. 2, "the drone of a Lincohi-
shire bagpipe." It has been thought by some antiquarians that the bagpipe,
which has taken so firm a root in Scotland, was introduced to that country
by the Norsemen. It appears, however, that the instrument, though much
in vogue among the Scandinavians, cannot be fathered upon them. Its
origin is indeed lost in antiquity. It certainly may have been brought to
Scotland by the Norwegians who settled there, and it is at least a singular
coincidence, if nothing more, that this particular kind of music should be
more closely associated witli the Danish county of Lincoln than whh any
other part of England.
^ Fuller's Worthies, Pt. H. p. 152.
* See Froude's History of England, vol. iii. [). 114.
THE DANISH OCCUPATION. 23
a piece of evidence, however, which is weakened for the
impartial critic by the fact that the royal temper had
been severely tried by the Pilgrimage of Grace and the
active part that Lincolnshire had taken in it.
Had Voltaire written upon the " Danes in Lincoln-
shire," he would doubtless have found in such opinions
some justification for a sentiment, in which he succeeded
in paying, with the same breath, a bad compliment to
England and Denmark alike. According to his judg-
ment, if Englishmen were fond of litigation, they were
of Norman extraction ; if good natured and polite, they
were of Plantagenet birth ; if brutal, they w^ere Danes.
The witty Frenchman often said sharp things at the
expense of truth, and those who have had the good
fortune to visit Denmark know very well that, brilliant
as may have been the example of the Plantagenet race, .
if politeness and good nature are to be found anywhere
at the present day, it is amongst the Danish descendants
of the vikings. Moreover, as a matter of fact, modern
Denmark has inherited a refinement of taste and courtesy
of manner from a remote ancestry, for it appears, on
undeniable authority, that the Danes who came to our
shores a thousand years ago, made themselves somewhat
too acceptable to English ladies by the elegance of their
bearing and the care they took of their persons.^
If then the capricious king and the quaint historian,
whose sentiments we have quoted, had any good grounds
' Freeman's Norman Conquest, vol. i. p. 344; also rcarson's History
of England during the Early and Middle Ages. vol. i. p. 295. On their
fondness for the bath, see Chapter iii.
24 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
for what they said ; if vulgarity and coarseness were the
characteristics of our county in the Middle Ages, we may
confidently maintain that they were not introduced by
the Dane. Such sentiments probably have their faint
echo even in our own day and concerning our own gene-
ration. It would not be fair to conclude that there has
been a general conspiracy from early times to take away
the character of the county, but we may perhaps be
allowed to cherish the belief (in spite of some adverse
opinions) that the grounds are insufficient for sup-
posing that Lincolnshire folk were, or are, more uncouth
and uncivilized than their neighbours. On the contrary,
if we consider the firm hold that the Church in early
days had upon the county, and the network of eccle-
siastical establishments that overspread it,^ wc may well
believe that the refinements of Christian civilization were
as fully appreciated and generally enjoyed in Lincoln-
shire, during the Middle Ages, as in other parts of the
country. In regard to our own day and generation,
whether we look at the agricultural condition of the
county, its manufactures, its literature, or any other
department of human industry and thought, we have, it
is to be hoped, little cause for shame and abundant cause
for gratitude.
' This may be thought, by those acquahilcd whh the corruption of
many of these houses, to have been a ([ueslional)le blessing ; yet it can hardly
be doubted that the balance of the Church's influence was upon the side of
good.
CHAPTER ir.
CONNECTING LINKS.
" Far as the breeze can bear, tlie billows foam,
Survey our empire and behold our home !
These are our realms, no limits to their sway —
Our flag the sceptre all who meet obey."
The Corsair, Byrox.
Reference has already been made to the cosmopolitan
character of the viking's life. For him no sea was too
dangerous, no coast was impregnable. Our own English
shores, perhaps more than any others, suffered at the hands
of these Northmen, and it may not be thought alto-
gether irrelevant, or without interest, to track their course
through our seas and trace their steps upon our coast.
The whole way down the ■ eastern seaboard of
England, as might be anticipated, we meet with names
that tell of the Danes who made themselves masters of
it. As we pass down the coasts of Norfolk, Suffolk, and
Essex, we are still looking on what was part of Danelagh,
and on landing at Yarmouth or Lowestoft we feel no sur-
prise to find ourselves in the neighbourhood of Ormesby,
Mautby, Thorpe, and Colby, as if the very ships that
brought Orms and Malts and Kolls to the shores of Lin-
colnshire, had carried the same greedy pirates to Norfolk.
26 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
The estuar}' of the Thames was the south-eastern
bounclai-}' of the Danelagh ; but, although in sighting
the shores of Kent \vc cross the acknowledged limit of
Danish rule, we still find, as we coast along, some traces
of the vikings' power.^ From the names of Sheerness,^
Margate, Ramsgate, Sandwich, Sandgate, Dungeness,
Seaford, Bognor, Swanwick,^' Rugner,'^ Swanage,^ we
^ From their constant presence in tlie river TImmcs, the north coast of
Kent probably suffered ahnost more tlian any part of tliis country from the
visits of the Danes. " The singuhar excavations in the chalk, which occur at
East Tilbury, near the Thames, are called Dane.-,' Moles, and are tradition-
ally Ijclieved to have l^een constructed as places of refuge from the Northern
invaders. They are entered by narrow circular openings, that widen into
chambers and galleries as you descend." (H. G. Hewlett, Characteristics of
Kent; A'inctccnth Century, August, 1881.) From a discussion, however,
of Dene Holes, Greys Thurrock, Essex, hi N'oics and Queries (1882) it
appears more than doubtful whether the Danes had anything to do with
the formation of these singular cavities. Nevertheless, the traditional belief
which has connected these Kentish holes with the Norsemen is evidence of
the dread with which those visitors v.'ere regarded. (For similar traditions in
regard to Danes' Holes, county Durham, see Teai-son's History of England,
vol. i. p. 167.)
- These names on the south and south-eastern coast have usually been
traced to the Danes (see Words and Places, pp. 109, 120) ; but is it not possible
that they were given at a far earlier period, viz. at the conquest effected bj'
the Jutes in the fifth century ? The Jutes, after making themselves masters of
Kent, played no important part in the settlement of England ; but they
colonized the Isle of Wight, and some districts on the Southampton Water.
It may be therefore that such names as Sheerness, Sandwich, Margate,
Keynor, Bognor, Swanwick near Southampton, Brownage (D.B., Burnewic),
Ventnor, may he traced to the time when the first invaders from the North
and East landed at Ebbsfleet, in 449. (For termination or, see remarks-
on Ravensore, in Chapter xii.)
* Swanwick is situated near the entrance of the river Ilamble, in Hamp-
shire. In this river, close to Swanwick, may be seen at low water the
remains of a large Danish galley. (For a short notice of this wreck, see a
paper by ]\Ir. E. P. 'L.oWw^'QxooX^, \\\ Journal of Arelueologieal Association
for 1S76; also Graphic for Nov. 27, 1875.)
* D.B., Rugenore.
^ Ancientlv Swanwick.
CONNECTING LINKS. 2/
may gather that the Dane was only too well known
upon our south and south-eastern coasts.
On leaving Essex, however, it is not until we come
to Devonshire, that we find evidence of permanent
Danish settlement.^ From the river Thames to the
river Axe, we look in vain, or almost in vain, for those
suffixes which imply colonization and residence ; but,
when we reach the coast of Devonshire, wc meet once
more the familiar tJiorpc and toft, while our Lincoln-
shire by is represented by bear or beer, which is almost
identical in form with the old Danish byr and the
Icelandic bccr? The evidence afforded by this last-
named suffix indiciites that the Northmen settled in
some numbers at the mouth of the Otter, on the left
^ Unless Ave except a small tlistrict in the neighbourhood of Hungerford,
where, though we can hardly suppose there was anything like a large settle-
ment of the Danes, we find a surprising number of local names which seem
to point to a Danish source. Close to Hungerford are the following jjlaces :
Denford (D.B., Daneford), Inholmes, Hayward Bottom; to the north-east,
halfway between Hungerford and Reading, we find Grimsbury Castle,
Coldrup Farm, llilldrup, Westrup Wood, and Wellows. In various
directions, but all within a short distance, we find the following names : —
Honey Bottom, Southbys Farm (this may be a personal name of modern
date), Coneygarth, Butlermere, and Il)throp. It may be safely said that in
no other area of the same extent in South England (except possibly in parts of
Devonshire, of which we are about to speak), are Norse names to be found
in such numbers. It is impossible not to connect them with the Danish
armies which overran this part of the khigdom between 870 and S78, and
which, for some time at least, occupied this very district. Denford, situated
on the river Kennet, may well commemorate the passage of the Danish
force. Can the name of Hungerford, which at an early period replaced the
more ancient Inglefol, be named from Hingvar, who (in conjunction with
Hubba) appears still to have commanded the Danes, and figures in the pages
£)f Ingulphus as Unguar? Is it further possible that the ancient Inglefol,
rather than Englefield, nearer Reading, was the scene of the great battle
between the Danes and Saxons, in 871 ?
- Cf. Scotch and North England /'I'/'v, a cowshed.
28 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
bank of the Exe, up the estuary of the Tamar and in
other parts. Substitute by for beer, and such names
as Rockbeer, Houndbeer, Aylesbeer, Langabeer, become
famiUar enough to Lincohishire ears.^
Passing Helford and Gweek - (both names betraying
a Northern origin), we give a wide berth to the rock-
bound coast of Cornwall, and sight the Scilly Isles.
Here we find the chief port rejoicing, like the chief port
of Lincolnshire, in the name of Grimsby ; whilst we learn
that St. Agnes, the southern island of this group,
represents a Lincolnshire friend in disguise. St. Agnes
is no other than Hagenes, a common name among the
marauding Norsemen, and here canonized by popular
consent, on the charitable principle, it might seem, " de
mortuis nil nisi bonum." ^ Nor should we forget that
the Scilly Isles have a special interest in the history of
the vikings from the fact that they were the scene of
a very remarkable conversion. It was here that Olaf
Tryggvi's son, afterwards King Olaf of Norway, was
changed from a fierce and powerful pirate into an
ardent champion of the Christian faith.
Rounding the Land's End, we pursue a north-
westerly course, and, as we sail under Lundy Island *
' Words and Places, p. 119. The Danish origin of these names has not
gone altogether unquestioned. (See N'otcs and Queries for Nov. 5, 1S64.
Eut in spite of criticism, Air. Taylor has, and ^ith good reason, retained
his convictions in subsequent editions.
- Words and Places, p. 119.
* I give this on the authority of Mr. Isaac Taylor, from whose book on
Words and Places much in the earlier part of this chapter is taken ; cf.
St. Agnes with Hagnaby (Hagenebi), Lincolnshire.
^ See Words and Places, p. 117. Mr. Taylor derives it from Old Norse
hiihii; a grove, or litndi, a puffin.
CONXECTIXG LINKS. 29
and the distant shore of Bideford Bay is pointed out to
us, we are reminded by such names that the Norsemen
have sailed these seas before us. We now leave the old
Danish stations of Steep and Flat Holme far upon our
right, and, crossing the Bristol Channel, we approach
a portion of the coast, which is thickly strewn with
memorials of Scandinavian occupation. The inlets of
the Pembrokeshire coast formed an irresistible attraction
to these sea-rovers, Norwegians as well as Danes ; and
this south-west corner of Wales became one of their
favourite haunts. Here wc are sailing past wicks and
iiesscs, fords and stacks and holms, almost as though we
were amid the head-quarters of the Northmen ; and on
landing we find, in the country bordering the sea, the
clearest indications of permanent colonization. Nor can
those who live in Lincolnshire fail to be struck with
such familiar sounds as Brotherhill, Creamston (Grim-
ston), Thurston, Colby, Hannah, Dcrb}-, Scarborough.
Honey Hill, and Butterhill.i
Steering further northward, we observe that the same
race have left their traces at Orme's Head, Priest Holm,
the Skerries, and a few other places. But Ave may leave
these behind, and make for an interesting corner of
Cheshire, where, judging merely b}- the place-names,
we might almost fancy ourselves in our own count}'.
This is the district known as the W^irral,"-^ a spit of land
* Cf. Brothertoft, Grimsby, Coleby, Hannah, Dcrl)y, Scaiiho, Honey-
hills, Honington, and Butterwick in Lincolnshire. Other names in Pem-
brokeshire, which are not unrepresented in Lincolnshire, are Bullwell,
Gander's Nest, Thimble Farm, and Colland.
- Wirral, a corruption of Wirhale. The suffix is most lilcely the Old
30 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
that stretches into the sea between the mouths of the
Dee and the Mersey ; and although we must not forget
that this portion of Cheshire was included in Danelagh,
it seems, nevertheless, somewhat strange to be moving
about, within scent of the Irish Sea, amid such names as
Irby, Greasby, Kirby, Ness, and Holme.
Before pushing any further to the north, we must
pay a very hasty visit to the Isle of Man, which bears
numerous traces of Scandinavian conquest and occu-
pation. The Chronicles of Man relate that the southern
half of the island was divided amongst the victorious
Northmen, whilst the Celtic population was left in
undisturbed possession of the north. The distribu-
tion of Scandinavian names certainly gives some support
to this record ; but the early historical notices of the
island are so confused, that it is impossible to draw
any sure conclusion as to the dates and persons. The
division of the land has generally been attributed to
Godred, King of Dublin, at the time of his taking posses-
sion in 1080 ; but the name of Godred is woven into all
the earlier annals of the island, and this partition, if it ever
really took place, must be assigned to some earlier God-
red than the well-known King of Dublin of that name.^
Norse Jiali, Danish hale, a neck or spit of land. Cf. Sand Haile Flats, in
Lincolnshire ; Ulvshale, in Moen ; and Revshale, at Copenhagen. Wirral
is the Wirheal of the Saxon Chronicle. Gibson's note in his edition of
the Saxon Chronicle is — ' ' Virheale, Wirhale, W. Chersonesus in agro
Cestrensi, hodie Wirhall." Pearson, Historical Maps, 1870, gives, how-
ever, hcalh, a headland, as a Saxon word occurring in place-names, and
instances Streoncshealh, the former name for Whitby.
* Professor Munch's Chronica Rcgum Mannirc, with historical notes,
pp. 50-54.
CONNECTING LINKS. 3 1
It seems clear that the Isle of Alan was one of
Harald Fairhair 's numerous conquests, and thus became,
about the year 870, an appendage of the Norwegian
crown. Although, therefore, we cannot state with cer-
tainty the date at which the Scandinavian place-names
were introduced into the island, probability points clearly
to the time of its original conquest by Harald, which,
by a curious coincidence, exactly corresponds with the
Danish occupation of Lincolnshire.
It is likely that there Avas close intercourse between
the Danes of England and the Norsemen of Man, and
Mr. Worsaae suggests that there may have been a large
mixture of Danes amongst the subjects of the Jarls, who
ruled the island during the ninth and tenth centuries.
However this may have been, many of the Norse names
in the island bear a striking resemblance to those with
which we are most familiar, and bear a Danish rather
than a Norwegian stamp. Among others we find the
following : — Kirby, Crosby, Colby, Greenaby, Dalby,
Surby, Garwick, Scholaby, Holme, and Garth.^
From the Isle of Man it is but a step on the one side
to Ireland, and on the other to the Lake district. On
one side, as on the other, the Norsemen have left
numerous traces of their former presence.
As early as the ninth century the Norwegians and
Danes (or Ostmen,^ as they were called) had founded
^ Also cf. Cringle, Nab, Honey Hill.
" See atist-mct&r, pi. aust-7ncmi, CI. and Vigf. Diet. This was a stand-
ing name of those who came from the Scandinavian continent, especially-
Norse merchants. The English used the word castcrling in the same sense.
The Norsemen were also known in Ireland as the Dugall, i.e. the black
strangers.
^2 IJNCOLNSPIIRE AND THE DANES.
kingdoms in Ireland. Their head-quarters were at
Dubhn, Waterford, and Limerick ; but the}- also settled
in considerable numbers at Wexford, Cork, and other
points along the coast. Dublin, however, was the centre
of Norwegian influence and authority in Ireland.
First conquered, if we may trust the chronicles,
about the middle of the ninth century by Olaf the White,
it was not until 1200 that the dynasty, then founded,
came to an end, and that kings of Norwegian descent
ceased to rule in the island.^ Amongst the most famous
and most dreaded of Irish vikings Averc the grandsons '-^
of the great Hingvar or Ivar, who, with his brother
Hubba, invaded England in 868.
The principal traces of Norse occupation naturall}-
cluster round Dublin and line the coast ; but we must
not forget that the suffix in the name of three out of
four of the Irish provinces attests the power of the
Northmen.^ In the neighbourhood of Dublin, we meet
with Dalkey, Howth,'* Fingall, Lamba}-, the Skerries,
Leixlip, Strangford, Carlingford, all betraying a Northern
^ For list of Irish-Norwegian kings, .sec Worsaae, Danes and Nortli-
men, p. 317.
- These were Reginald, Sitric, ( lodfrey, Ivar. They wvvc known as;
Ily Ivar, and were his grandsons through a daughter who married a Seotch
viking, name unknown. Ivar, the grandfather, appears to have died in 872.
The Hy Ivar belong to the history of the Western Isles and Northurabria,
as well as to that of Ireland. (See Robertson, Scotland under her Early
Kings, vol. i. pp. 53-56 ; and for genealogy of Ily Ivar, vol. ii. Appendix
A., p. 188.)
" Old Norse scfr, a settlement.
' ■* Howth (in ancient documents, Ilofda, Ilouete, Iloueth) preserver
almost intact the Old Danish form of Old Norse Jiofiid, modern Danish
hoved ; the modern Fiskcrhoved in F)enmark is identified with Dighroe-
houreth of L.C.D.
CONNECTING LINKS. T,;^
origin, while Oxmantown, once separate from, but now
incorporated with DubHn, is the modern form of Ostman-
town. Many of the names on the south coast were also
given by the vikings. Such, for example, are Wexford,
Waterford, Isle of Calf, Tuskar Rock, Durscy Island,
Sraerwick, Toe Head, Greenore, Skelligs, Fastness. It
may be added that, in the time of King John, Lough
Larne was called Wulvricheford (Ulricsford), and that
possibly we owe to the vikings the name of Wicklow,
which appears in ancient writings as Wykynlo, and so
reminds us of the former Wichingebi, but present
Wickenbv, of Lincolnshire.^
If we turn from Ireland to the Lake district of Cum-
berland and Westmoreland, we shall find ourselves in
a part of England where the place-names, even more
generally than in our own county of Lincoln, may be
traced to the Northmen. Here, however, Norwegians,
not Danes, were the principal colonists, and it is pro-
bable that Ireland and the Isle of Man, having been
already mastered, formed convenient stepping-stones to
this corner of England.^
The names that we observe in this district prove
beyond doubt its occupation by settlers from Norway,
but indicate, at the same time, how close was the affinity
between Norwegian and Dane. In Cumberland and
' For these and man)' other very interesting particulars, see ^^"orsaae's
Danes and Northmen, pp. 297-357.
- Ml. Ferguson agrees with Professor Worsaae that the stream of colo-
nization reached the Lake district from Ireland and the Isle of Man, and
fixes the date between a.d. 945 and 1000. (Northmen in Cumberland and
Westmoreland, p. 11.)
D
34 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Westmoreland we still find the dales, the bys, the Jiozvs,
the hecks, the nesses, with which we are so familiar
in Lincolnshire. On the other hand, while tofts and
thorpes are rare, we find an abundance of tkioaites,
forces, fells, and gills, which are seldom or never found
in the east of England. The distinctions are obvious,
but the agreements are equally so ; and as we move
amid such names as Corby, Harraby, Grimsdale, Butter-
gill, Thursby, Brocklebank, Ormskirk, Crosby, Birkby,
Colby, and Brackenthwaitc, we do not seem to be far
from home, and readily recognize our relationship to
the dalesmen.^
It is not within our limits to follow the Norsemen
in their contact with Scotland and the adjacent isles.
The subject can here only be touched in the briefest
possible way. If we look at a map of Dumfriesshire,
we shall at once see that the Norwegian colonists of
Cumberland crossed the border into Scotland ; and, if
we proceed along the western coast, with its numerous
inlets and islands, we shall detect the unmistakable
presence of the Northmen in a large proportion of the
place-names. Often much corrupted by the lapse of
time, and disguised by a Gaelic pronunciation, they
nevertheless still bear witness to the ubiquitous con-
quests of the Norwegian vikings.^ In the north of
Scotland the memorials of the vikings are both clear
and abundant. The name of Sutherland still points to
' See Words and Places, p. Ii6, etc.
- Worsaae, Danes and Northmen, p. 218, etc. ; and especially a paper
by Captain Thomas in the Proceedings of the Society of Antiquarians of
Scotland, vol. xi. p. 472, 1S76.
CONNECTING LINKS. 35
the encroaching power of a race that came from the
North ; nor is it unHkely that Caithness was so called
from the pirate ships that visited these coasts.^
The Hebrides (the Sudreyjar of the Norsemen), as
well as the Orkneys and the Shetlands, were dependen-
cies of the Norwegian crown from an early date until
the middle of the thirteenth century ; and a study of the
local names may show that, while in the Hebrides a large
Scandinavian element was mingled with the Gaelic popu-
lation, the Orkneys and the Shetlands almost wholly
exchanged their Celtic for a Norwegian character."-^
Before we pass from these connecting links and
return to Lincolnshire, there are two other countries,
which, though beyond the limits of the United Kingdom,
we cannot leave altogether unnoticed, viz. Iceland and
Normandy, — the one peculiarly interesting to Scandi-
navian, the other to English history.
The distant, barren, and thinly peopled island of the
* The first syllable in Caithness appears not to be kctje, which, in the
Lapp language, means extremity, but kati, Old Norse for small ship (see
CI. and Vigf. Diet., kati). Cf. Kattegat, i.e. kati, ship, ^i^/a, way. This
word kati may be the catcli or ketch of our eastern coasts. Mr. Isaac
Taylor, however, derives Caithness from ketje, and believes it to be a relic
of an Ugrian population, which preceded the arrival of the Celts. (Sec
Words and Places, p. 113, note.)
- There was a close connection, up to a comparatively late date, between
these islands and the north of Scotland, though, on the mainland, tlic
Norsemen surrendered their possessions as early as 1012. (See Worsaac,
Danes and Northmen, p. 215.) It is recorded in the Orkneyinga Saga
that the Jarls of Orkney crossed every summer to the mainland for the jjur-
pose of hunting red deer and reindeer. The Jarls referred to ai-e Rognvald
and Harald, 1 159. Whether the true reindeer is meant in the Saga is some-
what doubtful. See this point discussed in Harting's Extinct Briti>h
Animals, pp. 71-74.
36 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Arctic Sea has, through the accident of circumstances,
played a more important part than any other country
in the history of the Norseman. It has preserved to us
the spoken and written language, the national traditions
and primitive faith, together with a picture of life and
manners in ancient Scandinavia, for which we elsewhere
look in vain.^ " Much would have been lost had Iceland
not been burst up from the sea, not been discovered by
the Norsemen." '-^
To devote even a few passing remarks to so remote
a shore is doubtless, in some sense, a digression ; but
the frequent reference made in the following pages to
the language and topography of this island will prove
that, whatever may be the case from a geographical
point of view, at least its connection with our subject is
not remote. The Norwegian occupation of Iceland was
almost simultaneous with the Danish conquests in Eng-
land.^ Inhospitable as the country must even then
have been, when to some extent clothed with wood
which has since disappeared,* it seemed, nevertheless,
^ See G. W. Dasent's Introduction to CI. and Vigf. Diet. ; also his Intro-
duction to Burnt Njal, and his Norsemen in Iceland, Oxford Essays, 1S5S.
- T. Carlyle, Lectures on Heroes, Lecture i.
^ Haraldr Haarfager became sole king of Norway in 868. Between
866 and 870 a large part of England was subjugated by the Danes. (See
Chapter i. )
■' Gardar, one of the earliest colonists, found it wooded between fell and
firth. (See Dasent, Norsemen in Iceland.) I/pU and s/cc[i;^r and even mark
(forest) are found in local names in Iceland, the first very frequently, e.g.
Villinga-holt, Lang-holt, Skala-holt. " In olden times all these places
were no doubt covered with copse (of dwarf birch)." In common Icelandic
use of the present day /lo/i means any rough stony hill or ridge (CI. and
Vigf. Diet. ; see also Words and Places, p. 243).
CONNECTING LINKS. 3/
opportunely to throw open its fiords and havens to the
victims of Harald F'airhair's tyranny. It was in his
reign that the stream of immigration began, which, by
the beginning of the tenth century, had filled the island
with Norwegian nobles, who divided the land and con-
stituted themselves a colony of independent chiefs.
Their descendants, speaking the original language, and
called by the same names, survive to this day. We
know probably as little of Iceland as of any part of
Europe, yet, distant and unfamiliar as the country is,
we do not seem to be altogether strangers as we journey
from Ketilsdalr to Ormsdalr, or from Gunnarsboer to
Thorisdalr, or as we pass through Svinadair, Ingolfstabir,
and Anavik.^
The temptation is strong to linger in the far north
among a people, who, as we have seen, brought from
Norway the same names that were introduced by the
Danes into Lincolnshire, — a people whose present litera-
ture contains the songs, the traditions, the creeds, of all
the Northern races, — a people whose present language
differs little from that which Naddod, the Norwegian,
and Gardar, the Swede, introduced to the frost-bound
island more than a thousand years ago. But we must
forbear, and sail southward, to visit a country even
more interesting than Iceland to every Englishman.
In the year 913, Rolf the Ganger,^ a formidable
^ Among many names which cany our maids back to Lincohishire are the
following : — Skeggja-staSir, Thorodd-statSir, Ulfs-dalir, Grimsey, Saurbter,
SkarS, Bu<5ar-dalr, Asgeirsa, Ingjaldsholl, Skinanda-vegr, Abaer, Lundr,
Hrafna-bjorg, Egil-sta^ir, Geir-land, Sleinsholt, Ilagi, Vitilsfell, StaSr.
^ Rolf the Ganger was son of Rognvald, Earl of Ma;ri, in Southern
38 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
viking, after an adventurous life, cast a covetous eye
on one of the fairest portions of France. Charles the
Simple made a virtue of necessity, and ceded to him a
province abutting upon the sea, and watered by the
river Seine, upon the condition that he should be
baptized, and hold his possessions as a fief of the French
crown. These conditions were accepted, and the
province received the name of Normandy, after its new
colonists. At the present day the map of this part of
France bears abundant evidence of this occupation ; for
as the Danes who came with Hubba and Hingvar left
their names on the Trent-side, so also did the followers
of Rolf on the banks of the Seine ; — and long before
Duke William, the great descendant of Rolf, united the
two countries, a connecting link had been established
between England and Normandy in the names intro-
duced by the vikings into both countries alike.
The county of Lincoln, like the rest of England, was
destined to feel the iron heel of the Conqueror, although
many parts of the kingdom suffered much more severely.^
And when Ivo de Taillebois, Gilbert de Lacy, and Henri
Norway, and nephew of Sigiu^r, the first earl of Orkney. In CI. and Vigf.
J^ict., JMivrr, it is stated that Rognvald, Earl of Ma;ri, was ancestor of
the earls of Orkney, but, according to Annal. Islandici, SigurSr (potens
comes Orcadum) was brother of Rognvald. The uncertainty as to whether
Rolf was of Danish or Norwegian extraction has resulted from a temporary
connection with Scania (Southern Sweden), which then belonged to Den-
mark, and also from the large number of Danes who joined themselves to
his standard. (See Biog. Universelle (edit. 1843), liollon.)
' Domesday Book shows that in no city or shire of the kingdom did so
many Englishmen keep large estates and high offices as in Lincoln and
Lincolnshire. (E. A. Freeman, Lindum Colonia ; jMacjiiillan^ s Magazine,
IS75-)
CONNECTINC: LINKS. 39
dc Ferriers came sweeping down upon their new posses-
sions, the very names they met in their march might
liave appealed to their pity, by reminding them that
they were plundering their own kith and kin. It must
have at least been somewhat startling for adventurers
from Clitourps, Haconville, and Hautot, to be confronted
by the names of Cleethorpes, Hacconby, and Huttoft ;
to find their Foulbec, Houlbec and Corbie, Bosville,
Depedale and Houlgate, reproduced in names which
scarcely differed in spelling, whatever might have been
their divergence in pronunciation.^ But, in the century
and a half that had passed since Rolf the Ganger set
his foot in France, the Normans had ceased to be
Northmen in all things save their name, and the martial
Ijlood that still flowed in their veins.^ They had become
Frenchmen in language, habit, and religion. That such
connecting links, as we have noticed in the place-names,
had but a nominal value, we are assured by the fact
that some of Duke William's greatest difficulties in
the conquest of England were closely associated with
Lincolnshire. No sooner had he won the battle of
Senlac than he found it convenient to buy off a Danish
fleet that had assembled in the waters of our Humber,^
' Cf. also the following names : — Quetteville (formerly Ketelsvilla),
Trouville (Torulfivilla), Boucquelon (Bogelund), Gonnetot, Bourville, Butot
= Bytoft, Le Houlme, Ectot, Languetot, Turretot, La Londe, Lilletot,
Carbec, Le Torp, Heuland, Asville, Huberville, Catteville, Biville,
Querqueville, Mobec, Grimonville. (And see G. B. Depping, Expeditions
iNIaritimes des Normands, Excursus, Des Noms Topographiques, etc., p. 541.)
^ Freeman's Norman Conquest, vol. i. pp. 166, 167.
* A.D. 1069 (Freeman's Norman Conquest, vol. iv. p. 319). The fleet
was commanded, not by King Sweyn in person, but by his brother, Earl
Osbeorn.
40 IJNCOLNSHIRE AND THE DANES.
whilst a few years later he met his most stubborn foe in
Hereward, surnamed the Wake, possessor of large estates
in this very county.^
And now, having threaded our way, like the vikings
of old, through all the British waters, having touched at
many parts of the British coast, and glanced at points
beyond our English seas, we will return to Lincolnshire
and stay there.
* jNIore than this it would be rash to say. Kingsley, in his romance
(following Sir Henry Ellis), makes Hereward son of the great Earl Leofric,
and lord of Bourne. He also speaks of him as an Anglo-Dane. Mr. Free-
man (Norman Conquest, vol. iv. pp. 455-459 ^n<i 805-810) shows how
untrustworthy is the foundation for such a view. The only facts that can
be relied upon are that Hereward possessed estates in Kesteven, county
Lincoln (possibly also in Warwickshire), and headed the rebellion of
the Fens against the Conqueror in 1070. Mr. Freeman, however, admits
that the strongly Danish character of Lincolnshire and East Anglia may
have induced the population of those parts to turn to King Sweyn of
Denmark, as their protector against the Norman.
CHAPTER HI.
THE DANE AND HIS ENGLISH HO:\IE.
"So fails, so languishes, grows dim, and dies
All that this world is liroud of . , .
• • • • • ■
. . . and Nature's pleasant robe of green,
Humanity's appointed shroud, enwraps
Their monuments and their memory."
The Excursion, Wordsworth.
Before dealing with the main subject of these chapters,
it may be well to try and give, on the one hand, some
idea of the Norsemen who settled in England, and, on
the other, to call up some faint picture of Lincoln-
shire as they found it. A few remarks on these points
may help to infuse some life and interest into a subject
which, in itself, probably has charms for few. The only
possible way, perhaps, of throwing any general interest
into place-names is, in some sense, to make the men
who gave them live again, and to traverse with them
the country of which they took possession. It will,
therefore, be the aim of this chapter to make these
Northmen something more than shadows from the
darkest of the dark ages, and also to point out a few
of the changes wrought by the ever-increasing wants
42 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
of man in the physical condition of the county they
colonized.
Let us, then, in fancy transport ourselves to the last
decade of the ninth century, at which date we may •
suppose many of the Danes to be established in their
new possessions, and settling down to the comparatively
peaceful life that fire and steel have won for them.
Already they begin to call the lands after their own
names. Already Ulfric's portion, nestling amid the
wolds, and still, it may be, preserving some lingering
traces of Roman civilization,^ is called Ulfricsby,'^ now
worn to Worlaby ; already Thor's allotment amid the
forests that skirt the wold and crown the marshland, is
called Thoresby ; already the rich pasture land, border-
ing the sea, that Geirmund has chosen for his home, is
called Germundthorpe,^ now corrupted to Grainthorpe.
Let us glance at these new-comers.
Norsemen varied, no doubt, in personal appearance
as much as men of other nationalities ; but a typical
specimen of beauty, according to their own idea, would
possess more than ordinary height, with broad shoulders
and deep chest ; his eyes would be blue, his hair light
and flowing down his back, his complexion fresh, his
hands and feet small.'* If, however, we take them as a
^ From the remains which have been discovered here, it is evident that
there was a large Roman settlement, and most probably some pottery works.
The allusion is to Worlaby, near Horncastle, not Worlaby, near Brigg.
- D.B., Wluricebi.
' D.B., Germundetorp.
^ G. W. Dasent, Norsemen in Iceland, Oxford Essays, p. 170, 1S5S.
He is describing the Norwegians or Icelanders ; but, as he remarks, " the
outward look of Swede, Dane and Norseman, was nearly the same."
THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 43
body, and try to picture them as they marched in
marauding bands across the sea-marsh and up over the
wolds, we shall not be far wrong in thinking of them as
compact in figure, with a general appearance indicating
power to do and to endure, to strike hard or work hard,
as circumstances might demand, — men, on the whole,
not unlike a large proportion of the peasants you meet
at this day in a drive across the wolds of Lincolnshire.^
Speaking generally, their faces would be broad and
marked by rather high cheek-bones ; their eyes would
be blue or bluish grey, their nose inclined to be flat, and,
it may be, a trifle turned up, whilst long, light, and well-
combed hair completes the picture.'-^ To both sexes
alike the hair was an object of special pride and atten-
tion.^ Men, as well as women, allowed it to grow to a
great length, that of the fair sex being distinguished by
a plait fastened with a gold ring.*
Like their Roman predecessors, these Danes were
much given to the use of the bath ; so much so, that
the bath-room was an essential part of every well-
ordered establishment. The usual time for bathing-
was just before going to bed, and, supper being a light
^ Nothing strikes the visitor to Denmark more forcibly than the resem-
blance of the Danes to the English.
- See Worsaae, Danes and Northmen, p. 79 ; also Danes in Lincoln-
shire, by the Bishop of Nottingham, Lincoln Archirological Society's
Report, p. 44, 1859.
^ It is rather singular that amongst the very few imdoubted Danish
remains yielded by Lincolnshire should be a comb, found at Lincoln, with
the following inscription, "A good comb makes Thorfastr." (See Danes
in Lincolnshire, p. 44.)
* Bishop of Nottingham, Danes in Lincolnshire, p. 44.
44 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
meal, such a practice did not violate the simple sanitary
rules of primitive life.^
The Norseman has often been stigmatized as a
glutton and a drunkard ; he has been pictured as even
more thoroughly in his element, when eating and drinking
to excess, than in his life of robbery and murder. Yet
the accusation would appear to be false.^ Times there
doubtless were, when the description of their festivities
with which we are familiar in a well-known passage of
a popular poem ^ may have been deserved ; we may be
allowed to picture them as gorging themselves upon
the half-dressed ox, carousing in oceans of black beer^
hurling at each other in brutal jest the bones they had
just gnawed, and listening with savage delight, while their
bards yelled out the joys of war. At the same time
we may believe that the difference in this respect be-
tween the heathen Dane and the Saxon Christian was
not very great. We may doubtless admit that, on occa-
sions, their feats at the banqueting table were somewhat
astonishing, and that if their circumstances had per-
mitted a life of leisure and self-indulgence, they might
perhaps have justified the opinion that has too hastily
been formed of them ; but in ordinary life they appear
' Tlie bath-room was situated at the rear of the house, and was called
ba'S-stofa. The modern sitting-room in Iceland is, curiously enough, called
ba'6-siofa, not because it is a bath-i"oom or contains such a thing as a bath,
but probably because it occupies, in the modern house, the position that the
bath-room did in earlier times. (See CI. and Vigf. Diet., bai. Also
article on Iceland, by Sir David Wedderburn, Ninctccntli Cent my, for
August, 1880.)
^ Dasent, Burnt Njal, Introduction, ]■>. cxvi.
^ Marmion, Introduction to Canto Sixth.
THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 45
to have been abstemious as well as industrious. Until
their conversion to Christianity they were addicted to
the use of horse-flesh,^ but their favourite meat was pork,
and great was their satisfaction when swine's flesh, beer,
and mead were to be had in abundance. An unfailing-
supply of these luxuries was one of the prospective joys
of Valhalla, their Paradise, and it must be confessed
that they cherished something like scorn for the cup
of cold water. In the prose Edda, which has preserved
to us, with such faithful simplicity, the ancient belief
of these Scandinavian races, some unfortunate member
of a temperance society is made to ask the question,
" Is water drunk in Valhalla .'' " Indignant and scornful
is the reply. It is as follows : — " V/ater drunk in Val-
halla ? a wondrous question ! as if Odin, the Father
of gods, would ask kings and earls and warriors to his
feast and give them only water to drink ! I trow there
would be many in Valhalla, who would think they had
bought their water-drink dear, if better drink than water
were not to be had, — they who have borne toils and
wounds unto death ; mead is the warrior's drink." ^ Wc
must not, however, from such words infer that the
ancient Norseman was an habitual drunkard.^ Very
far from it. It was only on high days and festivals
' Idol- worship, exposure of infants, and the consumption of horseflesh
were the three principal abominations against wliich the Christian teachers
directed their elTorts ; the last because it was inseparably connected with
the first. (See Dasent, Burnt Njal, Introduction, p. xxv.)
- Norsemen in Iceland, Oxford Essays, p. 192, 185S ; and Mallet's
Northern Antiquities, Bohn, p. 430, 1847.
' Dasent, Burnt Njal, Introduction, p. cxvi.
46 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
that he drank immoderately. In ordinary life he was
sober ; the liquors he drank were not potent, nor were
they generally taken to excess.^
The men of whom we are speaking were as indus-
trious at home, as they were brave and adventurous
abroad. The dignity of labour was fully recognized by
them. After months of daring enterprise by sea and
land, the ancient Dane would settle down with contented
mind to the labour of the field and the sheepfold. The
chief himself set the example. There was, generally
speaking, no handier house-carpenter or village black-
smith than he in the whole community, and he was as
ready to repair in dock, as to command at sea, the ship
that had carried him on voyages of plunder during the
months of summer. While the men were out at work
in their various callings, the women were quite as busy
within doors, cooking, carding wool, sewing, weaving,
spinning, or otherwise engaged in household work.^
The war galleys in which these Norsemen sailed to
our shores can hardly fail to be a subject of interest.^
The art of shipbuilding was carried to a high degree
^ Drunkenness is by no means an invariable characteristic of the modern
representative of the Norsemen. In Sweden it is very common, not so in
Norway, while in Denmark it is comparatively rare.
" Burnt Njal, Introduction, p. cxvi. See also Kingsley's remarks on
the thrift and common sense of the Northmen (Historical Lectures and
Essays, p. 259).
^ It has often been maintained that the love which Englishmen show for
the sea, together with their skill and courage as sailors, was introduced into
their blood by the Danes. Thus Robertson, in his Scotland under her
Early Kings, vol. ii. p. 437 : " The Anglo-Saxons were not a seafaring
people. To his Scandinavian forefathers the Englishman owes his attach-
ment to the sea." The late Mr. Green, lio«-ever, strongly maintains the
THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 47
of perfection by these vikings,^ and there was no pos-
session more precious in their eyes than the vessel
which carried them over every sea, to the islands of the
Levant on the one hand, to the mainland of America
on the other."-^ An indication of their sentiment may
be found in the names by which they designated this
treasure, and the living sympathies with which their
imagination endowed it. It was a horse, an eagle, a
stag, an ox, a dragon, a sea-serpent. Like the horse
that responds to his rider's voice, and almost consciously
aids his efforts, the good ship of the viking has valour
in her " iron-fastened breast," hears her master's voice,
and, in obedience to his appeal, stings to death, with her
sharp keel, the monster of the deep.^
The war-ship (lang-skip) was, for the purpose of
speed, of greater length than the merchantman (kaup-
skip). High at stem and stern, she was low in the
waist, that the oarsmen, who stood to row, might have
freer play. Of these the full complement was thirty,'^
contrary : " The common statement which attributes our love of the sea to
the coming of the Danes is a simple error. There never was a time when
EngHshmen lost their love of the sea. The Danes revived the memory of
their more vigorous clays, etc." (Making of England, p. 169.)
' See description of ship discovered in Sandefjord, Good IVords, Septem-
l)er, 1 88 1.
' Eric the Red of Iceland, about 970, discovered Greenland. From
Greenland the Norsemen made their way to the shores of Labrador, and
down that coast they ran, until they came to Vinland Jiit gffSi (Vineland the
good), which has been, with some probability, identified with the continent
in the neighbourhood of Massachusetts or Rhode Island. (Dasent, Burnt
Njal, Introduction, p. cxvi. )
^ Frithiof Saga, p. 73, Blackley's translation.
* But there were even more sometimes. In the Sandefjord ship there
were thirty-two oarsmen, sixteen on either side ; the oars found in this
48 LINCOLNSHIRE AND THE DANES,
and they composed from one-third to one-sixth of the
whole crew. The prow was adorned with a figure-head,
which, by its hideous and ferocious aspect, was believed
to exercise an intimidating, if not an actually magical,
influence upon the enemy, and corresponded to the
similar ornaments seen to this day upon the ship of
the New Zealander and other savage races. Before
giving battle, painted shields were suspended over the
vessel's side from a rim or rail that ran the whole length
of the bulwarks.^ So too, the useful and ornamental
were combined in the one large striped and variegated
sail with which these ships were furnished. In size, the
war galley, like the merchant vessel, greatly varied.
The well-known example, lately exhumed at Sandefjord
in Norway, measured eighty feet in length by sixteen
and a half in width ; one which was discovered in the
river Rother, county Sussex, was sixty feet in length,
whilst the wreck (believed to be Danish) in the
river Hamble, county Hants, shows the far greater
length of 130 feet.^ Doubtless the dimensions of the
ship ■ depended m.uch upon the rank and prowess of
the captain. In a fleet of vessels, led by such chiefs
ancient vessel were twenty feet long, and just like many that are used to
this day on the coast of Norway ; no seats appear to have been provided for
the rowers. A few beds were found on board this ship, low and short,
extremely like those in present use in that country. (See Good Words,
September, 1881.)
' There appears to be some doubt whether these shields were for the
purpose of defence, or solely for that of ornament, for, on the Sandefjord
ship, were found a quantity of round painted shields made of thin wood, and
certainly not intended for defence, but probably for hanging on the gunwale
for show. {Good Words.')
- For further account of viking's ship, see Norsemen in Iceland.
THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 49
as Hingvar and Hubba, many ma}' have been com-
paratively small, whilst we can well fancy Hubba
himself in command of some such ship as the famous
Ellida, which was the gift of ^gir, God of Ocean, to
Viking, and is celebrated in the verse of Frithiof Saga :
" Far spread her lengthy keel ; her crest, like a serpent of ocean,
High in the bows she reared ; her jaws were flaming with red gold.
Sprinkled with gold ujDon blue was her beam ; astern at the rudder,
Flapp'd she around her powerful tail, that glittered with silver ;
Black were her pinions, bordered with red, and when they were bended,
Vied she in speed with the loud roaring blast, and left eagles behind her.
Saw ye her filled with warriors armed, your eyes would have fancied,
Then to have seen a fortress at sea or the tower of a great king.
Far was that ship renowned, and of ships the first in the Northland." '
Such were some of the vessels that brought these
brave seamen to our shores, and struck terror into the
heart of the degenerate Saxon at every point of the
coast ; such were the ships witli which the inhabitants
of our Lincolnshire sea-board were sadly familiar.^
If we watch these sailors disembark for their inland
raids, we shall see that they are as well prepared to
encounter the enemy on land as the storm at sea. The
bow was not high in favour with them ; but they were
adepts with sword and spear alike, while the huge two-
handed battle-axe was their distinctive, as it Avas their
* Frithiof Saga, translated by W. L. Blackley, pp. 22, 23. See also
remarks on Swegen's fleet, and description of ship presented by Godwine
to Harthacnut (Freeman, Norman Conquest, vol. i. pp. 355, 511, 512).
- In the larger fleets it is certain that many merchant ships were taken
or pressed into the service of the vikings. " In the Danish -war expeditions
the whole commercial marine of the North was turned into a navy."
(Pearson's History of England during the Early and Middle Ages, vol. i.
p. 159. See also Dasent's Norsemen in Iceland.)
E
50 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
most terrible, weapon.^ Every soldier carried a shield
of sufficient size to cover the greater part of his body,
whilst the leaders, in addition to this, wore a helmet and
a shirt of mail.
When they had fought their battles and laid aside
their arms, you would have found them dressed in a
short jacket or kirtle of coarse, woollen, grey stuff, and
over this a sleeveless coat of the same material, with or
without a hood ; a low-crowned, broad-brimmed, flap-
ping hat would remind you of the modern wide-awake,
which is possibly its direct descendant. The picture is
completed by a shirt of linen (homespun, like the cloth),
loose drawers, long hose, and high shoes, with long
leathern thongs bound round the calf of the leg.^
If we ask what sort of houses these Danes built over
the ruins of the homes they had burned, it is necessary
to take into consideration the varying rank and wealth
of the new settlers.^
At distant intervals buildings might rise of greater
pretensions and larger size than the ordinary farmhouse
* Called by early chroniclers seams Danica. (See Freeman, Norman
Conquest, vol. i. p. 512, and note 3 and 4.) As late as the middle of the
seventeenth century, the word densaix, i.e. Danish axe, was used in Scot-
land. (See Jam., who quotes from Sir W. Scott : "A Danish axe was the
proper name of a Lochaber axe, and from the Danes the Islesmen got
them.")
* Norsemen in Iceland, Oxford Essays, p. 172, 1858. See also Bishop
of Nottingham's Danes in England, p. 43, ff.
' For a detailed description of the Icelandic house see Dasent's Burnt
Njal, Introduction. The details here given are principally from Dasent's
Norsemen in Iceland, Oxford Essays, pp. 203-205, 1S58 ; also from
Kingsley's Hereward, and Danes in Lincolnshire, by Bishop of Notting-
ham, Lincoln Architectural Society's Report, p. 44, 1859.
THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 5 1
and peasant's cottage. Here and there a powerful
Danish chief, or jarl, may have erected such a residence
as Kingsley describes in his romance of Hereward, as
the abode of the lords of Bourne ; — a large rambling
edifice, mostly of one story high, stone below and
timber above, with its hall in the centre and a strong
tower behind the hall ; the main part of the structure
encumbered with a number of lean-to buildings, having-
each its separate function. But if such houses there
were in the days of which we are speaking, they were,
doubtless, few and far between. As a general rule, you
would have found, in the bys and thorpes that sprang
up on every hand, an edifice of solid timber with a few
wattled huts clustering round it. The timber house of
the substantial farmer was built upon the same general
plan as the more pretentious and better fortified man-
sion of the chief The house itself presented the pictur-
esque front of a many-gabled structure, and was more
like a collection of dwellings than a single tenement.
Each several part of the house stood beneath its own
gable roof ; and the many-pointed, irregular block may
best be realized by bearing in mind that a substantial
householder's dwelling consisted of porch, kitchen, store-
house, living-room, bed-chamber, workshop, passage and
bath-room. Generally detached, but sometimes joined
to the farmhouse, were the farm buildings, the whole
range standing within an enclosed space called the
" tun " or " garth." Round the principal residence clus-
tered the wattled huts of humble size and few con-
veniences, but lighted, like the larger houses, by small
52 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
windows, in which bladder, tightly stretched across a
wooden framework, took the place of glass.-^
Looking out over the garth fence, and beyond the
immediate precincts of the dwelling, wc must picture a
few patches of cultivated land enclosed within a wall or
dyke ; upon the open wold beyond are scattered the
flocks of sheep, which, in spite of careful tending, too
often fall a prey to the wolf ; in the forest glades large
herds of swine are feeding upon acorns and beech-nuts,
whilst in the richer pastures of the valley, or in the fen
border below the wold, arc grazing the mares and foals,
which form one of the most cherished portions of the
settler's heritage." For these strangers were, many of
them, accomplished horsemen,^ and in this respect
appear to have stood in marked contrast to the Saxon.
Their near kinsmen in Normandy developed the finest
chivalry of Europe ; and it has been pointed out as a
significant fact that the greatest horse fairs in England
are still held at Horncastle and Howden, — one in Lin-
colnshire, the other in Yorkshire, but both alike in the
very heart of Danish England."^
And now, if we turn for a moment to that part of
the scene which is supplied by nature, we find that, while
much remains to us, much has for ever passed away.
To begin with, the fens upon which our Danish fore-elders
* Danes in Lincolnshire, Lincolnshire Architectural Society's Report,,
p. 44, 1859.
" C. Kingsley, Hereward the Wake.
^ It was no uncommon thing for a viking's horse to travel with him.
cross the sea.
' Robertson's Scotland under her Early Kings, vol. li. p. 434, noet.
THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 53
looked from their upland homes, and into which, per-
haps, they sometimes descended for purposes of plunder,
are no more. The vast mere, studded with the island
homes of English colonists, which stretched from Horn-
castle and Spilsby to Ramsey and Huntingdon, has
disappeared, and given place to one of the richest
agricultural districts in England. As we contemplate the
never-ending fields of corn and mustard and potato in
our railway journey from Huntingdon to Firsby, we can
scarcely repress a sigh after the beds of osier and sedge,
which were so much more natural, if far less profitable.
We perhaps confess that things arc better as they are ;
yet we cannot dissemble our regret at the change.
Gladly would we recall the waterfowl that have taken
their flight from these regions, never to return, save in
the form of a rare and occasional visitant, coming, we
may fancy, as the representative of an "exiled race to
weep over the progress of the plough, and then too often
to be ruthlessly butchered by the gun, — an abomination
of desolation unknown to the swans and ruffs and
oyster-catchers of happier days, when birdstuffers and
museums were as yet unborn. Again, as we picture to
ourselves the lovely insects, which, after swarming for
ages amid the willows and water-plants of Lincolnshire,
have become lost not only to the county, but to Eng-
land, within the memory of living men ; or when, in
some rich herbarium, we examine the faded specimens
of aquatic plants, whose place in the British Isles knows
them now no more, how can we help longing to look out
upon the scene that met the eye of Asgeir, Askr, and Hun-
54 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
dolf/ as they gazed from their new abodes over Stichenai^
and Sibolsey^ to Botulfston^ and Swinesheafod^ beyond ?
Even as late as the end of last century, Arthur
Young, in his survey of agriculture, tells us that, accom-
panied by Sir Joseph Banks, he proceeded in a boat to
the heart of the East Fen,^ which had the appearance of
a chain of lakes, bordered by a forest of the common
reed {Arundo phragmites). He found the water, generally
speaking, from three to four feet deep, — in one place (a
channel between two of these lakes) from five to sixJ
Growing in the peaty bogs of this fen, besides the Teu-
criiim scordiwn, which is yet to be found in two or three
English counties, he met with the still scarcer Sonchiis
paliistris 2svA Cineraria paliistris, which, after surviving to
our own day, seera to have been virtually exterminated
by the engineer, who turned Whittlesea Mere into dry
land.
And if the fens, which these Danish settlers over-
looked, are gone, the uplands on which they lived have
undergone vast changes since their day.
Comparatively little now remains of the wolf-haunted
forests, which at that time skirted the fens and fringed the
wolds. And as for these Avoids, if old Grim and Kctil
and Asbjorn could rise from their barrow-graves and
* These names are preserved in Asgarby, Ashby, and Hundleby.
' Stickney (D. B., Stichenai). ' Sibsey (D. B., Sibolci).
^ Boston. ^ Swineshead.
^ That portion of the county where now are situated the parishes of
East Ville, New Leake, etc.
' Arthur Young, General View of the Agriculture of the County of
Lincoln, 1799.
THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 5$
look upon the downs, over which they swept, plunder-
ing, burning, murdering as they went, they would find
it almost difficult to recognize the scene. True it is,
we look on many of the same natural features that met
their eye ; the hows and barfs and dales remain to us ; the
selfsame becks are still running on their way towards
the ocean that the vikings knew so v/ell ; we may still
trace some of the nesses they used to sight along the
sea-shore and Humber side; but what would these North-
men say to three hundred acres of barley waving within
a single dyke, where once the hare and bustard held
imdisputed sway amid the golden gorsc ? ^
The red deer which then roamed freely over the
moors, and whose bones and antlers are found in the
bed of every Lincolnshire beck, are now represented by
a few carefully tended descendants in Grimsthorpe Park.
The wolf,2 the wild boar,"' and the wild cat'^ have dis-
appeared. The pine marten and the badger have fared
somewhat better in the struggle for existence ; yet they
have now become so rare that, instead of occupying
^ It is doubtful whether the rabbit, which has in later times abounded
upon the wolds, was plentiful in any part of England a thousand years ago.
It appears to have been introduced by the Romans, but there is reason to
believe that at a date much later than is here referred to, rabbits were by
no means abundant. It is supposed to be of African origin, and that Spain
was its first European habitat.
- Wolves became extinct in England about 1500; they were common
long after this date both in Scotland and Ireland. (Sec Harting's Extinct
British Animals, pp. 115-205.)
^ The exact date when the wild Ijoar became extinct cannot be ascer-
tained ; probably towaixls the end of the seventeenth century. (See
Harting, pp. 100-102.)
•* The wild cat is now probably confined to the north of Scotland.
56 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
every holt and slope, their appearance is hailed with
delight by the naturalist, and becomes the subject of
discussion in the pages of the Field.
But while much, very much, has gone,' and much
more is going, it is a thought full of interest that so
many natural objects remain to connect the present with
the past. As we gather the wayside flowers, there is
pleasure in the recollection that they are sprung from
those which Britons, Romans, Saxons, and Danes have
plucked before us. As we wander through the woods
that still remain, is there no interest in the thought that,
where the English squire now shoots the rabbit and the
pheasant, our rude forefathers hunted the wild boar, and
waged hereditary warfare with the wolf.^ It may be
mere sentiment, but, as we hear the shrill whistle of the
curlew, or watch the marshalled ranks of wild geese, as
they fly from the salt marsh to the wolds, we find
pleasure in the remembrance that Geirmund and Ulfric
saw the same sights a thousand years ago. It may be
mere sentiment, yet it is sentiment springing from the
living sympathy that knits one generation to another,
and that forms a bond between man and the world of
nature that ministers to his wants. It is the sentiment
that inspired Danish bards to pour forth many of their
thoughts in the ancient Norse ; it is the sentiment that
has drawn forth the full sweetness of the English tongue
from their great successor, the present poet laureate,
who first saw light in the pleasant village of the wold,
where Somerledc, the Northman, made his English
home, and left his name.
CHAPTER IV.
RECORDS OF IMYTHOLOGY.
' When Denmark's raven soar'd on high,
Triumphant, through Northumbrian sky,
*****
And the broad shadow of her wing
Blacken 'd each cataract and spring,
*****
Beneath the shade the Northmen came,
Fix'd on each vale a Runic name,
Rear'd high their altar's rugged stone
And gave their gods the land they won.''
Rokeby.
Words have been called fossil thoughts, fossil poetry,
fossil history ; and to this definition, proper names, which
are simply words of designation, often answer with
peculiar fitness. Just as the petrified fish or fern still
tells us something of the physical life of the past, so
words (and therefore names) survive to record the
progress, moral as well as material, of the human race.
The present chapter will deal with what we may almost
call the fossil relics of a religion, which once held sway
over all the nations of Northern Europe, and has left
memorials of many sorts upon the ground we tread.
The only kind of memorial we are now concerned with
S8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
is a certain class of place-names, which have preserved
some record of the gods that the Northmen worshipped,
when first they took possession of their Lincolnshire
homes.
Go where we ma}-, we shall find the very soil beneath
our feet, thus bearing witness to the religions of the
world.^ The faded splendour of Athens recalls the
ancient worship of Athene ; the buried city of Hercu-
laneum still speaks of the divine honours once paid to
Hercules. Baalbek, with its imposing ruins, is one of
the many cities which have localized the sun worship of
the past. The Jew confessed his faith as often as he
spoke of Bethel, -while Christiania and St. Petersburg
record the spread of Christianity. So, too, wherever
Teuton or Northman might carry his conquests and
make his home, there you find the records of his faith
and worship. The Danish local names in Lincolnshire,,
which enshrine some relics of a departed superstition,
are neither few nor far between.
It was not long, indeed, before the Danes, who
settled in England, deserted their pagan shrines for the
faith of Christ. Hands that had no scruple, in the days
of Hingvar and Hubba, in burning churches and
monasteries, in scattering relics and seizing the sacred
vessels of Christian Avorship, were soon busy in hewing
the Runic crosses,^ which have been found here and
' Taylor's Words and Places, chap. xiii.
* A portion of the shaft of a very interesting Runic cross serves as a
lintel in the Norman doorway, leading from the tower to the nave, in the
church at Crowle. On it, besides several figures, is a Runic inscription,
which Dr. Moore, of Hastings, pronounced to be "in Saxonizcd Danish, more
RECORDS OF MYTHOLOGY. 59
there within the Hmits of the county, and some of
which, as if to illustrate the religious bond that soon
united Northman and Englishman, have been built into
church walls, and to this day commemorate the con-
version of the Dane.-^ When, however, these vikings
first arrived, a worship Vv'hich had ceased to have any
hold upon our country for at least two hundred years ^
was once more set up. Altars were again raised to Thor
and Odin, and, for the last time in the history of
England, men died fighting upon her shores in the firm
belief that the blows they struck were their passport to
Valhalla.
Danish than Saxon.'" Subsequent research, however, threw doubt upon his
rendering. The crevices of this stone, when the mortar had been removed
from a portion, were found to contain the pulverized remains of some sort of
moss (probably Tortida rmtralis), denoting a long period during which this
monument had stood in the open air, before it became part of a twelfth-
century church. Portions of stone, exhibiting work of a similar character,
are built into the walls of the church at Humberstone, Hubba's landing-
place. A fine example was found in the old hall at Northorpe, and also a
fragment in pulling down the church porch at Kirton in Lindsey. (See
Paper by Rev. J. T. Fowler, Proceedings of the Society of Antiquaries,
vol. iv. p. 187, December 17, 1S68 ; and some further remarks, p. 378.)
* Although the conversion of the Northmen was both general and rapid,
the superstition they abandoned appears to have made some reprisals. The
legislation of A.D. 100S-1009 has to deal with the fact of heathenism in
England. " Heathenism is to be cast out ; an ordinance which shows
what had been the effect of the Danish invasions. Such a precept would
have been needless in the days of Offa and Ine. But now not only were
there many heathen strangers settled in the land, but we may even believe
that some native Englishmen may have fallen off to the worship of the
gods Avho seemed to be thesti-onger." (E. A. Freeman, Norman Conquest,
vol. i. p. 364.)
- The South Saxons were the last of the German settlers in England to
adopt the Christian faith. These were converted «;r. 6S0 by Bishop Wil-
frid during his exile from Northumbria. (See Green's Making of England,
P- 376.)
60 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Wc must be upon our guard against supposing that
(except in a few, and then somewhat doubtful cases)
the places about to be considered were named after the
gods themselves. For the most part certainly, the
localities were called after the persons who settled in
them ; ^ but the personal names of these Northmen, like
those of every race, were frequently borrowed from the
traditions and poems, which told of an unseen world,
and of the sacred persons who peopled it.
Odin,^ the Scandinavian form of the German Woden
(still familiar to our ears in Wednesday), was the chief,
though not the most popular, among the gods of the
North. He was the great All-Father of our Teutonic
ancestors. The form of Woden survives, more or less
corrupted and disguised, in many names, both of places
and persons.'^ Odin, the Scandinavian form, is more
scarce, and (at least so far as place-names are concerned)
is found only in that part of the country, which was
colonized by the Northmen. As, in Denmark and
Norway,'^ we find such names as Odinsve and Odins-salr,
' See O. Rygli, Minder om Gudeine, p. 6. With regard to the whole
subject of place-names connected with heathen gods and their worship, this
author remarks that the interpretation must often be regarded as unsafe,
and that future inquiry will overthrow many present conclusions.
" For a full account of Odin, see Grimm's Teutonic Mythology (Stally-
])rass), chap. vii.
* For personal names see Ferguson's English Surnames, p. 32 ; for
names of places in England, Taylor's Words and Places, p. 215 ; J. R.
Green, Making of England, p. 168. For a more general survey of place-
names connected with Odin, sec Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass),
pp. 152, 157, 158.
■* The Danes and Gotlanders were more devoted to the worship of Odin
than were their neighljours in Norway and Sweden. (Grimm's Teutonic
Mythology, p. 160.)
RECORDS OF MYTHOLOGY. 6l
SO in Cumberland, colonized by the Norwegians, we
come upon Oddendalc, whilst in Lincolnshire, peopled
by the Danes, we twice meet with the name of Owmby,
which Domesday Book shows to be the very natural
corruption of Odinby.^ Odin, as a personal name, was so
uncommon, that there is some ground for believing that
Owmby or Odinby may have been thus called after the
god himself, to mark the spot where a temple stood in
his honour.^ It seems, however, on the whole, far more
probable that these villages received their designation
from weak mortals who bore the title of the Father of
the gods, and who, as Domesday Book shows, handed
down their name to future generations.^
Odin had many subordinate or supplementary titles,
which men, from motives of pride or piety, \vere not
slow to adopt as personal names.
Gunnr, zvarlike, was one of these titles. The fierce
Northmen loved to think of their great Unseen Father
' D. B., Odenebi. The li-ansition to the modern Owmby is illustrated
.by C. I. Outhenby, C. R. C. Outhemby, Test. Nev. Oudneby, C, I.
Ougneby. So we find that the modern Onsale and Onsild in Denmark
are mentioned as Othsensale and Otha:nshyllce in L. C. D.
" Unlilce Rygh (see above), Grimm contends that where the name of
Odin is found in place-names, it is the god, and not the human namesake,
who gave the name to the spot. "It is very unlikely that they should be
due to men bearing the same name as the god, instead of the god himself;
Wuoton, Odinn, as a man's name does occur, h\\\. not often, and the mean-
ing of the second half of the compounds, ix. the suffixes, and their reapjicar-
ance in various regions are altogether in favour of their being attributable
to the god." (Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 157.) Among these
suffixes by does not appear, which strongly favours the view that Owmby
owes its name to the settler himself and not to his god.
' There was an Odin carl who held lands in Lincolnshire at the time of
the Survey.
62 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
as a mighty warrior, and for this reason, as would be
expected, the name of Gunnr was high in favour among
the Danes and other branches of the Scandinavian race.
It is one that is frequently found in the Icelandic
Landnamabok, and it took root in Lincolnshire in more
than one place. Gunby near Alford, Gunthorpe in the
Isle of Axholme, Gunness on the Trent,^ Gonerby near
Grantham,^ Gonerby near Barnoldby le Beck, and
Grainsby (which is apparently the corruption of
Gunnersby),^ attest the popularity of this name among
the vikings and their followers.
In Gautr^ we have a poetical synonym for Odin,
which apparently signifies _/(7;//^^r, and this, too, was freely
transferred to Odin's human offspring. The name was
a very common .one amongst the Northmen,^ and in
Lincolnshire is probably represented at Gautby, near
Horncastle, which may be compared with Gautsdalr and
Gautavi'k in Iceland.
Vili,'' expressive of the Divine will, was sometimes
' Now often called and written Gunhouse, and appears in one of the
latest maps Gunhouses. This corruption dates from an early period, for in
the R.C. we find it written Gunusse as well as Gunesse. In C.R.C. it is
Gunneys. Tradition appears to have connected this place with the Danish
conquest in a somewhat remarkable manner. "A person once informed
the editor's father that Gunhouse got its name from the Danes having
lodged their guns there." (Peacock, jNI. and C. Glossary, p. 178.)
* This is Gunfordebi in D. B. Alost likely Hundred Rolls gives us the
original in Gunwardby.
' D. B., Gunresbi and Grenesbi. Cf. Gunnarsbcer, Icelandic.
* See Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 164 ; also CI. and
Vigf. Diet., sub voce; cf. Godeby, Leicestershire, D. B, Goutebi; otherwise
Gawdebi, Gaudebi.
* See Landnamabok.
* Grimm's Teutonic Mythology, p. 162.
RECORDS OF MYTHOLOGY. 6^
identified with Odin, sometimes described as his brother.
This name is most hkely preserved to us in our Wil-
loughbys ^ and our Wilksby.^
Grimsby, the emporium of the modern fishing trade,
might more reasonably have been expected to preserve
some memorial of yEglr, the ocean god, than of any
other divinity. But the many Norsemen who called
themselves Grimr, in so doing, assumed one of the
numerous titles of Odin." The name does not, as is
generally thought, signify the fierce courage characteristic
of the Northern race, but alludes to the dissfuise,*
beneath the shelter of which, Odin, the All-Father, per-
formed many of his most singular feats. Besides the
Dane, who had the honour of naming what has become
the most populous town in the county, another Gri'mr
made his home at Little Grimsby, which has shown no
such signs of growth during the thousand years of its
existence. Gn'mr also enters into the composition of
1 D. B., Wilgebi.
* D. B., Wilchesbi. Wilsthorpe cannot be included, as it appears to be
the contraction of Wivelsthorpe, as Weelsby is of Wivelsby, and Wilsford
of Wivelsford. So in Leicestershire, Willesley is Wivelsley, D. B.
* The British derivation suggested by Mr. Smith in his translation of
D. B. Gra = sacred, mczs = entrenched mounds, diej/ = dwelling, is fanciful
and improbable to the last degree, although, strangely enough, it is adopted
by the Rev. J. Wild in his paper on ancient Grimsby. (Lincoln Archi-
tectural Society Report, p. 205, 1878.) The assumption of the latter
writer, that if Grimsby is to be derived from Grime, the same individual
must have founded Little Grimsby, Grimsthorpe, Grimoldby, and Grimble-
thorpe, is not only perfectly gratuitous, Grimr being a very common personal
name, but involves the confusion of such different names as Grimr, Grimaldr,
Grimbald. Grimsthorpe has nothing to do with Grimr, being a corruption
of Germundtorp. Cf. Grainsthorpe = Germundthorp.
* From griiiia, a hood or cowl. (See CI. and Vigf. Diet.)
64 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Grimblethorpe, which was, perhaps, originally Gn'mkell-
thorpe,^ and of Grimoldby, which must originally have
been the home of Grimaldr.
We pass to another, and that the most popular of
the gods of the North. Although Odin possessed the
nominal supremacy, the chief honours of worship were
reserved for Thorr. His statue, in the form of a naked
man, occupied the central position, and towered above
the images on either side. His right hand held a
sceptre, and his left seven stars. He was the god of
thunder, and presided in the air. He was the friend
of mankind, and the defender of the earth ; his hammer
was the sacred symbol with which the infant was signed,
when his parent had judged him fit to live. On the
fifth day of the week (Thor's day), sacrifices were offered
to this god that he might protect his votaries from
unfavourable weather and other catastrophes.
A glance at the county map will show that this name
was not uncommon amongst the Danes, who reached
our coasts in the ninth centun-. We have North and
South Thoresby and Thoresthorpe, a hamlet of Saleby.
Thorgrim took possession of Thorganby,^ whilst one
Thorulf settled at Thurlby^ near Alford, and another
made his home at Thurlby near Newark. Lastly, there
^ R. C, ClrinkeUhorpe; C. T.T. .Grimchiltorp. C'ln'mkell and Grimbald
were both common names. The latter still survives in Lincolnshire as
Grimble. D. B., Grimbakl and Grimbaldus. Grimbald Crac held lands in
Lincolnshire, temp. Edward the Confessor.
- D. B., Torgrembi, Torgribi, Turgribi. In PI. A. it figures as Thor-
grayby and Thorngranby
3 D. B., Turolvebi.
RECORDS OF MYTHOLOGY. 65
was a Thoraldulf,^ whose name and dwelling-place are
represented by Thurlby, near Bourne.
In such names as Friesthorpe, Firsby {i.e. Friseby),
and Friezeland, we may possibly have a record of Freyr,
the god of fertility. So it has been thought by some,-
but it is much more likely that they have been intro-
duced by Frisian colonists.^
Kari was god of the winds, own brother to Logi,
god of fire, and to ^gir, god of ocean. It was natural
that the viking, whose home was so often upon the
waters, and therefore at the mercy of the storm, should
cherish a peculiar veneration for the deity who held the
winds in his hand ; and we may infer that this god had
a distinguished place among the Penates of the ocean
wanderer. However this may have been, Kari was
thought a name of good omen for the viking's
child, and was in frequent use. Careby,^ near Stam-
' So at least we may infer from the mention of this place in D. B. as
Turoldvebi, which shows the process of abbreviation to have already set in.
- E.g. Edmunds, Names of Places, p. 175.
^ The only suffix which at all favours an association with the god Freyr
is that of Friezeland, where huid might be the hi7idr or sacred grove of the
Northmen. " By every korp- (i.e. altar) or temple there w^as a sacred grove
or a solitary tree, on which the offerings were suspended." (B. Thorpe,
Northern Mythology, vol. i. p. 212. See also iiifra, remarks on London-
Ihorpe. ) It may further be noticed that in Norway no gods appear to be
so often associated with place-names as Frey and Freyja. (See Rygh,
Minder om Guderne, pp. 7, 13, 14, etc.)
'* If this were derived from Old Norse Kjarr (our Lincolnshire car),
copsewood, it is not likely that the e would have been inserted. It would
be Carby, not Careby. For the same reason it is moi-e likely to represent
the personal name Kari, which is common in Landndmabok, than Karr,
which also occurs, though much less frequently, in the same volume. I.-.
Kari the original of the iMother Carey of our sailors ?
F
66 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
ford, shows that one at least of this name occupied a lead-
ing place among the Danes who settled in the county.
^gir/ god of the ocean, has already been mentioned,
and it may be generally thought that no other heathen
deity has established so firm a footing in Lincolnshire.
It is well known that the tidal wave in this county is
called the Eagre,^ and the ocean god has usually been
credited with the introduction of this provincialism.
" Curious," says Carlyle in his chapter on Scandinavian
mythology, " curious that word surviving like the peak
of a submerged world." ^ Interesting the survival un-
doubtedly is, but it is at least doubtful whether the
Norse god can claim the honour of it. It is certainly a
remarkable fact, and one that might seem well to sup-
port the current view, that the term should now be used
in reference to those rivers^ with which the Northmen
were best acquainted ; but it appears that in the time
of William of Malmsbury, this phenomenon, now known
as the Bojr, was called the Hygre,^ upon the banks of
the Severn. We may thus conclude that the word was
once in more general use than at the present day ; " and
' Not CEgir, as it is often spelt {e.g. Stallybrass's translation of Grimm's
Teutonic Mythology). See CI. and Vigf. Diet., ALgir.
* It is variously spelt ; eagre perhaps is the commonest form.
^ Lectures on Heroes, p. 29 ; see also CI. and Vigf. Diet. ; also Odinic
Songs in Shetland, Nineteenth Century, June, 1879.
•* Trent, Ouse, Witham, and Welland.
^ See Camden's Britannia, vol. i. p. 280.
" The word is perhaps best known to the ordinary world from its use in
Jean Ingelow's High Tide —
" And rearing Lindis backward pressed
Shook all her trembling bankes amaine,
RECORDS OF MYTHOLOGY. 6/
the simple fact is that we go out of our way for a deri-
vation in calling the gods to our aid, when the Saxon
word eagor, or cgor (ocean),^ affords a more natural
explanation.
Harmston, six miles south of Lincoln, has hardly-
done its duty in preserving the memory of one of the
most amiable of the gods, or that of the Dane, who
settled on the spot and called it Hermodestun.^ Her-
modr, according to the Edda, is the dauntless son of
Odin, and acts as herald to the gods. He it is who
rides to the abode of death to offer a ransom for the
lamented Balder ; it is he who encounters the giant
Rosstioph ^ amid the fens of Finland, and forces from
him a knowledge of the future, which was denied to
the father of the gods ; and of many other romantic
adventures is Hermodr the hero.
That Harmston is of Danish,^ rather than English
origin, is not only suggested by the personal name of
Then madly at the Eygre's breast
Flung up her weltering walls again."
The Lindis is the more ancient name of the river Witham. "The river
Lindis fleatith a little above Lincoln towne." (Leland's Itineraiy, vol. i.
P- 32.)
^ See Skeat, Etymological Dictionary. Trofessor O. Rygh has kindly
informed me that Aigir has never been used in Scandinavia, to express the
sweep of the tidal wave up a river ; and, like Mr. Skeat, he adduces Anglo-
Saxon egor as the source of our provincialism.
^ D. B., Hermodestun. In Tax. Eccl, it is Herimeston, which'indicates
the transition from the original to the present form.
^ I.e. Horse-thief.
* Tun is as truly a Scandinavian word as English, though not so freely
used by the Norsemen as a suffix in place-names. The home-field in Ice-
land is still called tlie tiln.
68 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Hermodr, which is especiall}-, though not exclusively,
Norse, but also by the fact that, in a still more con-
tracted form, the very same name, with a Danish suffix,
is found in Hanthorpe,^ a hamlet of Morton, near Bourne.
In Bilsby we come into contact with the goddess
Bil, to whom the illustrious Billing family traced their
descent. And this goddess may have peculiar interest
for us from the fact that she possibly survives in
our nurseries to this day. Bil, according to Norse
mythology, was one of two children carried from the
earth to the moon. " Mani directs the course of the
moon. He once took up two children, Bil and Hjuki,
from the earth, as they were going from the well of
Byrgir, bearing on their shoulders the bucket soeg." ^
Modern criticism has not only discovered in this myth
the notice taken by our forefathers of the connection
between the moon and the tides,^ but has also traced
our nursery rhyme of Jack and Jill, with their pail of
water, to its origin in Bil and Hjuki and their sacred
bucket, sceg.* We shall probably never know the form
in which this myth found expression amongst our distant
ancestors, but while we tell the tale of Jack and Jill to
our children, and thus use the ideas of an infant world
to amuse the infants of our own nurseries, it cannot but
' D. B., Hennodestorp. Hanthorpe sounds very remote from Hermods-
thoi-pe, but much of the difficuUy is removed by the intermediate forms of
Hermerthorp and Hermethorp of the Hundred Rolls.
- Thorpe's Northern Mythology, vol. i. p. 6.
^ Bil represents the ebb, and /iji'ski the flow of the tide. Or it may be
that the allusion is to the rainfall as affected by the moon.
■• For this interpretation of the myth, see Baring Gould's Curious Myths
of the Middle Ages, p, 201,
RECORDS OF MYTHOLOGY. 6g
add interest to the doggerel lines to think that, in some
form or other, they made one of
" The quaint old songs our fathers sung
In Derby dales and Yorlcshire moors,
Ere Norman ^^'illiam trod our shores.'" '
The names of Beelsby,^ Broxholme, and Brocklesby,^
' There is an ancient Danish family named Bille, surviving to the present
day, which claims traditional connection with a dwarf called Billin"-, who
was, in his turn, in some way associated with the goddess Bil. The tradition
is that in a season of long continued drought, a dwarf of shaggy aspect
presented himself, with a tree torn up by the roots in his hand, to the
founder of this family, and undertook to indicate a spot, where mills mifdit be
built that should never lack water to turn their wheels. This tradition is still
jDreserved in the family escutcheon, which contains the representation of a
dwarf or wild man. Curiously enough, this family tradition is not without
its nineteenth-century echo, and what has happened within the last few
years in Lincolnshire and other counties might lead us to think that fabulous
tradition, like sober history, has a tendency to repeat itself. Not many
years ago, the farmers on the Lincolnshire wold were visited by a mysterious
individual, who claimed the power of detecting hidden treasures of water by
means of an ashen stick or winchel rod held, in his hand. Did we live in
an age of superstition and witchcraft, how natural that such a visit should
leave behind a tradition of some mighty wizard, who opened unsuspected
springs upon the driest portions of the hill country ! Possibly, too, the
credit given by many thoroughly practical men to the claim of the modern
water-finder, may make us hesitate before we consign the traditional bene-
factor of the Bille family to the region of unmixed fable. (For this Danish
tradition, see Thorpe's Northern Mythojogj', vol. ii. p. 238. The Divininn-
Rod is discussed in an article of the Conihill Magazine, January, 1883, in
which no absolute conclusion is arrived at, but scepticism strongly prevails.
See, also Baring Gould's Curious I\Iyths of the ^liddle Ages, p. 54;
Kelly's Curiosities of Indo-European Folk Lore, etc.)
- Beli, a giant slain by Freyr. The name is connected with Old Norse
belia, to bellow. Beel, to bellow or cry out, is a word still in common use
in Lincolnshire and in the North generally. The name Beli is found as
that of a manumitted serf. Cod. Dip. Sax., No. 971. (See Ferguson's
Surnames, p. 71.) With Beelsby cf Beilby, D. B. Belebi, in Yorkshire.
^ Brok, a dwarf noted for skill in working metals. But perhaps Brox-
holme refers to the presence of the liadger {brokkr), or, possibly again, of
coarse black grass {hrok). Cf. Brokey. (See CI. and Vigf. Diet., p. 81.)
JO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
might lead to a notice of giants and dwarfs, who, as a
matter of course, took a prominent part in the mythology
of the Norsemen, and hve in the pages of the Ed da ;
but we forbear.
From sacred persons we may turn to the sacred
things of which our county map has kept the record.
And we shall find that this record, like that which has
been occupying our thoughts, arises chiefly from the
taste displayed by Danes for deriving their own personal
names from a mythological source.^
We begin with the ash tree. It is impossible to say
how many of our numerous Ashbys were so called from
the personal name Askr (extremely common among the
Northmen) ; how many, on the other hand, from trees
found or planted on the spot. However this may be,
the ash, of all trees, possessed the strongest claim to
reverence among the Scandinavian races, inasmuch as it
was more intimately bound up than any other with their
religious faith. The w^onderful tree Yggdrasil, which
encircled and embodied the world, was an ash. The
To these, perhaps, might be added Raventhorpe, a corruption of Ragnilds-
thorpe. Regin, a poetical synonym for the heavenly powers, was also the
name of a dwarf. It is found in many compound personal names, but
generally in the contracted form of Ragn or Rogn. RaventhoriDe is
Rageneltorp in D. B. In a forged deed (Cod. Dip. Sax., No. 984) purport-
ing to be by King Wulfere of Mercia, but in reality of much later date, it
appears as Ragenildetorp, while in Test. Nev. it is Ragnilthorp. There
can be little doubt that Ragn-hildr (a female name) was the original settler,
who gave a name to the place ; and we thus have an instance of a Danish
laily who, at some very early period, was in possession of a Lincolnshire
estate.
^ A list of Old Norse names, such, for instance, as the Landnamabolc
affords, will show at a glance that as many names were connected with
sacred tilings as with sz.Qx&di persons.
RECORDS OF MYTHOLOGY. 7 1
first man was made by the combined action of Odin,
Haenir, and LoSur, from an ash tree. The most powerful
protection from witchcraft was the presence of this same
tree. For this last reason, the Norseman, witli his firm
beHef in the black arts, would as naturally plant the ash
tree round his house, as a gardener would set a scarecrow
upon his onion bed (possibly with much the same result) ;
and it may be an interesting question, whether the
remarkable abundance throughout the county of this
particular tree (known as the Lincolnshire Aveed) be not,
in part, due to this ancient superstition.^ At least, we
ma}^ be sure that, both for its useful qualities and its
sacred associations, its growth would be encouraged by
the new settlers.
The wolf, though driven from our county, has found
a permanent place upon our county map. It was partly,
no doubt, because the savage and predaceous nature of
the animal was congenial to the temper of the Norse-
man, that the wolf figured largely in his family register.
Styling themselves sea-wolves, as, bent upon plunder,
* The curious superstition which prevails in some parts of Lincohishirc
in regard to the mountain ash (quite a distinct tree from the common ash),
might appear at first sight to be a distorted relic of this ancient belief. The
mountain ash, or rowan, is firmly believed in by some as a protection against
witchcraft. In this belief it is called the wicken tree. Small twigs of it
ai-e carried in the pocket as a counteracting spell to the evil eye ; they ai^e
put into stacks as a protection against fire, and on the top of the churn,
when the butter won't come. (See M. and C. Glossary, p. 275.) In truth,
however, the two superstitions appear to have little or no connection, since
that which is attached to the rowan tree has come down to us almost
unaltered from heathen times. (See Thorpe's Northern Mytholog}', vol. i.
pp. 211 and 253.) For many interesting superstitions concerning this tree,
see Tamieson, roiin tree.
72 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
they swept over the world, it was no wonder that these
vikings should confer the name of Ulfr upon their
cliildren. But the name found favour, too, because the
wolf was consecrated to Odin. According to the popular
belief, the Father of the gods was always accompanied
by two of these animals, Geri and Freki, which he fed
with his own hand, throwing to them every morsel of
food that appeared on his table, except only the wine,
Vvdiich was reserved for his own use and formed his
only sustenance. No other animal occupies so high a
place in the nomenclature of the Northern nations, find-
ing favour, as it did, Vv'ith German and Norseman alike.
We know that at least two Danes of this name
settled in Lincolnshire, one at Ulceby^ (Ulfsbi) near
Alford, the other at Ulccby near Barton-upon-Humber.-
But Ulfr also entered into a great variety of compound
names, some few of which have left their traces upon our
soil. Usselby,^ near Market Rasen, was known to our
fathers as Osulfbi. In the days of the Hundred Rolls
it had been reduced to Oselby, and now, in our still more
corrupted form of Usselby, it is difficult to recognize the
dignity of the original.
' D. B., Ulvesbi.
- Welby, near Grantham, is also once mentioned in Domesday Book
as Ulvesbi.
' Usseiby isnot mentioned In J). B., except as Summerlede, whicli was,
perhaps, adjacent. In the Hundred Rolls, PI. A., and C. R. C, it is
Oselby. Osulf was not exclusively a Norse name, for there was a king of
Northumbria so called in the eighth century. This grand old name has
suffered a still greater indignity from the hand of time in Owston, Leicester-
shire, which is the miserable remnant of Osulveston (D.B.) There is an
Owston in Lincolnshire, but in D. B. this is Ostone, i.e. (most probably)
Easton. Leland calls it Oxtun.
RECORDS OF MYTHOLOGY. 'J'^
Again, there are two names much rcsembUng one
another, Addlethorpe and Yaddlethorpe, which do not,
in their present form, suggest aristocratic associations ;
but when ancient records remove the mask and trans-
figure Addle into Ardulfr, and Yaddle into Jadulfr,^ we
can only regret the inexorable sense of convenience,
which has made them what they are. So, too, when
Domesday Book was compiled, Audleby, in Caistor,
rejoiced in its integrity and appeared in the more
intelligible form of Aldulvebi.^ These, however, are not
the only names in which time and use have tried, but
tried in vain, to exterminate the wolf Brattleby is the
modern form of Bratulfbi or Bjartulfbi, Hundleby of
Hundolfbi, Thealby of Thjodulfbi,^ Thurlby of Torulfbi
and Toraldulfbi, Garthorp of Geirulftorp.'^ In Wools-
thorpe, where Sir Isaac Newton first saw the light, wc
have the meagre remains of Ulfstanetorp.^ Worlaby
appears to be the natural, if not necessary, corruption of
Ulfricby,*' since two places so called in ancient docu-
ments, one near Brigg, the other near Tetford, have
* Commonly found in the contracted form of Jalf ; cf. Hrolfr, from
Hrodiilfr.
- Or, it may be, the first syllable is correctly spelt in the modern form
of Audleby, for Audolf was a common name.
■* Theddlethorp looks very much like a corruption of Thjodulftorp, but
in D. B. it is Tedlagestorp, etc. In the Hundred Rolls it is Thedelthorp.
In a deed dated a.d. 1002, it appears as Deogendethorpe.
* D. B., Gerulftorp; R. C, Geroldtorp ; PI. A. and I. K., Gerlethorp ;
Hundred Rolls, Gerlthorp.
^ So D. B. In Hundred Rolls it is Wlstorp. The corruption therefore
had taken place between D. B. and Hundred Rolls, temp. Edward I.
•* D. B., Wluricesbi. Other spellings, showing transitional stages, are
WIrykeby, T. E. ; Wlfrikeby and Whikeby, Test. Nev. ; Ulrickby, C. I.
(Henry IH.) ; Wolricby, C. I. (Edward I.).
74 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
shared the same fate and been worn into the Worlabys
of the present day.^
While the wolf was held sacred to Odin, the bear
belonged to Thor. As Odin was attended by the wolf,
so was Thor by the bear, and the name of Osbournby,
near Sleaford, is the venerable witness to this super-
stition. Asbjorn, or Osbjorn,'-^ was doubtless the equiva-
lent of Thorbjorn. Both names are found in the
Landnamabok, and survive amongst ourselves as Osborn
and Thurburn. In Barnoldby^ and Barnetby, we also
meet with the bear, which found almost as much favour
as the wolf in the personal names of the North.
In every age and among almost every people, the
serpent has been an object, if not of worship, at least
of superstitious dread. It was so among our Northern
ancestors.* Loki, the evil genius of the Olympian
council, was the parent of Jormungandr, the great
serpent that encircled the earth and dispensed the wind
and snow and rain. It was further taught that the
human soul had the form of a snake, that a pit full of
* From D. B. it would appear at first sight tliat the present Culverthorpe
is to be identified with an ancient Leidulftorp. But as in other old docu-
ments we meet with Kellwarthorp and Calewarthorp (Hundred Rolls),
Cahvarthorpe (C. I.), Kilwardthorpe (C. R. C), we may infer that Leidulf-
torp was an adjacent village, the name of which is now lost. There is a
Kilverstone in Norfolk, which in D. B. appears as Culuertestuna (Munford,
Local Names in Norfolk, p. 140).
- Ass = a god ; but used with special reference to Thorr, who was
Asa-Thorr, the god par excellence. (See CI. and Vigf. Diet., p. 46.)
^ Barnoldby perhaps combines the wolf with the bear ; D. B., BernulflDi
and Bernoldebi. In Hundred Rolls, Bornolby ; in PI. A., Bernolbi.
* Although there is no distinct notice of worship paid to the serpent in
the literature of the North, the personal name Ve^r-Ormr, holy serpent,
would indicate that such there was. (CI. and Vifg. Diet., ji. 469.)
RECORDS OF MYTHOLOGY. 75
snakes was the abode of the wicked after death, that it
brooded over hidden treasures, together with a muUitude
of other fables. Ormr, the Old Norse form of Anglo-
Saxon tvyrin, was amongst the commonest of Scandi-
navian names. It abounds in ancient records, and is
stamped upon our county in the two Ormsbys, North
and South. A tradition, which probably took its rise at
an early period, tells of a huge serpent that devastated
the village of South Ormsby, and was slain at the
adjacent hamlet of Walmsgate. The same tradition
appears in a somewhat different form in the history of
Sir Hugh Bardolph, temp. Henry the First. Sir Hugh
lived at Castle Carlton, then a town of some importance,
and had a large estate comprising the lordships of
Burwell, Tothill, Gayton, and Stewton. According to a
very ancient court-roll, in the first year that Sir Hugh
was lord of Castle Carlton, there reigned, at a town
called Wormesgay, " a dragon in a lane in the feld
that venomed men and bcstcs with his aire." Sir Hugh
encountered and slew this monster.^ Its head was
conveyed to the king, who changed Sir Hugh's name
from Barde to Bardolph, and added a dragon to his
family escutcheon.^
' This may be one of the latest of the many traditions wiiich connect the
life of heroes with the destruction of monsters. " With all heroes giant-
fighting alternates with dragon-fighting." (Grimm's Teutonic Mythology
(Stallybrass), vol. ii. p. 531.)
- For this tradition see Cough's Camden, vol. ii. p. 274. Cough states
that the Wormesgay mentioned in the court-roll is in Norfolk, where the
Bardolph family had property. But it is much more probable that the pre-
sent farm of Wormegay in Gunby represents the scene of devastation by the
dragon. This place appears in C. I. as Wormagaye. For the village of
•jG LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
The raven shared with the wolf the honour of
dedication to Odin ; and as the Father of the gods had
his household wolves, Geri and Freki, so he kept two
pet ravens, Huginn and Muninn,^ and was from this
circumstance called the Raven god. This bird, held
sacred by every Northern race, was regarded with
j)eculiar reverence by the Scandinavians, who took their
auguries from its croak and flight, hailing its presence in
the hour of approaching battle as an omen of victory.
Their war standard displayed a raven upon its folds,
nor was it until 12 19 that the Danes exchanged this
national emblem for the Cross.^ The name of Hrafn
was extremely popular with the Norsemen, and the
map shows that it was not unknown amongst the Danes
this name in Norfolk sec ]\Iunforcl's Local Names in Norfolk ; in D. B. it
is Wermegai, and ^Ir. Munford takes the suflix to be gd, gaii, a district. I
know of no other case in Lincolnshire (unless it be Billinghay), in which this
word gd has been preserved. " Gd means tlie territory of a tribe, and thus
looks at land from an ethnological point of view, whereas shire is purely
geographical." (E. A. Freeman, The Ga and the Shire, ]\IacmiUan^!^
Magazine, April, iSSo. See also Words and Places, pp. 88, 328.) It is, of
course, easy to see that there has been a confusion between the names
Walmsgate (or, rather, Walmsgar, as it always appears in early records) and
Wormegaye, and that so the same story has been attached to both places.
* Huginn, from hiigr, aniiniis, cogitatio ; muninn, from mitnr, mens.
These ravens sit upon the shoulder of Odin and whisper in his ear what
they see and hear. The raven was the messenger of the Greek Apollo,
Avhilst to him, as to Odin, both wolf and raven were sacred. (Grimm's
Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 147.)
- Worsaae, Danes and Northmen, p. 63. Very full information is
given in regard to the Raven standard by Mr. Worsaae, pp. 56-64. He
believes that the raven is figured upon one of the flags represented in the
tapestry of Bayeux ; also upon the coins of Northumbria. The present
national emblem of Denmark is a white cross upon a scarlet ground. For
the interesting history of the introduction of this emblem and the tradition
■concerning it, see ^Murray's Handbook to Denmark, p. 12.
RECORDS OF MYTHOLOGY. 7/
who took possession of Lincolnshire. Wc have an
East and West Ravendale, a Ravensflect in East Stock-
with, and, in the Fens, Ravenscleugh and Ravens-
brook.^
Another common Danish name with sacred oriein
and rehgious associations was Ketil. We should not
naturally connect this name with the celestial regions,
but it was part of the grotesque belief among the Norse-
men that Thorr had wrested a huge kettle from the
giant Hymir, in order that the gods might have a vessel
becoming their station, in which to brew their beer.
We need not wonder, therefore, that the Danes, who
loved their cup of ale, should have rejoiced to turn this
mighty cauldron into a personal name. Accordingly,
we have it left to us in Kettlethorp, Kettleby, Kettle-
bottoms,^ and in Ketsby, which is a very modern
contraction of Kettlesby. Possibly in Thuttill Hill, near
Revesby, we possess a remnant of the ancient Thorkell
or Thorketil, which is still preserved in the familiar
surname Thirkill.
' No mention is here made of Raventhorpe (of which there are t\\o
instances), because in ancient records the name is spelt Rageneletorp or
Ragnildtoi'p, etc. (see above). Stulceley mentions a Ravensbank in the
Fens, and suggests that it should be Roman's Bank, "because the Welsh
]n-onunciation of Romain was Rhuffain ; and our English word i-iiffian is
from this formation" ! In all probability the personal name of Hrafn
(by no means exclusively the possession of the Northmen) will account for
our Ravendales, etc., without having recourse either to the Danish standard
or to the bird itself. Ravendale is sometimes pronounced in the neighbour-
hood Randle. This abbreviation appears in a deed connected with Grimsby
Abbey, 31 Henry VIH., Randale. For notice of Ravenser and Ravcn-
serodd, in Yorkshire, see Chapter xii.
- In Winteringham.
78 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
To this part of our subject belong some names to
which the prefix os or as gives a sense of sacredness or
of divine ownership. Thus wc have Usselby (Osulfby),
and Osbourneby, ah-eady noticed ; two Osgodbys/ two
Asgarbys,^ Aswarby, Aswardby,^ Aslackby.^ To these
may probably be added AswelV^ Asserby, and Aisby
(D. B., Asebi). Some of these names are, both in their
derivations and associations, extremely interesting, but
it must suffice merely to draw the reader's attention
to them.
We proceed to indicate a few names, which may (for
it is well to speak with hesitation) preserve the record of
ancient dedication to religious purposes. Thus we may
point to some probable instances of the root-word z>r,
^ One of these, viz. the one near Market Rasen (Kirkby-cum-Osgodby),
is also known as Angotby. This looks like a partial survival of the Old
German form aiis for ihs, e.g. Ansgar = Oscar. (See CI. and Vigf. Diet.,
p. 46-)
^ Although there is a farm in the west of Iceland called AsgarSr, it is
much more natural to derive our Asgarbys from the common personal name
Asf^eir (holy spear). Aysgarth in Yorkshire may possibly be the parallel of
Asfrai-Sr in Iceland. AsgarSr was the abode of the gods. The Lincoln-
shire Asgarby is Asgerebi in D. B.
^ Aswarby and Aswardl:)y, pronounced Azerl:)y. The Old Norse name,
As-vari5r, i.e. holy guardian (probably with reference to Thorr, and the
equivalent of Thorr-varSr), was afterwards corrupted into Azur, which
appears frequently in D. B. Cf. Asserbo, Denmark, Aswarthajbothoe, 1186.
4 Pronounced Aizleby. D. B., Aslachebi. Aslakr = Anglo-Saxon
Oslac ; liic, a sacrifice.
' AswcU Lane, in Louth, runs past the head of the springs which yield
the best water in the town. Monksdike, which in earlier days formed a
water-communication between Louth and Louth Abbey, is fed by this
spring. The connection thus established between the spring and this reli-
gious house may possibly account for the name Aswell, holy well : but this
would require the word ass in this sense to have been in common use at an
improbably late period.
RECORDS OF MYTHOLOGY. 79
sanctuary, in our Lincolnshire place-names. Whisby/
Withern,^ Wyville, Wyham,^ cannot but remind us of
the continental Wisby,'* Wiby, Vilund, Vcum, Vebjorg/''
Viom, and Veibye, which are known to preserv^e in their
first syllable the Old Norse vc.^
A small village called Thoresway, near Caistor,
appears as Toreswe in Domesday Book.'' This Toreswe
may be a corruption of Thorsvegr, i.e. Thor's road, but,
on the other hand, it may be no corruption at all, and,
like Odinsve in Funen and Odinsvi in Sweden, may be
a record of pagan worship.^ It is, therefore, not impos-
sible that the name of Thoresway, occurring in one of
the chief centres of Danish colonization, marks the very
spot where, within a thousand years of the present day,
' D. B.,\Vizebi.
^ D. B., Widiin, Widerne ; C. I. (Edward I.), Wytherne. Camden calls
it Withorn ; cf. Holy oak. Withernsca in D. B. is Widfornes, and
'Withernwick is Widfornewick.
3 D. B., Wichan ; but Hundred Rolls, Wyum ; I. N., Wyhum ; Test.
Nev., Wium. U/n is the Danish form of ham ; cf. Husum.
* Wisby, in the island of Gottland, is one of the oldest and most famous
sacred localities of the North.
^ Modern Viborg.
" At the same time, it is well to i^emember that vJ may very easily, in
place-names, be confused with other words. O. Rygh (jNIinderom Guderne,
p. 5) points out that in the ancient language, ve had also the meaning of
farm, though he does not consider that in this sense it often enters into
place-names. A more fruitful source of confusion he believes is to l)e found
in the Old Norse vi'&r, wood; cf. Withcall. To these we may add the Old
Norse vegr, a road ; see below on Thoresway.
' PI. A., Thoresweye; C. I. (Edward I.), Thorswey ; I. N. (Edward
HI.), Thoresway.
8 Grimm, Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 158. "Everard, Abbot
of Holme Cultram in the reign of Henry the Second, relates that at the
village of Thursby, near Carlisle, there formerly stood a temple, containing
an image of Thor." (Ferguson, Northmen in Cumberland and Westmore-
land, p. 28.)
8o LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
high festival was held to the most popular of the gods
of the North.i
In like manner, the name of Londonthorpe, a village
close to Grantham, in spite of its modern sound, very
likely points to the time when idols were worshipped in
our county. Londonthorpe is what might almost be
termed a cockney corruption of Lundartorp,^ from hindr
(gen. hmdar), a grove of trees.^ This word lundr has no
absolutely necessary connection with worship, and when
used merely as a suffix, as in Timberland (D. B., Timber-
lunt) and Snelland (D. B., Sneleslunt), it may denote no
more than the wooded character of the locality ; but
where, on the other hand, it forms the prefix, the chief
and characteristic part of the name, as in Lundartorp, or
where it stands alone, as in Lound,^ we may infer, if not
conclude, that the word carries the same force as in such
names as Lundr and Lundareykir in Iceland, or Lund in
' Grimm, Teutonic Mythology (Stallybrass), pp. 1S5, 1S6, quotes
[ )onnerschwee, formerly Doner.swe (Doner = Thunar = Thorr), but cannot
decide whether the suffix is to be translated temple or way. He adds,
"The Norwegian folk-tale tells us of an actual Thorsvej, i.e. way." Cf.
also Skinandavegr, Iceland.
- D. B., Lundetorp and Lundertorp ; Hundred Rolls, PL A., Test.
Nev., Lunderthorp.
^ On the worship of groves, see Grimm, Teutonic Mythology (Stally-
brass), chap, iv., remarks on lundr, p. 76.
^ Lound and Craiselound in the Isle of Asholme, designated in D. B. as
Lund et alter Lund. The prefix Craise, which appears to be an addition
subsequent to the D. B. survey, may be Old Norse Jircysi, a cairn, or heap
of stones haunted by wild beasts. (Cf. Dunmail Raise in Westmoreland, i.e.
Dunmail's cairn, see CI. and Vigf. Diet., p. 284.) There is a Raiseland Hill
ill Langtoft, near Bourne. There is a Lund and Lundgarth in Holderness.
(See Words and Places, p. 224.) Mr. Taylor associates these names with
grove worship. Launde appears to be a later Normanizcd form of lund.
Cf. Ashby de la Launde ; so La Londe in Normandy.
RECORDS OF MYTHOLOGY. 8 I
Sweden, names undoubtedly associated with ancient
grove-worship.^
It is more than possible that, if every local name
would yield its secret, we might find that not a few of
them record the superstitious fears of our ancestors. For
example, if it were allowable to draw any inference from
a curious assemblage of somewhat kindred names, we
might suppose that one particular district of the county
had once been under strong suspicion of being haunted
ground. Within a very limited area we find the names
of Scremby, Scrimthorp, Giant's Hill, and Gander Hill ;
whilst, in the same parts, Ormsby and Wormegay are
associated with weird stories of destructive monsters.
Scremby is most naturally derived from Old Norse
skrcemi^^ a scarecrow or monster,^ a word closely con-
nected with S/crdj/ir, the name of a monster giant.^
Scrimthorp, a hamlet of Kraytoft, represents the more
ancient Scripinthorp,^ which irresistibly suggests as its
origin, the Old Norse skripi, or skripindi, a monster or
goblin.^ Gander Hill*^ may have perpetuated the Scan-
' It is not impossible that some of our many Little Londons might be
traced to the same source. Litill lundr might almost as easily fall into
Little London as Lundarthorp into Londonthorpe. A little grove is men-
tioned as a boundary mark, Fagrskinna II., "ra^a einum steini ok litlum
lund." (See CI. and Vigf. Diet., hindr.) There are places called Londen
and Lundum in Denmark.
"^ See CI. and Vigf. Diet.
' See CI. and Vigf. Diet. Another possible derivation is Danish
skrant or skrcnt, a slope or declivity, which would well suit the situation.
The word is found in several Danish place-names (Sjtel. Stedn., p. 241).
The name is variously spelt in early records : D. 15., Screnln ; R. C, Scrembi ;
C. I. (Edward I.), Screymby ; PI. A., Skryngliy.
^ So Placitorum Abbrev.
^ CI. and Vigf. Diet, « Near Oxcomb.
G
82 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
dinavian gandr} a fiend, best known in the compound
form of Jormungandr, the fabulous serpent that girdled
the earth.'-^ Giant's Hill, in Skcndleby, to some extent
speaks for itself, but tlie name brings us into contact
with some of the most interesting and entertaining super-
stitions of our fathers,^ From this region of pure conjec-
ture, however, it is high time to turn ; wc, therefore, close
this chapter and pass to somewhat safer ground.
* Oxgandir (see CI. and Vigf. Diet. ) ; "A snake or serpent is by Kormak
called ^^aW;- ox gaiidir." (Kormak's Saga.) Cf. the stories connected with
Ormsby and Wormegay, which, however, of course originated in the
names themselves,
^ There is another Gander Hill in the north of the county, not far from
Caistor. There is a Gander's-nest in Pembrokeshire, in a locality full of
Norse names. Cf. also Ganderup (?), and Gandersmoller (?) in Denmark.
^ Giant's Hills are often believed to be the graves of those monsters
who figure so largely in Teutonic mythology ; still more often are they
thought to be due to the carelessness of a giant, in allowing soil to drop from
his sack, or apron, or glove, as he conveyed portions of land from one
place to another. (See Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), vol. ii.
PP- 535-542.)
CHAPTER V.
HEROES AND NATIONALITIES.
" Foia-'!. . . . We are Danes
Who conqiierVl wliat we walk on, our own field.
******
I/aro/d. This old Wulfnoth
Would take me on his knees and tell mc tales
Of Alfred and of Athelstan the Great,
"Who drove you Danes ; and yet he held that Dane,
Jute, Angle, Saxon were, or should be, all
■One England."
Harold, Tennyson.
As we pass from one part of the county to another, many
a romantic story from the Eddas and Sagas is conjured
up by the names we meet with, — names that recall the
mighty exploits of heroes, half divine, half human,
extolled by the poets and chroniclers of the North,' —
names that seem to bring us closer to an infant world,
that loved to hover on the borderland between natural
and supernatural, between history and fable. For, like
other nations, the Danes had their heroes, and sang their
praises. Round a slender thread of fact gathered a vast
accretion of the weird and wonderful, and fabulous
adventures were assigned to Scandinavian princes and
84 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
warriors, as to /Eneas and Theseus in an earlier age, or
Hereward and Robin Hood of later times.
Heroic names were of course handed down to pos-
terity by the stories and traditions that made them:
famous ; but they also became familiar through their
continuous use in every succeeding generation as personal
names. If the deeds of Wada, Rodgar, and Hildebrand
were celebrated in popular tales, these names were sure
to be appropriated for family purposes ; and through the
arrival, first of the German, then of the Dane, these
names were imprinted upon English soil. They brought
their famous names to these shores, as we have sent ours
across the Atlantic and Pacific. Many of these heroes,
these patron saints of the North, were the original
founders of families or clans which rose to pre-eminence.
Some belong alike to German and to Norseman ; some,
again, are more peculiarly the property of the one or
the other. It is with those that especially found a niche
in the Norseman's temple of fame that we are now
concerned.
Haddingr was one of the early traditional founders
of the Danish kingdom,^ and from some humble repre-
sentative of the Hadding or Harding clan the Lincoln-
shire village of Haddington received its present name.
Harden's Gap,^ a cleft in the hills near Tetford, may
preserve the same time-honoured name.
Ing, the father of the Ingajvones mentioned by
* The name stands fourth in the list as given by 01. Wormius, being
preceded by Dan, Lother, and Gram.
- Gap is Old Norse; Anglo-Saxon .^^iw/. The present Gauno in Den-
jnark was originally Gapno (Madsen, Syx\. Stedn., p. 204).
HEROES AND NATIONALITIES. 85
Tacitus, first dwelt amonj;- the Danes, then disappeared
in the East, and eventually became the subject of many
strange traditions, which sometimes crown him with
divine rather than heroic honours. His memory was
kept alive by a multitude of personal names.^ One of
these, . Ingjaldr, is enshrined in Ingoldmells, Ingoldby,
and Ingoldtoft, in various parts of the county.
Heregar figures in Beowulf as king of Denmark,
and if the reading of Domesday Book be correct,^ this
name found its way to Lincolnshire with the Dane, who
settled at Harrowby, near Grantham.
Egill was an early claimant for the honours usually
assigned to William Tell. We learn from the Edda how
Egill, the son of a Finnish prince, at the command of
King Nidung, pierced with an arrow an apple placed
upon the head of his own child. On being asked the
purpose of other shafts still protruding from the quiver,
he replied that they were for the king, had his boy been
injured by the first. The Norwegians had an archer-
hero called Hemingr, about whom a similar tale was
told ; and it is interesting to find both these champions
represented in Lincolnshire. Egill appears to have been
a very common name among the Danes, who settled in
the county, just as it was amongst their cousins who
' Both male and female. Ingjaldr and Ingolfr are found in the Land-
namabok. Ingulf and Ingemund held lands in Lincolnshire in the reign
of Edward the Confessor. Cf. Engelstofte and Engelstrup in Denmark
(jMadsen, Sjal. Stedn., p. 264), which are from Ingjaldr.
* Domesday Book, Herigerebi. We find transitional forms in Herierby
of Test. Nev., and Heryerby, PI. A. The name is compounded of Herr
— people, and gcirr, a spear.
86 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
colonized Iceland/ for we find it at Eagle, near Lincoln^
Elsthorpe^ in Edenham, at Aylcsby, near Grimsby, and
very likely at Ailby, near Alford. Hemingby,^ near
Horncastlc, serves to remind us of the sister myth and
kindred hero from the Norwegian tale.^
When we learn that Skellingthorpe is the corruption
of Skeldingthorpe,^ we call to mind at once the charming
fable of Skjoldr. This heroic son of Odin and ancestor
of Danish kings is said to have received his name from
being found, as an infant, in a bed of reeds, whither he
had floated on a shield ; a pretty story, but in truth
nothing more than a poetic fancy, arising from the
ancient custom of lifting the king upon a shield at the
time of his election.*' But what lends particular interest
to this name of Skellingthorpe, is that Hingvar and
Hubba, whose conquests opened the way for permanent
Danish occupation, represented in their own persons the
great Skelding family. It would be rash indeed to
maintain that either of these great leaders had any
personal connection with Skeldingthorpe, but it is quite
within the bounds of possibility that some of their
^ Eglll is one of the commonest names in Landnamabolv.
* Or Aylesthorpe, D. B. Aighelestorp. So we have Eielstrup in Den-
mark, wliich was formerly written Egilstorp, Eghelstorp, and Eyelstorp.
^ Cf. Hemmingstrup, in Denmark.
* The name Heming is also found, though not so frequently as Egill,
in the Landnamabok.
* Domesday Book and Hundred Roll>. Tlie Skjoldungar, or Scyldings,
were the descendants of Skjoldr. Clnsely parallel to our Lincolnshire
Skellingthorpe we find, in Norway, the nrodern Skjelhmgen and Skilling-
berg, representing the ancient Skjoldungar and Skjoldungaberg. (Minder
om Guderne, p. 24.)
^ See CI. and Vigf. Diet., Skjoldungar,
HEROES AND NATIONAEITIES. 8/
kinsmen or their more immediate followers gave a name
to this place.^
Hacconby cannot fail to remind us of Hiikon,'-^ the
good King of Denmark, on whose accession, so the story
ran, the birds twice reared their young, and trees twice
yielded fruit within the year.
Two Hagnabys,^ one near Spilsby, the other near
Alford, conjure up the memory of Hagan, the one-eyed
hero, or more than hero, of the Nibclungcn Lied ; or it
may be that in Hagnab}-, as probably in Honington '^
and Honey Holes, we should recognize the name of
Hogni, or Hagenes, a hero who plays a part in the tale
of Beowulf.
We are not called upon to go into the perplexing
myth of Havelok the Dane and his Grimsby associations,'^
but his honour is faithfulh- preserved in one of the street
names of that town, whilst in earlier days, at least, he
could boast memorial stones both at Grimsby and
Lincoln/' Perhaps the point in connection with this
legend most interesting to many minds, may be the fact
that the modern hero, who has, in our day, again made
famous the name of Havelok, laid claim to Grimsby as
the place from which his family originally came.
' Robertson's Scotland under her Early Kings, vol. ii. p. 430.
- Hakon, in meaning probably identical with dreitgr, a young unmarried
man. With Hacconby may be compared Hagendru]^ and Haagendrup
(both from Hakon), in Denmark.
^ D. B., Hagenebi.
"* D. B., Nongtone, Hondintone, Hogtone.
'' For this myth see Skeat's edition of the Lay of Havelok the Dane.
" At Lincoln Havelok astonished every one by the distance to which he
"put the stone" at an athletic contest. This feat may account for the
Lincoln stone.
88 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
This hasty enumeration of lieroes represented in
Lincohishire place-names, may be concluded with the
grand old Scandinavian name of Havardr, which figures
conspicuously in the Nibelungen Lied, and may possibly
be the original of our historic Howard. The Lincoln-
shire representatives of this name are found disguised in
the village of Hawerby and the wapentake of Haverstoe,
which, in Domesday Book and other ancient records,
appear, without any attempt at concealment, as Hawar-
debi and Hawardeshou.^
We now turn, for a moment, to memorials left
upon our soil by Norsemen, whose names are found in
the history of England, — who won some at least of their
laurels upon English ground, — who, in some way, have left
to posterity a name associated with the annals of this
country.
Comparatively few of the powerful vikings, who
sailed from Denmark to England, can be ranked among
historical characters, their individual careers being, for
the most part, unknown to us. As, however, we cordially
endorse the opinion of Thomas Fuller, that the county of
Lincoln, in all ages, has equalled other shires in its roll
of worthies, we must not doubt that, in the age of
heroes, it boasted, among the conquered Angles and the
victorious Norsemen, at least its share of heroic names.
' Very likely Hawthorpe also is from Havardr. In Domesday Book it
is Auuartorp, Auetorp, and Avetorp. This name Havardr has suffered
equal indignities in the place-names of Norway and Denmark. In the
former country Haavestol, and in the latter Haudrup, represent the ancient
Havardr. (See Minder cm Cuiderne, p. 17; and Madsen, Sjtel. Stedn.,
p. 263.)
HEROES AND NATIONALITIES. 89
It is possible that, in these early days, the county " went
beyond itself," as Fuller tells us was the case in the time
of Queen Elizabeth;^ but unfortunately, if such were
the case, the memorials of its grandeur have, with few
exceptions, perished. Fuller, indeed, could speak with
confidence, as well as pride, of William Cecil, John
Whitgift, Lord Edward Clinton, Sir Edmund Anderson,
Sir Thomas Heneage and others ; but we, who are dealing
with the dim and early dawn of history, have but few
names to record, and these not without some degree of
uncertainty.
Algarkirk^ is the most enduring memorial left by
Algar, son of the Anglo-Danish ^ Leofric, h^arl of Mercia,
whilst Morkery Wood, near Bourne, immortalizes the
name of Morcar, son of Algar, and lord of Bourne.
According to the account of Ingulph, Abbot of
Crowland, a much earlier Algar and Morcar existed in
the persons of two Lincolnshire nobles, who headed a
futile resistance to the Danes in the year 870, and
whose exploits are associated with the name of Threck-
ingham. At a place called Laundon, so runs the abbot's
story, Earl Algar of Holland, supported by Morcar, lord
of Bourne, met the Danes, who were completely defeated,
• Fuller's Worthies, vol. ii. p. 4 (181 1, 4to.).
- D. B., Alfgare. The name is Norse from alfr (Anglo-Saxon, cclf), an
elf, and geirr, a spear. There is a place called Alfgeirsvellir mentioned in
the Landnamabok. Alkestrup in Denmark is the modern form of Alfgeirs-
torp.
^ The grandfather of Leofric was Northiiian, and he also had a brother
of that name. Leif or Leifr was a common Norse name, and is found in
many compounds as well. Laceby most likely derives its name from a
settler called Leif ; in Domesday Book it is Levesbi.
90 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
with the loss of three chiefs. On the following mornings
the Danes, who had been largely reinforced in the night,
renewed the engagement, and the Saxon force was almost
annihilated. On the same authority, we learn that the
name of Laundon was changed to Threckingham, in
honour of the three Danish leaders who fell in battle.
Could we trust this account, we should certainly have,
in the name of Threckingham, a most interesting county
memorial of a stirring episode in English history. But,
for many reasons, strong suspicion attaches to the tale, and
very few at the present day believe it. In the first place
the Saxon Chronicle, a far more trustworthy authority
than the abbot,^ who wrote after the Norman Conquest,
is completely silent upon the subject. Again, it is
strange to find a large proportion of Danish names, such
as Algar, Toli, and Harding, associated with the English
force at so early a date, when the Northmen had obtained
no permanent footing in the country. So, too, the chief
characters, Algar and Morcar, look very much as if they
had been transferred to the times of Ethelred and
Alfred from a much later page of history. In fact,
everything tends to support the opinion of Mr. Kemble,
that the name of Threckingham marks the home of the
Threckings, who, it may be presumed, cam.c to Lincoln-
shire with the Benings and Billings.^
' "The false Ingulph,"' as ^Ir. Freeman repeatedly calls him.
- The editor of Chronicon Nortmannorum makes the following remark
on the invasion headed by Hingvar and Hubba : " Hxc in ChronicO'
Saxonico breviter dicta, uberius narrantur, et fortasse ex populi rumoribus
fabulis exornantur ab omnibus fere Anglorum chronographis." Stukeley
ridiculed the story of Threckingham, and identified Laundon with London-
HEROES AND NATIONALITIES. 9I
Hubba, Ubba, or Ubbo/ as he is variously called,
was one of the Danish chiefs who, in the year 870,
overran and annexed East Anglia. Crossing from the
Yorkshire coast and landing at Humberstone, he, with
Hingvar his colleague in command, wintered at Thet-
ford. In the following spring they engaged and defeated
Edmund, King of East Anglia,^ and then pushed their
way to the south. The Hubbards Hills in various parts
of the county arc believed to commemorate the prowess
of this chieftain.'^ Upperthorpe, now a part of Haxey,
is only once mentioned in Domesday Book, and then as
Hubaldestorp. Is it not possible that the correct reading
lies midway between the two, and that while Domesday
thorpe, probably on account of j^imilarity in sound. The name, however,
of Londonthorpe is the corruption of Lundertorp, and is one of the names
most characteristic of tlie Danisli settlement. There is no mention of
Threckingham in Mr. Isaac Taylor's Words and Places, and Kingsley regards
the story as a myth (see Herevvard, Introductory chapter). Bishop Trollope
accepted this traditional origin of Threckingham, when he wrote his valuable
paper on the Danes in Lincolnshire, published in the Lincoln Architectural
Society's Report, 1859, but had abandoned it in 1872, when he published
Sleaford and its Neighbourhood ; he still, however, maintains that the
village was the scene of a great battle with the Danes, and points to the
Daneshill, or Danesfield, in this parish as corroborating the voice of tradition.
(Sleaford and Neighbourhood, p. 514.) It maybe added that Ingulph's
story is fully related by Professor Worsaae in his Danske Erobring af
England og Normandiet, pp. 87-89.
' Hubba and Hingvar were the sons of Ragnar Lodbrok, king of Den-
mark. It is said, rather by tradition than history, that Ragnar was ship-
wrecked on the coast of Northumbria, whilst sailing for the invasion of that
kingdom, and that he was cruelly put to death by Ella, the Northumbrian
king. The sons were bound by their religious belief to revenge their father's
death, and hence their expedition of 868-872. (Worsaae, Danes and
Northmen, p. 23-)
^ Better known as St. Edmund.
=* Cf. also Huberdheythe in Scopwiclc and LIuberdhaythc in Branston,
mentioned in Hundred Rolls.
92 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Book writes Hubaldestorp, and we call it Upperthorpe,
the original name was Hubbasthorpe/ thus answering
to Hubberholme in Yorkshire, and Hubberston in Pem-
brokeshire ?
The fact that Humberstone was the scene of Hubba's
landing suggests the thought that this name may-
be a corruption of Hubbastone, the transition from the
one to the other being facilitated by the proximity of
the great river.^ Nor is it altogether impossible that
Hunger Hill at Aylesby, in the immediate vicinity of
Humberstone, is the corrupt rendering of Hingvar Hill.
In the reign of Edward HI. there was, apparently, a place
called Hynkershill,^ which may very well have been
one of the Hunger Hills in the county, and looks like
a connecting link between Hingvarshill and Hunger
Hill. There can be little doubt that this local name, so
common throughout England,^ was attached to various
spots in the county before the Danish chiefs landed at
Hum.berstone ; but, if the name of Hingvar ^ did become
connected with any of the hills on which his army was
encamped, nothing could be more natural than that time
' If Ubbetorp of T. de Nevill could l)e identified with Upperthorpe, this
conjecture would be corroborated. But it would of course still be most
uncertain, not to say improbaljle, that the Hubba, who left his name here,
was the famous son of Ragnar Lodbrok.
- Humberstan, Hundred Rolls. In C. T. T. we have Huberstein, but
this appears to be a mere sli]3 of the pen, as it is followed by Humljerstein.
^ Henry de Hynkershill, citizen of Lincoln, Inqu. Non.
* Ilungerborg is also a common local name iu Denmark, and Hunger
was a personal name among the Danes.
^ If Al)l)ot Ingulph, in writing of Unguar instead of Inguar, was adopting
the popular pronunciation, the corruption would be very slight.
HEROES AND NATIONALITIES. 93
should soon obliterate the distinction between Hingvar
and Hunger.^
Such speculations may have their interest, but as
they can never probably be verified, they have little
intrinsic value, and may be left behind with a sense of
relief.'-^ It will be convenient, however, to close this
^ The constant association of Humberstone witli places characterized by
the prefix Hunger is a somewhat curious coincidence ; it would be rash to
say more. Mention has already been made of Hunger Hill at Aylesby,
close to Humberstone. In the south-west of the county, near Grantham,
there is a hamlet called Hungerton, and within a very short distance, but
just in Leicestershire, there is a spot known as Humberstone Gorse. A
still more remarkable instance of this conjunction is to be found in mid-
Leicestershire. A few miles north-east of Leicester, we have a group of
villao-es in which the following names occur : Humberstone, Hungerton, and
Ingarsby, or Ingwardby. Close by are Quenby (D. B., Queneberie) and
Queniborough (D. B., Cuniburg), names which apparently mark the site of
important camps and fortresses. It maybe added that other words, besides
Himgcr, may account for our Hunger Hills and Hungry Hills, as Iiangra =
a meadow, and hanger. It is possible that superstition, too, may have had
as hare in giving these names. " A curious superstition prevails in some
parts of the west of Scotland. Some tracts of country are believed to be
so much under the power of enchantment that he who passes over any one
of them would infallibly faint, if he did not use something for the support
of nature. It is, therefore, customary to carry a piece of bread in one's
pocket to be eaten when one comes to what is called the Ititngry ground."'
(Jamieson, Hungry Ground.)
- It may be mentioned here, that Farlesthorpc, near Alford, appears in
Domesday Book as Haroldestorp. If this ancient reading were correct, we
should, in this name, have a memorial of the famous king who fell at
Senlac, and who held large estates in Lincolnshire. But, though the cor-
ruption of Haroldsthorpe into Farlesthorpe is a possible one, it is mucli
more likely that the present name is an abbreviated form of Faraldestorp,
which a foreign scribe, mindful of the national hero, who had lately fallen in
battle, might very easily make into Haraldestorp. Old Norse Faraldr, a
traveller, also ghost, was a personal name among the Norsemen, and occurs
in the Sturlunga Saga. Curiously enough, as if to keep up the Domesday
Book delusion, the translator of the Lincolnshire Domesday Book has
allowed Earlsthorpe to be printed for Farlesthorpe.
94 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
chapter with a brief notice of the various nationahties
which appear to have taken root in Lincohishirc under
Danish auspices. Although we cannot decide with any
certaint}/ how their connection with the Danes may have
arisen, the probabiHty is great that in the hordes from
the North, which overran our county, a large number of
distinct races were represented. For instance, the force
led by Hubba and Hingvar is said to have been com-
posed of Danes, Swedes, Norwegians, and Russians.
Desperate adventurers, ready to fight under any sky or
flag, would naturally gravitate towards these lawless
vikings ; and the poet laureate, whilst paying homage
to the illustrious Dane who has lately made her home
amongst us, may correctly describe the Danish pirates,
who, though anything but welcome, settled on our shores
a thousand years ago. Saxon, Northman, Celt, and
many other nationalities, were doubtless represented in
the mixed multitude that found its way to England
beneath the standard of the Raven.
Such being the case, it is possible that, in the names
now to be mentioned, we have a record of allotments
made to alien comrades in the general division of the
spoil. Thus, for example, we find no less than four
Normanbys ^ in the county of Lincoln, and it would be
a great mistake to suppose that these form a memorial
of Norman-French occupation. The Norman, or North-
man, as the Danes w^ere wont to use the term, was not
* D. B., Normanebi ; C. T. T., Nordmanabi. The Old Norse word is
NoriSmaSr. It may, however, be observed that Northman was used in a
personal, as well as a national, sense, and is often met with as a proper name.
HEROES AND NATIONALTIES. 95
the descendant of the Norsemen, who settled with Rolf
the Ganger in France, but rather the veritable Norwegian
or Icelander, — a man from the North; and these Nor-
manbys, most likely, owe their name to adventurers of
Norwegian or Icelandic birth, who became Lincolnshire
landowners, when the Danes took possession of the
county.
Several villages appear to have been connected in their
origin with the Scotch, or possibly the Irish, who were
likewise called Scots by the Norsemen. We have Scot-
Willoughby, Scothern,^ Scotter,^ the last apparently
preserving to us the Old Norse plural Skotar, the Scots.'^
These Scots, in spite of their name, may have been
Norsemen by blood ; for, at the time of which we are
speaking, a portion both of Ireland and Scotland had
' D. B., Scoterne ; C. T. T., Scotstorna.
* Scotland in Ingoldsby is mentioned in Domesday Book as Coteland,
and the transition from one to the other is perfectly natural ; but Scotland
is veiy common in the local nomenclature of England, and there is a spot
in Oxcombe known by this name ; but see below, note ', p. 96. Scotter-
thorpc is a very modern corruption of Scalthorpe ; see Chapter viii.
^ Scotere is mentioned in a charter belonging to the monastery at Peter-
borough, which was ascribed to Wulfere, King of Mercia, and bearing date
664. But this deed, like a good many other ecclesiastical charters, was a
forgery. (SeeKemble's Cod. Dip. ^v. Sax., vol. v. MS. 984.) This record
was alleged to have been saved from the flames, when the monastery was
burned in the expedition of Hingvar and Hubba, and when the abbey was
rebuilt nearly a century later, this deed of gift was produced by pious fraud.
It was taken by Abbot Martin about 1 1 50 to Rome to be confirmed by
Pope Eugenius III. ; this was not done, but another was ultimately substi-
tuted for it. The large proportion of purely Danish names, e.g. Scalthorp,
Alethorp, Jolthorp, Thorp, Ragenildethorp, Normanby, etc., are quite
enough to prove that the charter does not date from 664. The original
charter of Wulfere, 'on the other hand, contains no names of this type. (See
Gunton's History of the Church of Peterborough, pp. 4, 22 ; Appendix,
pp. 123-139, and Supplement, p. 276; also Dugdale, Mon. Angl.)
96 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
been colonized from the North, and it is impossible to
say whether the Scots, who settled in Lincolnshire, were
such by birth, or merely by location.^
Even Saxons seem to have joined the Danes in their
incursions into England, for we have two Saxbys, one
near Barton, the other close to Market Rasen.'-^
In like manner the Frisians appear to have settled
in various parts of the county, either in association with
the Danes or ynder their protection. Thus we have
Firsby (D. B., Frisebi), Friezeland in Nettleham, and
Friesthorpe ^ near Market Rasen ; while the name of
Friskney * also appears to bear the impress of the
' I have given the ordinary interpretation of Scoi as a suffix in local
names (see Edmunds, Names of Places ; Isaac Taylor, Words and Places,
p. 179) ; bht it is more than doubtful whether it will apply to every case.
In the Lothians the word s/io^ is used to express a portion or plot of land,
and is doubtfully identified by Jamieson with Su. G. s/cocf, angulus, and
this might be the origin of the prefix in such names as Scothern and Scot-
Willoughby. Still more probable, however, is it that Old Norse s/ca/f = tax
(Anglo-Saxon scraf, English sro/, or j//(V) should be recognized in some
of the many local names in England which begin with Srof or S/iot. It
appears that a tax called the Scat, dating from before the time of incorpo-
ration with tlie kingdom of Scotland, is still paid in Shetland (see Jamieson,
Etymological Dictionary) for the privilege of pasturing on the hills or com-
mons and cutting peats there, such land being called, in the sixteenth cen-
tury, if not at the present time, Scatland (cf. Sknttland, a tributary land,
CI. and Vigf. Diet. ). Further, the term Scatliold, or Scatlald, is used in
Orkney and Shetland for open ground furnishing pasture or peat for fuel.
From the fact that this ancient word is found where it is, we may ascribe it
with the utmost probability to the Northmen, and may find in it the pos-
sible origin of our Lincolnshire Scottlethorpe. Scottlethorpe, however,
appears in Domesday Book as Scachertorp, and thus doubt is thrown upon
the original form of the name. In Hundred Rolls it is Scotelthorp.
- Old Norse Saxland = Saxonland, i.e. Germany. Thus Saxby might
perhaps be more accurately rendered the town of the German, than that of
the Saxon ; cf. Sassetot in Normandy. ^ C. T. T., Frisatorp.
•* Old Norse Friskr, a Frisian. With Lincolnshire Firsby (D. B.,
Frisebi), cf. Leicestershire Frisby.
HEROES AND NATIONALITIES. 97
Norseman's tongue. The Friestons, one near Boston,
the other in Caythorpe, may belong, with almost equal
probability, to English or Danish settlement.
One other nationality is at least suggested by the
name of Walesby. It occurs three times in Domesday
Book ; ^ each time it is spelt as it has come down to us.
Now, if we take Walesby as an old Danish phrase
and translate it into English, we have the village of the
foreigner. If this be the true interpretation (an interpre-
tation suggested with much doubt and hesitation), what
foreigner is meant .'' where did he come from ? what was
his nationality .-' It is doubtless impossible to decide
the question, but it may be pointed out that Valland,^ or
foreign land, was a term used by the Northmen with
special, though not exclusive, reference to France ; ^ and
Walesby may therefore be the record of French colonists
in Lincolnshire before Ivo de Taillebois and Gilbert de
Lacy marched their vassals into the county.^ Walesby
is situated in the wapentake of Walshcroft,''' a corruption,
' Other ancient records agree with Domesday Book.
" Val is the Old Norse form of Anglo-Saxon wealh, a foreigner. The
word is still retained in Wales and Welsh. It is curious, as Mr. Green
remarks, to find indigenous Britons accepting the term oi foreigner, imposed
upon them by the intrusive German. (Making of England, p. 122.)
^ CI. and Vigf. Diet., p. 675, Valir and Val-land.
* Walesby, however, may be so called from the personal name Vali,
which appears in Valerod and Vallebo. (Madsen, Sjsel. Stedn., p. 269.) Vali
was the name of one of the Norse gods. There is a Walesby in Notting-
hamshire, D. B. Walesbi.
* The croft appears to have been substituted for cross at an early period,
but there is little doubt the name was originally Walescros. D. B.,
Walescros ; C. T. T., Walescroft ; Hundred Rolls, Walsecros and Wales-
croft ; PI. A., Walscroft; R. C., Walecros ; I. N., Walesshcroft. The
seal of Walshcroft has Walcrost. This is a seal or pass, in accordance with
H
98 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
it would seem, of Walescross. Is it possible that these
strangers brought with them the faith of Christendom,
and set up the cross in that district, when as yet the
Danish settlers around worshipped at the shrines of
Thor and Odin ?
Statute 12 Richard II., which aulhorized a labourer to pass from one
place to another. {Arclucological yoiirnal, vol. x. ]"). 12 ; vol. xi. p. 378.)
CHAPTER VI.
RECORDS OF SETTLEMENT — PART I.
" ' What ! you are stepping westward .'' ' — ' Yea.'
'Twould be a wildish destiny,
If we, who thus together roam
In a strange land, and far from home,
Were in this place the guests of chance ;
Yet who would stop or fear t' advance.
Though home or shelter he had none.
With such a sky to lead him on ? "
Wordsworth.
Hitherto we have been chiefly brought into contact
with the personal names of the conquering Danes. And
it is notorious that a very large proportion of towns and
villages in every part of the kingdom have thus handed
down to us (though often in a very corrupt form) the
names of those who were the first to clear the forest and
break the soil. Far more than half the local names
introduced by the Danes bear this character. Not that
it was in any vulgar pride, or through the vain desire of
immortalizing themselves, that this was done. It was
not with them as with those heroes of the alcove, who
moved the wrath of the poet Cowper, —
lOO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
"... not all its pride secures
The grand retreat from injuries impress'd
By rural carvers . . .
. . . leaving an obscure rude name
In characters uncouth and spelt amiss." '
With the ancient settler it was simply a matter of con-
venience to call the land by the name of its owner, and,
as a matter of fact, it was doubtless done for them oftener
than they did it for themselves. It was as natural for
Solmund, looking northward, to talk of Ulricsby (Wor-
laby), as for Ulric to look south and speak of Solmundsby
(Salmonby). Some, however, of the names with which
we are familiar had a different origin, and it is principally
with these that our attention will now be occupied.
The question we now deal with is, whether any of the
names marked upon our county map contain records of
what these Danish settlers did when they arrived upon
our shores. Can we, amongst our place-names, point to
any memorial of their achievements and their mode of
settlement .'' We shall find, upon examination, that such
records abound.
There are two names standing side by side upon the
map, which inay form, in spite of their personal origin
and character, a fitting introduction to this part of our
subject. In the heart of the wolds, about midway
between Lincoln and Market Rasen, lies the parish of
' The poet continues :
" So strong the zeal to immortalize himself
Beats in the breast of man, that e'en a fevf,
Few transient years, won from the abyss abhorr'd
Of blank oblivion, seems a glorious prize,
And even to a clown."
RECORDS OF SETTLEMENT. lOI
Wickenby/ with the hamlet of Westleby ^ adjacent to it.
Wickenby, Hterally translated, is the home of the
viking-, so that, in this inland village, we have an im-
perishable memorial of that plundering sea-life, which
made the Norseman a terror to every coast, and not
least to the shores of old England.
The very name of viking, derived, as it is, from Old
Norse vik, a bay, expresses and illustrates that roving
life, which was spent among the bays and fjords of
Europe.^ In the older days of heathendom, it was usual
for a young man of distinction to establish a reputation
by a marauding expedition to foreign lands, nor could
he, until he had thus won his spurs upon his ocean-horse,
lay claim to the coveted title of viking.^ Amongst the
more barbarous of the Norsemen, as, for instance, the
Norwegian colonists of Orkney, this custom lasted into
the thirteenth century, and perhaps even later ; ^ but, as
the Christian faith leavened the thought and life of the
North, the pirate's profession fell into disrepute,^ and the
last recorded viking-raid in the annals of Iceland took
place in 1 195.'^
^ D. B., Wichingebi. Cf. Wigston, Leicester, D. B. Wickingestone ;
Whissendine, Rutland, D, B. Wichingdene ; Wigginthorp, Yorkshire,
D. B. Wickenatorp.
2 D. B., Westledebi. ^ gee CI. and Vigf. Diet., vikingr.
* These aristocratic vikings were but a few amongst the many. The
majority of them were pirates by profession, and devoted their whole life to
fighting and plundering,
^ See Worsaae, Danes and Northmen, p. 222.
^ In later times vikingr became synonymous with robber. So, too,
Goliath is termed a vikingr ; so that the meaning not only underwent some
change, but became much more general.
' Vikingr appears as a personal name in the Landnamabok, and several
times on Runic monuments.
102 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
But we proceed to Westleby (Westledebi), a name
even more interesting and suggestive than that of the
mother parish, which has just been noticed. Westledebi
means the abode of the westward traveller. What gives
peculiar interest to this name is the fact that, to the
mind of the Norseman, the West was identified with
Britain. Vestan mesLntfrom England ; vestr, to England}
No matter whether the pirate set sail from Denmark or
Iceland, if he steered in the direction of our shores, he
was said to be sailing westward ; so much so that vestr
viking meant a freebooting expedition to England ; ^
and thus, were the evidence of history wanting, we might
conclude that the Norseman drew his supplies more
freely from this land than from any other. And here,
in this name of Westleby, we have the memorial of some
Danish chief, who, from frequent visits to our coast, had
gained for himself the soubriquet of Vestrlede, the West-
ward Farer. It is somewhat singular that two colonists,
named respectively Vikingr and Vestrlede, should have
settled within a mile of one another ; or were Vikingr
and Vestrlede one and the same .''
But we pass to another name of the same type. Had
collective Lincolnshire been permitted to select the
birthplace of the poet laureate, a name more characteristic
of the county could hardly have been chosen than
Somersby.^ With this Somersby near Horncastle, which
will be for ever associated with the name of Tennyson,
^ Cl. and Vigf. Diet.
- Ibid., vikmgr — freebooter, pirate ; viking = a freebooting voyage,
piracy. * D. B., Sumerdebi.
RECORDS OF SETTLEJNIENT. IO3
may be joined a Somerby ^ near Grantham, another near
Gainsborough,^ and a third close to Brigg.^
In Domesday Book these villages appear as Sumer-
lede, Sumerdebi, and Somertebi ; it is therefore probable
that they all represent the well-known name of Summer-
lede (Old Norse, SumarliSi), the summer sailor.'^ It is
interesting to find the same name appearing in Somer-
leyton, in Suffolk, which is the curious, though natural,
corruption of Sumerledetiin.^ Somerleyton(like Somerby,
Wickenby, and Westleby) is an historical memorial of
the Danish inroads ; nor are we surprised to find it
surrounded by such names as Lowestoft, Barnby, Ashby,
Kirby, Lound, and Thorpe.
SumarliSi, in its origin, was scarcely more than a
synonym for viking ; ^ and the one, as naturally as the
other, passed into use as a personal name. The name
was descriptive of the life. Genuine summer-farers were
these vikings. The withering east wind, that too often
sweeps our coast in April, was a godsend to these sailors,
and lustily could they have sung with our own poet —
' D. B., Sumerbi, Sumertebi, and Sumerdebi.
- D. B., Sumerdebi, Sumertebi.
^ D. B., Summerlede, Somertebi. Besides these, Usselby is called in
D. B. Summerlede. Usselby is a corrupt form of Osulfbi, and evidently
has nothing to do with Summerlede, which was most likely the name of
some place in the immediate neighbourhood.
* Literally, summer slider. (See CI. and Vigf. Diet., siimar.)
^ Thorpe's Diplom. Angl. Mv. Sax., and D. B. ; so too Somerby,
Leicestershire, is (D. B.) Sumerlidebie and Sumerdebi.
* The Saxon Chronicle (a. D. 871) says there arrived mycil siimarltSa,
i.e. a great fleet of vikings. It is, therefore, evident that, apart from their
function as personal names, Vikingr and SumarliSi were regarded as con-
vertible terms. (See CI. and Vigf. Diet., siiinar ; also Professor Munch 's
Chronica Regum Mannice.)
104 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
" Welcome, black North-Easter !
O'er the German foam ;
O'er the Danish moorlands,
From thy frozen home. "
Loosing from their own shore with the first favouring
breezes in the spring time, they were to be found, through
the long summer months, on every coast but their own,
and returned to the North on the approach of winter to
enjoy their ill-gotten wealth.
This name appears not only to have enjoyed great
popularity amongst the first Danish settlers in Lin-
colnshire, but to have continued in favour for some
generations. It is found in various forms among the
tenants of Edward the Confessor's time,^ and from the
fact that it often figures among the coiners of Lincoln
city,^ we may conclude that it was a name of some
distinction.
In connection with the foregoing, it may be appro-
priate to mention several names which, from being
compounded with the Old Norse Kongr, may betoken
the high rank and leading position of the original
settlers. The names of Coningsby,^ Conisholme,
Conisby,'* Coneysby, Kingthorpe,^ seem to indicate the
' Summerlede and Summerled, as well as Summerdus and Summerde,
which appear to be merely contractions of the same name.
^ Worsaae, Danes and Northmen, p. 119. In the reign of Ethelred,
969, the name of Sumerlede is found on coins struck at Deptford, Notting-
ham, York, and Lincoln.
^ D. B., Cuningesbi. * D. B., Cunesbi.
* D. B. , Chinetorp. Kingerby can hardly be added to the list above
given. The ancient spelling varied very much, e.g. D. B., Chenebi ;
C. T. T., Chimeribi; PI. A., Kygnerdebi ; C. R. C, Kignerby ; L N.,
Kynyerby ; C. I. (Edward I.), Kynardby. Perhaps the most probable
RECORDS OF SETTLEMENT. IO5
spots, which various Danish chiefs chose for their
Enghsh home. O. N. Kommgr (contracted Kongr) is a
patronymic from konr, nobleman, and is represented in
Enghsh by king. It is common to all the Teutonic,
as well as Scandinavian tongues, and appears in Anglo-
Saxon cynig, O. H. G. chiminc, German kouig, Swedish
kung and kommg, Danish konge.
" The student of history," says Mr. Freeman,
"finds the coming of the Dane marked by little more
than a change of name in a single ofiFxe. The shire
is no longer ruled by its ealdorman, but by its earl." ^
In the Yarlesgates, of which there are at least two,
one near Alford, the other in Winterton, we have, in its
original ^ Norse form, this title of earl, which has taken
so distinguished a place in the peerage, and therefore
the history of England. It is somewhat singular that
whilst this title, which was introduced from Denmark
and is always in the Saxon Chronicle connected with
the Danes, took so firm a root in this country, the name
and office alike died out in Scandinavia before the end
of the thirteenth century. In regard to the Yarles-
gates of which we are speaking, we must not conclude
that they are memorials of the original Danish settle-
ment ; rather we may suppose the name to have been
source may be found in the nickname Kyngir (Annal. Islandici), which, in
the Index, is rendered '''' devorator \e\. prodigiosus ;" but another reading
gives Klingir.
' Norman Conquest, vol. v. p. 519.
^ Original, that is, in regard to its importation to England. The ear-
liest form of the word was earl, as we spell it now ; but before the Norse
conquests it had assumed the form oijarl, and as such it was introduced by
the Danes. (See CI. and Vigf. Ti\cX.,ja7-l.)
I06 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
given at a later period, and to be chiefly interesting as
a survival of Danish pronunciation.^
We may now consider some of the place-names in
our county, which have preserved a record, however
imperfect, of what these westward wanderers did when
they reached our shores.
We may first glance at the names that bear witness
to the change of faith, which happily took place among
the Danes soon after their arrival in England. At
least six Kirkbys declare the fact that the Norsemen
were not long in discarding their heathen worship, and
accepting the creed of Christendom. The word kirk
is to be found wherever the Northmen settled and
embraced the faith of Christ.'^ Kirkby and Kirby are
extremely common in what was the Danelagh, but
are almost confined to that part of England.^ In Ice-
land Kirkby is represented by Kirkjubser, in the
Orkneys by Kirkwall, in Normandy by Querqueville
and Carqueville, in Denmark by Qverkbye and
Kirkerup, while the Flemish Dunquerque is reproduced
in our own county by Dunkirk, near Wootton, perhaps
also, after a corrupt fashion, in Dunker, a spot in the
' Cf. the Lincolnshire provincialism jtwr-w?//', i.e. earth-nut ; Old Norse
jor^, gen. jar6ar ; cf. also Yarborough for Jerdeburgh.
- So Mr. Isaac Taylor, in Words and Places, p. 228. It is not, how-
ever, improbable that this form of the word may be charged to the Anglian
settlement as well. (See J. A. H. M., English Language, Encyclopsedia
Britannica. )
* Possibly Mr. Green's posthumous work will show that the conversion
of the Danes to Christianity, and their acceptance of an ecclesiastical organi-
zation, conduced towards the settlement and consolidation of the Danelagh.
(See Mr. Green's interesting remarks upon the influence of the Church upon
the nation at an earlier period ; Making of England, p. 418, and elsewhere.)
RECORDS OF SETTLEMENT. IO7
parish of Messingham. The word occurs as a suffix
in Alearkirk ; also in Gosberdkirk, the more ancient
name of the present Gosberton.
The name of Kirkby has an interest independent
of its Danish origin, for it appears to draw a contrast
between places that, at that early date, had churches
and those that had not. Now, happily, each parish has
its own, but a thousand years ago the houses of God
were few in the land. Although a large number must
have been built during the two hundred years that
elapsed between the Danish settlement and the Norman
Conquest (and especially during the reign of Edward
the Confessor), it is the exception, rather than the rule,
when Domesday Book mentions a church in connection
with a village ; and it is probable that in the more
sequestered parts of the Wold district, many of the
smaller centres of population remained without a church
of their own long after the Norman Conquest. A
modern writer ^ compares the state of things in England
a thousand years ago, to that which now exists in many
of the British colonies, where but a single church and
clergyman are assigned to a district fifty miles in
circumference ; so that these Kirkbys, distributed over
the Danelagh, may be regarded as the sites of mother
churches, to which surrounding parishes stood in some-
thing of a filial relation,
Biscathorpe is also an interesting record of the
conversion of the Danes.^ Since the place is called
' Isaac Taylor, Words and Places, p. 228.
- There is also a Bishopthorpe in the north-west corner of the county.
I08 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Torp as well as Biscoptorp ^ in Domesday Book, we
may perhaps conclude that the former was the name
given by the first Northern settlers, and had not, at
the time of the Survey, been completely superseded
by the more pretentious title that has descended to us.
When, however, we find that, in the time of Edward
the Confessor, two vassals of the Bishop of Lincoln
held land in this parish, we may perhaps infer that the
modern name, though not then in exclusive use, was
well established.^
The names of Crosby and Croxby^ also commemorate
the spread of Christianity. They may possibly be relics
of superstition, but at least of a superstition more pure
and elevating than the worship of Odin. Amongst the
partially enlightened and half-Christianized Northmen
(such as we may suppose the Anglo-Danes to have been,
when these names were given),* cross-worship became, to
' Cf. Byscopstoft of L. C. D., modern Bistoft. The Biscop in Den-
mark has in most cases been contracted into Bis, or Bisp (cf. Bistrup and
Bisserup in Sj^lland) ; cf. Bispham, Yorks, D. B. Biscopham.
- There is an interesting link between the Church of Iceland and that
of Lincolnshire in the Icelandic bishop (perhaps bishops), who studied
theology in the twelfth century at the Scholse Cancellarii of Lincoln.
" Thorlak, Bishop of Skalholt, the ecclesiastical lawgiver and first saint of
the Icelandic Church (whose day is still their national festival), studied first
at Paris and then at Lincoln, about a.d. 1158-1160, and found, according
to the Biskupa Sogur, that he gained more sound learning there than in
France. Saint Thorlak's nephew and successor, Paul (died a.d. 121 i),
also studied in England, and although the place is not recorded, it may
well have been that in which his uncle studied before him." (The Kalendar
of the ScholK Cancellarii in Lincoln Cathedral, p. 27, 1880-1881 ; see also
E. W. Benson (Archbishop of Canterbury), The Cathedral, p. 26.)
^ D. B., Croxbi.
* Sir G. W. Dasent's words may, with little doubt, be applied to our
Lincolnshire Danes : " On first conversion the pure doctrines of Chris-
RECORDS OF SETTLEMENT. lOQ
some extent, a substitute for the older and falser worship
at the Jwrgar, or high places, on which the pagan altars
were erected.^ Yet, even if this were the case in Ener-
land, — if these and similar crosses erected by the Danes
on their first reception of Christianity, strongly savoured,
like those in Iceland, of superstition, and became local
centres of an ignorant worship, they still bear witness to
a great and decisive step in the direction of truth. Old
things had, in some measure, passed away, even if all
things had not as yet become new. Many local names
in Iceland, by a similar prefix, testify to the change of
faith which took place in that island in the tenth century,
e.g. Kross-dalr, Krossa-nes, Krossa-vi'k, Kross-holt.^
From ecclesiastical occupation, we may turn to
political divisions, which, first imposed by the Danish
settlers, have survived to the present day. First amongst
these we must place the Wapentake. On entering the
county of Lincoln, a stranger from the south or west is
surprised to find what he would call a hundi'ed generally
known as a zvapentake. The introduction of this term
into England has been the subject of much controversy ;
but both the word itself and its geographical distribution
point unmistakably to the Danes.^ The word is found
tianity were merely the possession of a few, while the creed of the common
herd was little more than the garbled blending of the most jarring tenets
and wildest superstitions of both faiths." (Burnt Njal, Introduction,
p. cxcviii.)
> CI. and Vigf. Diet., Kross. * Ibid.
* Sir Henry Ellis thinks it probable that it was one of the earliest terms
used by the Saxons in this country. (Introduction to Domesday Book, vol. i.
pp. 180-185.) Even Professor Worsaae speaks with great hesitation of its
Danish origin. (Danes and Northmen, p. 159.) But probably Professor
no LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
in Anglo-Saxon laws, but was borrowed from the Norse-
men. The prefix represents the Old Norse vdpn, more
faithfully than the Anglo-Saxon lucspcn, whilst take is
one of the purely Scandinavian words which have found
their way into classical English. Thus then, the original
form of the term was vdpna-tak^ (Danish vaabentag),
which was Anglicized as ivcepen-getcBC, and often appears
in the Latinized forms of wapentachiiun and wapentagium.
Vdpna-tak appears to have possessed various meanings,
or modifications of the same meaning, amongst the
Scandinavians, but its special application to county
divisions in England is explained in the laws of Edward
the Confessor.^ From these it appears that, when a new
chief of such division was appointed, he met, at the usual
place of assembly,^ the principal persons of the district,
who touched his spear with theirs, in token of fealty.*
Skeat's remarks upon the word will be regarded by most readers as con-
clusive. He treats it as unquestionably Norse. (See Etymological Dictionary,
wapentake!)
* See CI. and Vigf. Diet., vdpna-tak, which is there rendered weapon-
grasping, which it could, and did, under certain circumstances, mean.
But Professor Skeat points out that CI. and Vigf. have omitted, in their
remarks upon vapua-tak, to state that taka means to touch, as well as to
grasp. (See below.)
- Thorpe, Ancient Laws, i. 455. Professor Stubbs, however, thinks
this an unsatisfactory explanation (Constitutional History, vol. i. p. 96).
^ Doubtless the spot on which the Thing met. (See Chapter xii.)
* " Vdpna-tak, literally a weapon-taking or a weapon-touching, hence a
vote of consent so expressed, and lastly, the subdivision of the shire. " (Skeat,
Etym. Diet., who also refers to the interesting notes on the Scotch word
wapinschaw, in Jamieson's Scotch Diet., vol. iv, p. 729.) The passage, so
often quoted in reference to the word wapejttake, from Tacitus, refers to the
contact and accompanying clash, rather than the seizing of weapons : "si
placuit sententia, frameas concutiunt ; honoratissimum assensus genus est
armis laudare." (Germ., chap, xi.)
RECORDS OF SETTLEMENT. Ill
To transfer the name of such a ceremony to the area
which it affected was a very natural use of language.
The etymological argument is strongly corroborated
by the geographical distribution of tliis peculiar term ;
for we learn that it was confined to the counties of York,
Lincoln, Notts, Leicester, and Northants, as far as
Watling Street} and we thus find that its use was almost
conterminous with that part of Danelagh, which was
most thickly peopled by Norsemen. Thus, independently
of the word itself, an irresistibly strong presumption is
created that the term was of Danish introduction.
The Ridings of Lincolnshire are less familiar than its
wapentakes, and the term is, perhaps, generally thought
to belong exclusively to Yorkshire. Lincolnshire, how-
ever, like the sister county, is divided into Ridings, and
though the term is not now in frequent use, it is con-
stantly met with in early documents.^ The Scandi-
navian origin of the word, in the sense of a territorial
division, is as clear as in the case of the wapentake.^
The word has lost an initial th or t, for the original form
was Thriding or Triding, and it is very easy to see how,
through misdivision or slovenly pronunciation, this
omission would take place, when the word was preceded
^ The wapentake now survives only in Yorkshire, Lincolnshire, and
Nottinghamshire.
^ E.g. Hundred Rolls, Sud thrything, Suth threheng, Suth treing, etc.
* See Skeat, Etym. Diet., Riding. Worsaae speaks also with much
confidence to the same effect. (Danes and Northmen, p. 158.) See, too,
Robertson's Scotland under her Early Kings : " Wherever the Northern
system was thoroughly carried out, the lands thus allotted amongst the
odallers were divided into three separate districts or Trythings." (Vol. ii.
P- 433-)
112 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
by north, south, east, or west.^ It is to Norway and
Iceland that we must look for the principal use of the
term in its territorial sense. In Southern Norway the
petty kingdoms, or fylki, were not only divided into
halves and fourths, but also into thirds, tJirithjmigar ;
whilst in Iceland every thing was likewise divided into
three parts.^ In Denmark, however, this division was not
unknown, as is proved by the use of the word thrithing
in the Liber Census Daniae, and it was from that country,
doubtless, rather than from Norway, that it was intro-
duced into England.^
If we venture to pass from the region of compara-
tive certainty to that of conjecture, we may here pause
for a moment over the name of Flixborough. Situated
in the north-west angle of the county, placed on high
ground well adapted for defence, and overlooking the
mouth of the Trent, Flixborough may well have formed
a centre for some of the earliest colonists from Scandi-
navia. Although the ancient spelling of this name
would not suggest any corruption in the present form,*
yet the analogy of Norwegian place-names makes it not
altogether improbable that, in Flixborough, we have a
slight modification of an original Fylkisburg. In ancient
Norway fylki was more or less the equivalent of our
' The real divisions of Lincolnshire are North, Mid, and South.
^ CI. and Vigf. Diet., tliriihjmig}- ; also Worsaae, Danes and North-
men, p. 158.
^ To thrid is an obsolete Scotticism, meaning to divide into three parts ;
and possibly the Lincolnshire thribs = three (Brogden), is a corruption of
thrids.
^ D. B., Flichesburg.
RECORDS OF SETTLEMENT. II3
sliire/ and the word is still enshrined in the nomenclature
of the country, appearing in the following local names —
Flikshaug,^ Flesakr,^ and Flekkeshov.^ This conjectural
origin of Flixborough receives some slight countenance
from the fact, that the adjoining village of Normanby
marks a Norwegian settlement,^ whilst the connection
with Scandinavian colonists is further illustrated by a
Stather ^ on the Trent side.
We will close this chapter with a notice of some
of those names which may commemorate the deadly
struggle that ended in the complete overthrow and
partial expulsion of the English by the Norseman.
In Hougham, Hough-on-the-Hill, Haugh, Haugham,"^
Hogsthorpe and Hogsbeck,^ we have, most likely, vary-
' Cl. and Vigf. 'Dici.,fyl/d (sec also Worsaae's Danes and Northmen,
p. 1^59).
- Formerly Fylkishaugr. ' Formerly Fylkisakr.
* Formerly Fylkishof ; but this is not certain. For these names, see
Rygh's Minder om Guderne, pp. 12-14.
* See Chapter v.
* Flixborough Stather. It may be added that Mr. Edmunds derives
the name from St. Felix, but he gives no authority ; the church of Flix-
borough is dedicated to All Saints.
' The present pronunciation of Ilaugham (Haffam) as also of Hough
and Hougham, follows the analogy of I'Jerg, which has passed into ba>-f ;
we may also compare thrtiff for through, and biff for bough, though this
last is varied by bczv. On the other hand, enough has become encw.
* Domesday Book does not help us in regard to these names ; quite the
reverse. Hough and Haugh are Hag and liage ; Haugham is Holtham
(see chap. xiii. ); Hougham is Hecham ; and Hogsthorpe, Herdetorp. In
the case of the last, it is clear, from an entry in PI. A., that Herdetorp
and Hogsthorp were distinct places, since they are mentioned side by side.
It is, of course, quite possible that the D. B. rendering of Haugh and
Hough is the true one. If so, the names are robbed of all their romance
and reduced to the commonplace meaning of an enclosed pasture land, — hagi,
which is a frequent name for farms in the Landnamabok. Have, the
I
114 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
ing forms of the old Norse Jiaugr, a funeral mound. It
would be rash to assert that all these names were given
by the Danes, to commemorate battles they fought and
mounds they raised with their own hands. It is likely
that some, at least, of these monuments are far more
ancient than the earliest notice of Danish inroads. But
most of these names were, perhaps, first pronounced and
given by Danish lips ; and, in some cases, at least, may
well commemorate deeds of Danish prowess. It is
certain, unless we suppose, indeed, that the Danish occu-
pation was effected almost without loss on the part of
the conquerors, that many a viking and his followers
found a last resting-place on some of our Lincolnshire
hills. The whole country side abounds with sepulchral
records. The loftiest spots upon the wolds are often
crowned by hive or bowl-shaped mounds, that mark the
burial places of forgotten heroes. The Viking, if he
might choose his place of rest, would point to the heights,
and especially those that overlook the sea. There, he
believed, his spirit could abide in peace, cheered by the
extended range of view, and refreshed by the cool breeze
that sweeps the hills.^ The effect on our minds may be
different ;
" Above that grave the east winds blow,
And from the marshlands drifting slow
Danish form of liagi, with our own haw-Jiaio and hawtlioni, bring us very
near to Haugh. The Scotch word liaiigh, haitch — low-lying land, properly
on the borders of a river, and sometimes overflowed ; this definition cer-
tainly does not harmonize with the situation of the places now under dis-
cussion, but Jamieson inclines to derive the Scotch word from German
hage, and such a derivation is, to some extent, confirmed by the fact that the
modern Lincolnshire Haugh appears in D. B. as Hage.
^ Worsaae, Danes and Northmen, p. 242.
RECORDS OF SETTLEMENT. II5
The sea-fog comes, with evermore
The wave-wash of a lonely shore,
And sea-bird's melancholy cry,
As Nature fain would typify
The sadness of a closing scene." ^
At Haugham, the very first object that meets the
eye on approaching the village, is a large and conspicuous
barrow flanked by smaller ones.^ It is not quite im-
possible that they mark the spot, where the men of
Louth and district made a final stand against the Dane,
as he advanced through the oakwoods that still clothe
the peaceful slopes of Cawthorpe and Burwell.
Of many possible derivations that might be suggested
for the names of Hogsthorpc and Hogsbeck (which will
be found close together upon the map), by far the most
probable is Old Norse Jiangr, of which the modern
Swedish form is Jiog, and the ancient Danish hoghe?
Thus, while we have Haugsnes in Iceland, we find Hogby
in Sweden, and Hoghaeslef ^ in Lib. Cens. Daniae. Is it
altogether extravagant to connect Hogsthorpe and Hogs-
beck with the Danish camp at Withern, — probably the
most perfect specimen of such a work that our county
can show } This camp is evidently the work of a well-
* Whittier, Lost Occasion,
' The well-known tumuli called Bully Hills, at Tathwell, are within
half a mile, and clearly visible from Haugham.
* The only other derivation worth mentioning is Old Norse haiikr,
"hawk, which in the Danish form of hog, is found in local names ; e.g.
Hogsherred ; L. C. D., Hoxhsereth.
* Modern Hojslef; cf. also Hcighrthorp (13S9), now Hoistrup ; also
Hogsetter in the Shetlands, which Captain Thomas, in his paper on place-
names in the Hebrides, points out is from haugr. According to the new
edition of Jamieson's Scotch Diet., hoeg is still used in Shetland for a
sepulchral mound.
Il6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
disciplined force, and lies within an easy march of Hogs-
thorpe, which may thus derive its name from one of the
fierce conflicts that sealed the fate of Lincolnshire in the
ninth century. '^
The name of Toothill, which, in idea, is closely con-
nected with the foregoing places, has been discussed in
the pages of Notes and Queries? Hone's Year Book
gives upwards of sixty places, where he fancies the name
can be traced,^ and our best dictionaries deal at some
length with the prefix.^
The name does not appear to be confined to any
particular district of England. In Lincolnshire there is
a village, near Alford, called Tothill,^ remarkable for a
lofty circular mound known as Toothill. The same
term is also applied to earthworks at Little Cotes and
Healing, in the neighbourhood of Grimsby.'^ There is
very general agreement that the name indicates an eleva-
tion, which commands a view of the surrounding country,
and the Anglo-Saxon word totiaii, to sprout up,'^ has, for
' Earthworks and camps abound in this neighbourhood, and are by
local tradition ascribed to the Danes, though this may have arisen from the
fact that they were last occupied by that race.
- Series II., vol. viii.
* But Hone maintains that Toot or Tot preserves the memory of the
Celtic deity Taute, Mercury, and many of the instances he has collected
appear to have no connection with our Lincolnshire Toothills.
* See Todd's Johnson. Latham endorses Todd.
^ D. B., Totele. The modern Taaderup m Denmark is Totcethorp in
L. C. D.
" Military earthworks arc an exceedingly common feature in connection
with places of this name. I suspect Cockhill, the name of a very high
artificial mound at Burgh (only a few miles from Tothill), noticed by
Stukeley, to be a corruption of Tothill (Stukeley, Itin. Curios., Iter. xi. p. 29).
' Totian — eminere, tanquafii cornn in f route. See also Todd's Johnson,..
RECORDS OF SETTLEMENT. 11/
the most part, been suggested as its source. This key-
word, however, is not peculiar to one language. Old
Norse tutna is connected with Anglo-Saxon totian ; and
tiitna claims kindred with several words, which may, quite
as likely as any Anglo-Saxon root, have supplied the
prefix in Toothill. Old Norse ti'ita, tota and toti^ mean-
ing a teat-like protuberance, are all connected with tutna,
and therefore more distantly with totian. The fact there-
fore is, that Toothill can be derived with equal reason
from Anglo-Saxon and Norse, and the most probable
inference is that, in some cases, the name may be traced
to English, in others, to Danish parentage. When, for
instance, we find a Tothill in London,^ or a Toothill at
Romsey, we may naturally trace the name to English
influences ; when we meet with it in the neighbourhood
of Grimsby or Mablethorpe, we may as reasonably con-
nect it with the Danes.
Spellow Hills are situated within a short distance of
Spilsby, and it is natural to associate the two names
in our thoughts, even though they may have no real
historical connection. The Spellow Hills are three con-
spicuous barrows in Langton by Spilsby.'-^ It hardly
which gives, as one of the meanings of the verb toot, to stand out, to be
prominent. Stratmann's Dictionary of Old English has the following
remarks : ^^ tote, Old Dutch, apex ; tote, totehil, specula, Prompt. Parv., p.
497; toothil— speculam {¥.. V., watch-tower), Wiccl., Isa. xxi. 5 ; tootcrc
= speculator (E. V., watchman), Wiccl., Isa. xxi. 6; totcn, Anglo-Saxon
totian, toot ; spectarc, spcculari." In Lincolnshire (according to Brogden),
tooting still means peering, peeping. Halliwell's Dictionary of Archaic
Words gives as one meaning of tot or tote, a tuft of grass ; also, to bulge out ;
Totchill, an eminence, Cheshire. "Totehyll, montaignette " (Palsgrave,
I53C»)- ' Tothill Fields, now replaced by Vincent Square.
" There is a Spellow Hill in Yorkshire.
Il8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
needed the discovery of a large quantity of human bones
in these mounds to show that they mark the site of some
ancient battle.-^ The very name suggests it ; for Spcl-
low, evidently a corrupt form of Spell How, is most
probably connected with Old Norse spclla^ to destroy.
That the Norseman who gave his name to Spilsbyr
close at hand, had anything to do with the slaughter at
Langton, is doubtless very improbable. We may, how-
ever, be permitted to connect the two names, and imagine
it possible, however unlikely, that the hero of Langton
made his home at Spilsby. This charming little town
is now the centre of the most thoroughly Danish district
in Lincolnshire, perhaps in England ; for pleasantness
of situation it is rivalled by few places in the county \
nor is it hard to fancy that a chief, who had fought his
decisive battle hard by, should choose his portion amid
the picturesque and fertile fields that sloped toward the
fenland.
Times have indeed changed since Hundolf, Asgeir,
and Spillir ^ settled in this corner of the wolds ; but the
spirit of adventure that brought them to our shores is
not extinct among their descendants. The statue of
Sir John Franklin,"* standing in Spilsby market-place,
reminds us that the daring love of ocean life still has its
* The Spellow Hills nre also known by the name of the Hills of iJie
Slain, but this may possibly date from the discovery of human bones in
these mounds. Stukeley, however, apparently speaking of these tumuli,
calls them Celtic (Iter. i. p. 29).
^ Spella = spilla. There is also a noun, spell, damage.
' Spille is amongst the tenants (temp. Edward the Confessor). See
D. E.)
* Born at Spilsby, 1786.
RECORDS OF SETTLEMENT. 1 19
place amongst us, and may find a nobler sphere of action
than the vikines ever realized. Had Franklin's lot been
cast a thousand years ago, he would doubtless have been
among the bravest of those " sea- wolves," who overran
every shore and preyed upon every race ; but, born as he
was at the close of the eighteenth century, he was des-
tined to represent the spirit of the present age, and die
in the cause of science. Again and again he courted the
dangers of the Polar sea, and almost in the words of
the homesick Frithiof, might have said, —
"The flag on my mast streameth back to the North, to the North, to my
fatherland dear ;
I'll follow the course of the heavenly winds ; back again to my Northland
I'll steer.'"
Back he steered to the Northland in 1S45 to return no
more, but to add his name to the long succession of sea-
faring heroes, who have adorned the annals of England.^
Yarborough camp in Croxton, from the fact of
Roman coins having been found upon the spot, is
believed to have been a work of the imperial legions.
Like most of the fortified hills in the county, it was
1 Frithiof Saga. Translated by Rev. W. L. Blackley.
- We might here insert a notice of the Bully Hills, a name which in
various parts of the county is given to lofty, bowl-shaped tumuli. The
Bishop of Nottingham (Lincoln Diocesan Architectural Society's Report,
1858) thinks it probably derived from an Old Norse word meaning a swell-
ing, or partly spherical object. The Norse word is not given, but it may
be bolgjia, to grow swollen, or bolginn, swollen ; Danish, bulne, biillen.
Perhaps a more likely derivation would be bbllr, a ball, used geographically
to denote a peak. Again, Danish biilc, a swelling or protuberance (Latin,
bulla), may be the original of our Bully Hills. In Scotland, bool = any-
thing of a curved form ; bo/ile = round, which Jamieson derives from
Teutonic hoghel, semicirculus.
120 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
doubtless occupied by successive races and commanders.
Its present name, however, appears to have been given,
or at least modified, by the Danes, who may have been
the last to hold this strong position, which commands
not only an extensive inland tract, but also, in some
measure, the waters of the Humber.
This camp, which gives a name to a county division,
and a title to a peer of the realm, is mentioned in the
Hundred Rolls as Jordeburg and Jertheburg. These
more ancient forms of the name do not indeed prove its
derivation from Old Norse jor^^ to the exclusion of
Anglo-Saxon cor^c, but the present pronunciation was
clearly established by the Danes, for in compound words
jdr^ becomes jai'^ar or jar^, and our Yarborough is
almost identical with the Old Norse jar^borg, an earth-
work.^
It is safe to assume the same origin for Yarborough
near Louth, which, though it occurs in Domesday Book
as Gereburg, is found in other early documents as
Yerdebergh'' and Jordeburgh. "*
Thus, then, the very names with which we are most
familiar have enshrined the romance of local history, and
handed it on to a posterity somewhat in danger of sacri-
' Old Norsey'i?;^, gen.yarSar.
* CL and Vigf. Ti\c1.,jar^borg, earthworks, an earth stronghold.
' Test. Nev., and I. N.
* PI. A. To the foregoing names, and in close connection witli them,
may be added Barrowby, which in D. B. appears as Bergebi ; so Barrowby
in Yorkshire, in D. B. is Bergebi. We find an analogous change in at least
one Danish place-name. The "present Bjerre was Byargh in the time of
L. C. D. ; but the ancient byargh or hyivrgh is more usually represented by
bicrge on the modern w\?.\).
RECORDS OF SETTLEMENT. 121
ficing the poetry of life to the idol of material progress.
The plough has not yet destroyed all these relics of a
bygone age ; let us be thankful that when agriculture
has done its worst, the names will still survive to tell us
something of the past.
Such spots and the names that cling to them may
possess charms for few ; but for the few the charm is
very strong. Often, as the lover of the past stands upon
the mound where some ancient warrior sleeps, he may
recall Hans Andersen's story of the hero's grave.-^ The
scene is laid in Denmark. Amid a varied scene of
water, wood and park, there stands a lofty heap of
stones, commemorating the great deeds of a forgotten
past. On it now flourish the bramble and the thorn ;
over it waves the foliage of oak and beech. " Here,"
says the moon, who tells the story, "here is poetry in
nature ! How, think you, is it read by man ? I will tell
you what I overheard there only last night. First came
two wealthy farmers, driving along the road that runs
close by. ■ Fine trees yonder,' says one. * Yes,' replies
the other, ' ten loads of fire-wood in each, I should think ;
the winter is hard, and last year we made fourteen rix
dollars a cord.' And on they drove. Here's another
carriage. ' The road's very bad.' ' It's those confounded
trees,' returns the driver, ' not a breath of wind can get
to it from the sea.' And they too are gone. Then
comes the diligence. The travellers are all asleep as
they pass the lovely spot. The coachman blows his
horn, but only because he knows he does it well, and
' Skoven, H. C. Andersen.
122 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
there is a good echo here. And so the diligence has-
hurried by. It is soon followed by a carriage with six
passengers. Four are fast asleep ; a fifth is thinking of
his new frock-coat ; the sixth leans over to the driver,
and asks if there is anything remarkable about the heap^
of stones. ' No,' says the fellow, ' only a stone-heap ;.
but the trees are remarkable.' 'You don't say so.'
* Ay ; most remarkable ; you see, in winter, when the
snow lies deep and everything is covered up by it, these
trees serve me as a mark, and so I'm able to follow the
road and keep out of the sea ; very remarkable.' And
on he drives." ^ So they pass, one after another, either
asleep, or intent upon the gains, the vanities, the
commonplaces of life, blind to the beauty of the scene,,
deaf to the blended voices of history and nature. And
as Hans Andersen thus took a stone-heap for his text,,
so has it been the aim of the preceding pages to prove
that familiar names, like Haugham, Hogsthorpe, and
Yarborough, have something to tell, which may arrest,,
if only for a moment, the thoughts of a world that ever
hurries on, engrossed in the business or pleasure of the
moment.
^ There is much more In Andersen's tale, and the endhig is full of the
tenderest pathos.
CHAPTER VII.
RECORDS OF SETTLEMENT — PART II.
" O triumph for the Fiends of Lust and Wrath
Ne'er to be told, yet ne'er to be forgot,
What wanton horrors mark'd their wreckful path !
The peasant butcher'd in his ruin'd cot,
The hoary priest even at the altar shot,
Childhood and age given o'er to sword and flame.
Woman to infamy ; — no crime forgot.
By which inventive demons might proclaim
Immortal hate to man, and scorn of God's great name ! "
Vision of Don Rodej'ick.
In any considerable area there will be found local
names denoting territorial demarcation and geographical
position. Not a few of these in Lincolnshire point back
to the Danish conquest and settlement.
The village name of Markby, near Alford, brings us
into contact with a very interesting feature of earlj^
German and Scandinavian life. The word mark, in this
connection, has three distinct meanings, yet all three
closely connected, and one arising from the other. In
the first place it was the waste or common land, con-
sisting of forest, mountain, moor and fen, which was the
joint property of the tribe, — ground which (unlike the
124 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
arable land) admitted no private rights, but was open,
for purposes of hunting and grazing, to the whole
community.^ These common rights were strictly tribal.
No stranger must be found, except on harmless and
peaceable errands, within this area, which was looked
upon as consecrated to the use of the tribe, and terrible
was the vengeance wreaked on trespassers, who could not
prove the innocence of their intentions. The woods of
the mark were pictured as the haunt of spirits friendly
to the rightful owner, but sworn foes of the alien ; a
belief that, in some shape or other, long survived the use
of the mark, and perhaps lingers on to the present day
in superstitious associations that still cling to the deep
shade of the forest.^
The boundaries of this common land were carefully
denoted by trees, hills, brooks, burial-mounds, and other
conspicuous objects, the ceremony and act of demarca-
tion being accompanied, as some maintain, by solemn
religious rites. For deciding questions that might arise
in regard to such lands there were special courts, and
the hill on which the meeting was held went by the
name of the mearc-bcorgh.
In the second place, the viark meant the boundary,
or land-mark, which divided one territorial district from
another. We have already seen how jealously the rights
* Kemble, Saxons in England, voL i. chap. 2, edition of 1876; see also
Green's Making of England, pp. 182, 190.
* Skratti, whose memory and name are preserved in our "Old Scratch,"
appears to have been especially connected with woods, much like the Latin
faun and the Greek satyr. (Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass),
vol. ii. p. 4S0. )
RECORDS OF SETTLEMENT. 125
of this common property were maintained, how carefull}'-
its limits were assigned and guarded ; such being the
case, it is easy to understand that the one word mark
came to express the two ideas, though which of the two
meanings was prior in point of time it is difficult to say.^
Amonest the Germans the mark had also a still
more important, and certainly derivative, meaning, viz,
the community of families that had settled within these
ascertained boundaries, families known by one commxon
name, with the addition of the patronymic ing.
With this last meaning our Lincolnshire Markby has
nothing to do ; but, that the name commemorates such
common rights of pasture as we have referred to, and,
moreover, that those rights survived, in some form, to a
comparatively recent date, is curiously proved by the
following passage from an ancient deed, relating to
the very place now under discussion : " Si quidem in
Lindeseia superiori extat prioratus,^ qui Marchby dicitur,
longas ac latas pasturas pro gregibus alendis, inhabitans
non omnino privato jure, sed communem cum com-
* Grimm thinks that iiia)x originally denoted forest, from the fact that
forests were usually the sign or mark of a community. In Old Norse the
two ideas run into one another ; vi'drk - silva, mark = limes ; see Saxons
In England, vol. i. p. 42, note ; also CI. and Vigf. Diet. In regard to
the general use of the word mark in place-names, it may be well to quote
from CI. and Vigf. Diet., fuork. "When the woodlands were cleared
and turned into fields, the name remained ; thus in Danish mark means a
field, an open space."
* A priory of the Black or Austin Canons was founded here by Ralph
Fitz-Gilbert previous to the reign of King John. The name of Markby,
which was given to the place long before the founder built and endowed
the priory, may be regarded as sufficient proof that Ralph Fitz-Gilbert held
this property subject to the ancient rights of common pasture.
126 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
patriotis libertatem ex dono patronorum participans." ^
It need scarcely be added that the word is of frequent
occurrence in the place-names of the North, and such
instances as Denmark and Finmark will occur to every-
one.
The names Utterby and Itterby would seem to
express a geographical position, which once belonged to
these places. Utterby is most likely the modern form
of Utarrbi,'-^ which might signify either an outlying farm
dependent on a larger establishment, or may denote the
point to which, when the name was given, the Danish
immigrants had spread.
The name of Itterby (D. B., Itrebi,) no longer survives
except in ancient documents. It represented a part of
Clee now submerged,^ and would appear to be identical
in meaning with Utterby, denoting "out-station " (Ytribi),*
ytri being the usual comparative form of nt.
In connection with the foregoing, it will be convenient
to speak of the characteristic name of Enderby. This
occurs no less than three times in the Lincolnshire
Directory,^ whilst, in Domesday Book, besides these three
Enderbys, there is mention of Endretorp, which has since
' Chron. Lamerc, A.D. 12S9 ; quoted by Kemble (Saxons in England,
vol. i. p. 480, Appendix A), to illustrate the nature of the ancient mark.
" Cf. Uttevsum and Utterup, Denmark. On the other hand, Utter-
slev = Ottarrslev (Denmark) makes it possible that Utterby preserves the
personal name of Ottarr.
• Perhaps the immediate proximity of this spot to the sea is the most
probable explanation of the name.
■• Cf. Yderby (Denmark), anciently, Ydreby and Utrieby (see Madsen).
Ydreby is the last village on the promontory of Odden in Drax.
* There is an Enderby in Leicestershire, and Ainderby(D. B., Endrebi)
in Yorkshire.
RECORDS OF SETTLEMENT. 12/
acquired the name of Aisthorpe or Easthorpe, When
we consider this change from Endretorp to Easthorpe,
and at the same time bear in mind the situation of the
three Enderbys, bordering as they do upon that fen,
which forbade the advance of the Dane, we cannot help
inferring that the prefix is a geographical term. Enderby
may well be the modernized form of Endirby, a name
by which a Norseman would naturally record the fact,
that he had gone as far as he could or intended to go.^
The three Enderbys are distinguished from one
another by the prefixes, Wood, Bag, and Mavis.^ The
first of these explains itself Bag is evidently the Danish
form of Old Norse hak? If we render it into English we
shall call it Back Enderby, and as it lies considerably to
the north of Mavis Enderby, it is fair to suppose that, in
the name of Bag Enderby, is involved the fact of a further
advance of Danish settlers to the very edge of the Fens.
The prefix Mavis has given rise to some dispute,
and probably will continue to do so. It has been
suggested that it is the Old English word for thrush,*
' Cl. and Vigf. Diet. Endir is an alternative form of endi, i.e. a limit,
which is found in many compounds, as ^;/«'/-mark or cnda-v^'xxV, a boundary ;
^WZ-land, borderland.
* The three are distinguished in Inqu. Non. (14, 15 Edward III.), as
Wod, Bag, and Malbis Enderby.
* Bag is frequently found in Danish names with this force, e.g. Bag-
gaard, Bagterp. There is a Baggholme Road at Lincoln and Bagmoor in
Burton-on-Stather. Probably the prefix in these cases is the same as in
Bag Enderby. It has, however, been surmised (M. and C. Glossary, p.
12) jthat Bagmoor owes its name to the peat collected there for fuel ; the
word bags being a time-honoured provincialism meaning peat-fuel, and such
a derivation is very plausible and even natural. Bag Enderby appears as
such in the Taxatio Eccles., A.D. 1291. Cf. Bagby, Yorks, D. B., Bagebi.
■* Edmunds, Names of Places, p. 218.
128 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
but the general and abundant distribution of the bird
makes this most improbable. Others, with much better
reason, have taken Mavis to be a corruption of Malbyse,
a Richard de Malbyse having been lord of the manor in
the twelfth century ; and this view is favoured by the
fact that Malbis Enderby appears in an official document
of Edward the Third's reign.'^ On the other hand, from
the descriptive character of the "prefix in Bag and Wood
Enderby, we should expect to find also in Mavis a term
of physical or geographical import.^ And a glance at
the map of Iceland, or other Scandinavian settlements,
will show that this prefix, in a geographical sense, may
have been attached to the place long before Richard
Malbyse owned it, and may be traced, without improba-
bility, to the Danish colonists. In Old Norse we have a
word i}ij6i^ or injdr (narrow) which takes, when inflected,
a characteristic v. It is often found in place-names.
Thus, in Iceland we have Mjavi-dalr, Mjova-nes ; in
Denmark, Moibjerg ; whilst in Shetland there is an
isthmus called Mavis Grind. Mavis Enderby, then, may
be the old Danish equivalent of Narrow Enderby. It is
true that the configuration of the parish at the present
day does not support this view, but it is by no means
necessaiy to suppose that parochial boundaries originated
such an epithet.^ If we may guess at the physical
^ Inquis. Nonarum.
- There was, in 1666, a Mavis Croft or Malpas Lane Croft, near Gains-
borough. (See Stark's Gainsborough, p. 211.)
^ Not that parochial boundaries were unknown at the date of the
Danish conquests ; but the Danes, at least on their first arrival, would take
little notice of them. On the origin of parishes, see Stubbs, Constitutional
History, vol. i. p. 227 ; also Green's Making of England, p. 380.
RECORDS OF SETTLEMENT. 1 29
feature denoted by this epithet, we may point to a
picturesque and narrow gorge, at the head of which the
parish church now stands.
Auster Wood still marks the eastern limit to which
the great forest of Bruneswald extended, when the
Danes pushed their way to the edge of the Fens, and
settled in large numbers to the north and south of
Bourne.-^ Comparatively little of the primeval forest
remains, but this Auster Wood, two miles south-west from
Bourne, still recalls the time, when almost unbroken
woodland, stretched westward hence for miles and miles
into the very heart of England.^ The Old Norse austr
(east) also survives in Austacre W^ood, in the neiglibour-
hood of Gautby.^
The name of Southrey,^ although so closely connected
with the Saxon monasteryof Bardney,is probably of Norse
origin.^ Southrey (pronounced Suthrey) has its exact
counterpart in Surrey, off the coast of Iceland, whilst the
plural form, Su^reyjar, remains to us, though somewhat
disguised, in the ecclesiastical title of Sodor and Man.^
' If the town and name of Bourne are pre-Danish, as is probably tlic
case, the name was (at least for a time) cast in a Danish mould. In early
records it is always found as Brune ; Icelandic brunnr, Swedish briiitii,
a spring or well ; Anglo-Saxon burna, biirnc.
- See J. R. Green, Making of England, chap. i. and ii. For a most
picturesque description of this forest-land in Anglo-Danish times, see
Kingsley's Hereward, chap. xiv.
' To these we may perhaps add Asterby (pronounced Aisterby) ; D. B.,
Estrebi.
* D. B., Sutreie. Southrey is locally known also as Southroe ; this
suffix is distinctly Danish ; cf. Faroe.
^ The Saxon equivalent would be Southey.
® This title of Sodor and Man is of peculiar interest, as preserving the
memory of Norwegian rule over what now is an integral part of Great
K
130 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
To the foregoing may be added such names as
Westb}^, Westhorpe in Gonerby, Westhorpe near Lincohi,
Eastoft, Easthorpe, three distinct Northorpes, Southorpe,
and Sutterby.^ Swinderby also, though at first sight
another derivation would suggest itself, undoubtedly
belongs to this class. In Domesday Book it is found
once as Suinderebi, once also as Sundereby. The latter
at once connects it with the modern Danish sonder,
south, found in many place-names, as Sonder Jylland
(South Jutland), Sonderlade.^
The name of Sixhills does not, at first sight, promise
much evidence of Danish occupation, yet it is more than
possible (though the suggestion is a mere conjecture) that
these two Saxon monosyllables are but the distortion of
one Norse word. The present name does not pretend
to describe the natural features of the place ; if therefore
Britain. The Su<Sreyjar included the Hebrides and the islands lying off the
coast of Argyllshire. Together with the Isle of Man (Mon of the Sagas),
they formed part of the Norwegian kingdom from about 870 to 1266, when
the SuSreyjar were ceded to Alexander III. of Scotland. The bishoprics of
SuSreyjar and Mon were originally distinct, but were united by Magnus
Barfod towards the end of the eleventh century. They were at that date
subjected to the Archbishop of Trondhjem, \\\\o appointed the bishop of
Sodor and I\Ian until 1334, so that the ecclesiastical survived the political
connection for more than half a century. (See Worsaae's Danes anil
Northmen, pp. 2S7, 28S, etc.)
^ Other names of this character might be added. With Southorpe and
Sutterby, cf. SiJderup (L. C. D., Sudthorp) in Denmark, and Soderby in
Sweden.
- Old Norse, su'Sr is found more anciently as siintir, and as such enters
into many local names, e.g. Sunn-dalr, Sunn-mcerr (CI. and Vigf. Diet., p.
605). The derivation given above for Swinderby is certainly the most
probable, though the fact that the village lies upon the borders of Nottingham
shire also suggests a possible connection with Old Norse, siindr ; Anglo-
Saxon, simdar : Danish, sonder, asunder.
RECORDS OF SETTLEMENT. I31
we seek an explanation, we must look elsewhere. To
this day Iceland is divided into a number of districts
known by the name of Sysla, which, though usually
meaning a stewardship held from king or bishop, is also
used more generally as a geographical term for district
or bailiwick.-^ In Domesday Book we find Sixhills
mentioned several times as Siss^^, which, in sound, is
perhaps midway between Sixhills and Sysla ; but in the
Catalogus Tenentium, probably compiled within thirty
years of the Domesday Survey, it is Sixla, which
comes very near the Icelandic Sysla f whilst other
connecting links are found in the Danish term, syssel,^
and in a country of Eastern Prussia called Sysyle. The
final s is certainly a very modern addition. In medieval
records the name appears under the varying forms of
Sixle, Sixla, Sixel and Sixell, Sixill and Sixhill, whilst
in maps of the sixteenth and seventeenth century the
s is still absent.^ There is, it is true, another Sixhills
in Leicestershire, but this is a late corruption of Sexhill
which, in its turn, grew out of Seggshill.^ The various
' Cl. and Vigf. Diet., p. 616.
- The change from the s to x is perfectly natural, and finds many
parallels. Sixla is found again in Cal. Rot. Chart., fem/>. Henry III. Owston
is called by Leiand Oxton ; Harlaxton is a corruption from Herlaveston.
^ Denmark was, in earlier times, divided into syssch, but this term has
now been replaced by Aiiit. No term is commoner in L. C. D. than
Syscd. There is a place in Denmark now called Seesl ; and Osel in the
Baltic is the corruption of Ey-sysla.
•• In the Inqu. Non. for Lincolnshire we find mention also of a Robert
de Cicill ; but I do not know whether this is to be identified with Sixhill.
If so, we might perhaps here find a clue to the origin of the great name of
■Cecil.
^ Seggeswold is a hilly tract of country, which begins at Seggshill (now
:Sixhills), and runs along the Foss road for about twelve miles.
132 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
ancient spellings of our Lincolnshire Sixhills give no
ground for assigning to it any such origin, and, though
nothing can be said with certainty, it seems possible that
Sysla, or some ancient dialectic form of that word, gave
a name to this portion of the county.
Melton Ross preserves in an abbreviated form the
Old Norse mc&al, Anglo-Saxon, middd. In Domesday
Book this village is Medelton,^ and its contraction into
Melton finds a parallel in the Danish Meelby, formerly
pronounced and written Medelby.^ Medlam, once the
dairy farm of Revesby Abbey, retains the original in
better preservation ; but the name is probably more
recent ^ than that of Melton, and may testify to the com-
paratively late use of the Old Norse inc6aL
Dalderby, two miles south of Horncastle, may per-
petuate, in a slightly modified form, another Danish
geographical term, dcild, plural dcildar^ a share or
allotment, which is a common prefix in Scandinavian
nomenclature.'' Thus the name of Dalderby may be an
imperishable local record, confirming the notice of the
Saxon chronicler, who tells of the parcelling out of the
* Cf. Melton Mowbray ; D. B., Medeltone.
- Madsen, Sjcel. Stedn., p. 306.
^ We find it mentioned as Medclham in marisc o, 2 Ed ward III.,
Dugdale, Men. Angl.
'' Dcild, a deal, a share ; cf. dcila, to deal. (CI. and Vigf. Diet., p. 98,)
It would be a great mistake to suppose that all the "dales" in Lincolnshire
represent the dalr of the Norsemen. Many genuine daks there are in the
county, but the greater number are rather to l)e traced to did, a division,
allotment, the corruption of deal into dak being perhaps facilitated through
the introduction of the latter term by the Danes. For illustration of the
did, see Green's Making of England, p. 190, note 2.
'" Deilda-tunga, Deilda-hjalli.
RECORDS OF SETTLEMENT.
Ljj
lands among the conquering Danes.^ On the other
hand, in Iceland, deild or deildar frequently has the
meaning of boundary, and, as in that country Deildar-
laekr or Deildar-a means boundary stream,^ so, in
Lincolnshire, Deildarby might be the boundary farm, an
interpretation supported, to some extent, by the situa-
tion of Dalderby upon the very edge of the Fens."'^
The names of Skeldyke and Skelmirc, in two dif-
ferent parts of the county, find many parallels in
Denmark. Skjd is the modern Danish form of Old
Norse Skil,^ meaning a partition, and would naturally
•enter somewhat largely into the formation of local names.
By the aid of such Danish names as Skjelby, Skjelhoi,
Skjelbaek,^ we can easily see that Skeldyke means a
boundary ditch, and Skelmire *^ the boundary moor.
' Stragglethorpe admits of no very certain derivation.
In Domesday Book it appears as Tudetorp, which may
have been a contiguous place, since merged in Straggle-
thorp ; but from other early records, it seems clear that
the present name is a corruption of the somewhat more
elegant Stragerthorp.'' It is possible that the prefix in
" See B. Thorpe's translation, Saxon Chronicles for a.d. 876 and S77,
-vol. ii. p. 64.
- So, too, Deildar-hvammr, boundary slope.
^ Cf. the name of Enderby. Wood Enderby is close to Dalderby, and
in a similar situation in regard to the Fens.
* Skil = a distinction. There is a surname in Lincolnshire, Shillaker,
which no doubt was once Skillaker. The verb fo skill is still used in North
England, meaning to distinguish, to know (see Clevel. Gl., p. 457).
* See Madsen, SjkI. .Stedn., p. 240.
" Mire = Old Norse myrr (cf. Kirmond-in-the-Mire).
' Hundred J-lolls, PI. A., Test. Nev., Stragerthorp ; C. L, Stragar-
ihorp.
134 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
this name is connected with the Danish str'og, a tract of
land ; e.g. sfrig af land ; strbg af bjcrg, a ridge of
hill.
A singular instance of distortion is afforded by
Stenigot. There can be no reasonable doubt that the
original form of the name was Stanghow, and its present
corruption can be traced through a series of transitional
forms.^ This is a name that may well carry our thoughts
back to the time, when the Danish settlers marked out
their new possessions by fixing stakes at various points,
much after the fashion described in the Landnamabok.^
We can well fancy that when Scamell, Ulric, and Orm
were busy, in this same neighbourhood, assigning and
appropriating estates, which still go by the names of
Scamblesby, Worlaby, and Ormsby, many a stong^ was
erected through the whole country side, though the
memory of all, save one, has perished ; and even this
one has come down to us in a mask that quite dis-
guises its original form.
A part of Bradley Wood, near Grimsby, is known as
Bradley Geers, in which it is easy to recognize the Old
Norse geiri, a triangular piece of land, as land-geiri,
' In Domesday Book it is Stangehou, a name which agrees witli a
Stanghow in the Cleveland District (see Cleveland Glossary, p. 491), and
Stanghoi in the parish of Kvong, in the Wester Home Herred, Denmark.
The name soon became corrupt : R. C, Steinghog ; Inqu. Non., Stanygod ;
Test. Nev., Stainigot ; in map of 1576, Stanygod ; 1610, Stanygot.
- Cleveland Glossary, p. 491.
^ Old Norse, siong, a stake or pole ; still found in the Lincolnshire staiig-
gad — an eel-spear, and in riding the stang (see M. and C. Gl., p. 237).
The obsolescent term siang or siong, a rood of land, is also undoubtedly to
be traced to Old Norse, stong, and perhaps is connected with the very
practice recorded by the name of Stenigot.
RECORDS OF SETTLEMENT. 1 35
gras-geiri.^ The word gave is still in constant use upon
the farms of North Lincolnshire, to indicate a triangular
patch of soil, which has to be ploughed in a direction
different from that of the rest.^
Tyger Holt, in Lea Parish, near Gainsborough,
probably affords a still more curious record of Danish
occupation. The name is one we should expect to find
amid the jungles of India, but it is much more innocent
than it sounds. Tcigr, gen. tcigar, is an Old Norse word,
meaning a narrow strip of land.^ It was very common
in ancient local names, and may still be found upon a
good map of Iceland. Thus we have Teigr simply ;
in compounds, Teigar-a, Hof-teigr and Teigskogr, which
last is the exact Icelandic equivalent of our Tyger Holt.
Hornby Wood, near Saleby, records the existence of
a by or settlement, now long forgotten, which was known
as the Corner Farm or Horn-by. The word Jiorn in
Scandinavian local names generally means corner or
angle ; ^ but in relation to what other farms or natural
* Bradley Geers lies apart from the main wood, and retains its triangular
shape.
- M. and C. Gl., p. 114.
' Madsen (Sjeel. Stedn., p. 247) gives a different account of the word as
used in Danish place-names. He takes it as signifying a sloping field ; Init
I have followed CI. and Vigf. Diet., tcigr.
^ Latham (History of the English Language, p. 135) says that Iiyrnc is
" Danish as well as Saxon, and, from being found in the more Danish por-
tion of England, has passed for an exclusively Danish word, which it is
not." But the fact seems to be that, while the Saxon hyrnc is used of a
nook or angle, the Old Norse hyrua (closely connected with horn) is only
used to express a mountain peak. On the other hand, Old Norse horn is
used as the equivalent of Anglo-Saxon hyrnc ; e.g. Cape Horn, Horn-
strandir, HornafjorSr (Iceland) ; Hornebek (Denmark) ; (CI. and Vigf. Diet.,
p. 279). Hirnc — corner, in Scotland (Jamieson).
136 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
objects our Hornby received its name, it is perhaps
impossible to say.^
Although the Danes never robbed St. Botulph of his
glory by tampering with the name of Boston,- yet they
appear to have come dangerously near such an act of
sacrilege. Tradition goes so far as to say that Boston
was destroyed by the Danes.^ However this may have
been, the Norsemen appear to have pushed their v/ay
right up to its boundaries, taking possession as they
went. Leaving Butterwick and Fishtoft behind, they
pressed on until they reached a stream, to which their
language gave the name of Skirbeck, the dividing
brook.^
It is worthy of note that Boston is not mentioned in
Domesday Book, and it is therefore possible that for the
purpose of the Survey it was included in Skirbeck.^ If
this were the case, Boston may, in those days, have
occupied a subordinate position, and such an inference
is in some degree supported by the fact that the parish
of Skirbeck almost surrounds the town of Boston.
It further appears that the present name Skirbeck re-
* Aswardhurn (the name of a Lincolnshire wapentake) appears to be a
corruption of Aswardthurn (D. B., Aswardtierne). Horncastle may be a
Danish rendering or pronunciation of Saxon Ilyrnecastle. There is an
Axle-Tree-liurn ,in jMaltby-lc-J\Iarsh, which I suspect is the distortion of
Aschil's-tree-hurn. Trees were often named after individuals (cf. Asward-
thurn) ; and Aschil, the abbreviation of Asketil, appears in Lincolnshire
Domesday Book ; compare .-EskilsbKC of L. C. D., and the modern Aschil-
strup and Askildrup in Denmark.
- Boston, ?'.f. Botulph'stown
^ See Anderson's Lincoln Guide, p. 38.
* Old Norse shera, to cut ; cf. the Saxon shiix.
' Anderson's Lincoln Guide, p. -},%.
RECORDS OF SETTLEMENT. 137
placed the earlier Ulmcrstig, though at what date the
change took place it is difficult to say. The name of
Ulmerstig is now found only in ancient documents, but
it may possibly preserve the memory and name of the
viking,-^ who came so near to usurping the honours of
St. Botulph.
Another Skirbeck,^ although on a small scale, is found
in quite another part of the county. The stream, if such
it can be called, that divides Haugham from Maidenwell
goes by this name, and is a somewhat peculiar feature
of the district. This Skirbeck is an intermittent stream,
and appears to be fed by the overflow of some subter-
ranean reservoir on the principle of the ebbing and
flowing wells, found in the limestone districts of England.
Whether this reservoir is formed by a fissure in the chalk
rock below, or by some other sort of internal cavity, a
volume of water, sometimes after the lapse of years, is
suddenly poured forth in sufficient quantity to flood the
road to a considerable depth, and after running about a
mile and a half, discharges itself into the Burwell Beck.^
Mr. Gough, the eighteenth century editor of Camden,
was much struck with the phenomenon, and appears to
' The name is rather Danish than Saxon in form. Ulfmcer, i.e. the
famous wolf, is the Norse equivalent of Saxon Wulfmer, which survives in
our English surname Woolmer. Stig is probably Old Norse stigr, Anglo-
Saxon stig, a path. D. B. has Ulmerstig ; in Hundred Rolls it is Wolmer-
sty, which perhaps shows the tendency to Saxonize the Old Norse in the
neighbourhood of Boston and the fen district generally.
^ With our Lincolnshire Skirbecks we may compare Skierbek, Skiarup,
Skiering, Skierlund, in Denmark. There is a Skiers in Epworth, also
Skiers Drain and Skiers Flash.
' It appears also to have some connection with a remarkable spring at
Maidenwell, nearly a mile distant.
138 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
have obtained very precise information upon the subject.
His notice is in the following words : " Adjoining is
Haugham, remarkable for a hill called Skirbeck, from
the side of which sometimes rushes out a torrent of water
large enough to fill a circle of thirty inches in diameter.
This stream continues to run with great rapidity for
several weeks together from places, where, at other times,,
there is no appearance of a spring. This irruption
happens after heavy rains." ^ It would perhaps be rash
to form any conclusion, but the name suggests that this
phenomenon is of comparatively modern origin, and
that when it was given, there was a regular and constant
flow of water, where now the title of beck is a misnomer,
except for three or four weeks in as many years.
* Camden's Britannia, translated, edited, and enlarged by Richard
Gough, vol. ii. p. 273, 1789.
CHAPTER VIII.
RECORDS OF SETTLEMENT— PART III.
" How often liave I paused on every charm —
The sheltered cot, the cultivated farm.
The never-failing brook, the busy mill.
The decent church that topt the neighbouring hill."
TIic Deserted Village.
From notices of ecclesiastical, political, and territorial
division we pass to the more commonplace records of
every day life.
And we may begin with the name of Denton in the
south-west corner of the county.^ It is probable that
the name was given by early Danish colonists, who
had already settled in England before the great incur-
sions of the ninth century ; for when East Anglia had
become a Danish province and the Angles had retired
before the Norsemen, it is not so likely that such a name
as Denton would be given to any particular spot.^
^ The Danes are as often called Deni as Dani by early writers. Cf.
Denmark, which is the Anglicized form of Danmork, as also Dengewell,
Dengey, Denney, Denford.
- In Testa de Nevill, we have mention of a Danby ; but in that record
the names are extremely coiTupt, and Danby is apparently a misspelling for
Dalby. There is also a Denby, but with no particulars to identify.
140 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Bonby, which appears in Domesday Book, as Bondebi,
is undoubtedly the equivalent of the Danish Bondeby
and Icelandic Bondabaer, The boiidi^ was an owner of
land and stock, and was thus distinguished from gri^-
■lua^r, the labourer, or bn^sctiana^r, the cottager. Thus,
then in Bonby, near Brigg (possibly too in Bonthorpe,^ a
hamlet of Willoughby), we have the memorial of some
nameless Danish adventurer, who, by right of might,
became a Lincolnshire landowner a thousand years ago.^
The kaii (Anglo-Saxon ccorl) was the agricultural
labourer of ancient Scandinavia, and although the word
may sometimes have been used as a personal name, it is
probable that our Carltons and our Carlby represent
the social rank of the original settler. It would be
difficult to say whether the Carltons, of which there are
several in Lincolnshire,'* belong to the Danish or to an
' The Danish peasant is at the present day called hondc, and bondeby is
nn ordinary term for a village. The word bSndi survives to us in the sur-
name Bond (very common in Lincolnshire), which proves the long retention
i)f the term hondi or bciidc in the language of the jieople. We also retain it
in husband, a word of Scandinavian origin (see Skeat, Etymological Dic-
tionary) ; Icelandic Jn'is-hSiidi (cf. Swedish] Jiusbondc) = house-master, the
goodman of the house ; cf. our husbandman (see CI. and Vigf Diet.). The
word husband retained its original Scandinavian force (though not to
the exclusion of its usual modern sense), up to a late period of English lite-
rature. Matthew Henry, writing of his father, Philip Henry, says : "He
was an extraordinary neat husband about his house and ground, which he
would often say he could not endure to see like the field of the slothful "
(Diaries and Letters of Philip Henry, p. 211, 1882).
" But Bonthorpe in ancient documents is almost invariably written
Brunetorp or Brunthorp.
^ The surname Bontoft points to some locality once known as Bondetoft.
* Great and Little Carlton and Castle Carlton (all three adjoining to
■one another), Carlton-le-Moorland, North and South Carlton, and Carlton
Scroop.
RECORDS OF SETTLEMENT. I41
earlier occupation ; but Carlby corresponds exactly with
Karleby in Denmark.^
Leasingham, in spite of its apparently Saxon suffix^,
may represent another grade in Scandinavian society.
Leysingr was the frcedman (Latin, libcrttis), and though
the termination ham may, with few exceptions, be
regarded as English rather than Danish, this may be one
of the few, and there is something pleasanter in the
thought of the freedman's hoine, than in that of his by
or tim?
It would be rash to give any decided opinion upon
the names of which Mail forms the prefix, as Manby,
Manthorpe.^ It is possible that these villages took their
name from some individual settler called Mani ^ (as in
Manaberg, Manafell, in Iceland) ; but it is perhaps more
probable that they represent the Old Norse Mannabaer-'
or Mannabyg-S, dwelling-houses.*'
' Madsen, Sja;l. and Stedn,. p. 272,
- In the reign of Edward the Confessor there was a Lincohrshire tenant
named Lesinc ; and in Cleveland, at the time of the Survey, there was a
Leising, or Lesing, who held land (see CI. Gl., Introduction, p. xix.).
Leysingr, however, does not necessarily mean frecdman ; leysingr — latisa-
inct^r, an able-bodied labourer who has no home ; hence, a tramp, vaga-
bond. In this sense leysingr might be freely used as a nickname.
^ D. B., Mannebi, Mannetorp.
* Mdiii, the moon ; commonly used as a man's name.
'■' Old Norse, nto&r, a man, becomes in compounds vianns or manna.
The name of Manorbeer, in Pembrokeshire, may be the Old Norse Manna-
bier, with the sound retained, but the .spelling lost. Manorbeer is sur-
rounded by Norse names. In the Patent Rolls it is Manerbyer. The Norse
origin of the suffix in Manorbeer is suggested by a correspondent of Notes
and Queries, September 25, 1858.
« Madsen (Sjn;l. Stedn., p. (272, derives Mander and Mandemark from
wand, in the sense of a vassal, as Karlby from karl, a freeman.
142 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Several places in the county called Boothby most
likely derive their name from bi'rS (Danish, bod), a
temporary hut ^ erected by the Norseman on first taking
possession of the soil, or when sojourning in a place for
a time.^ It is further not unlikely that East and West
Butterwick, as well as Butterwick near Boston, are the
surviving relics of similar temporary shelter afforded by
buSar.^ On the other hand, there are several personal
names which may be enshrined in our Butterwicks, nor,
in that case, would it be easy to decide between the rival
claims of BoSvarr, Bu^ar and Butvar^a.^
Bole on the Trent, and Bulby, near Corby, have pre-
served the Old Norse bSl, a farm ; ^ and bbl, the Danish
modification of the word, will help us to account for the
' On the use of the /w'S, plural bi'c&ai; see CI. and Vigf, Diet.
- But Boothby (D. B., Bodebi) might be from the personal name Bo^i
{i.e. a messenger), probably the original of our surname Body. (See Fergu-
son's English Surnames, p. 344.)
' Cf. Bu^ardalr in Iceland, so-called from the booths erected there (see
CI. and Vigf. Diet.) ; also Buttkisr, in Denmark, a corruption of Bothe-
kiarri (L. C. D.). In Scotland booth, bathe, is still used of a shop made of
boards, either fixed or portable ; and bolhic, or boothie, means a cottage,
especially where servants lodge (see Jamieson). Butterwick is variously
spelt in ancient documents : D. B., Butreuuic and Butruic ; Hundred Rolls,
Botwyke ; T. E., Bott'wyk ; C. I., Boterwyke ; cf. Butterwick, Yorkshire,
D. B., Butruic.
■* Bu^ar figures among the early kings of Denmark, and ButvarSr is
found on ancient Runic stones (Wormius, Monum. Dan. Liber.). Biittr =
short, ^\■as also a nickname amongst the Norsemen. Any one of these
names might be the origin of Butterwick, as also of the modern surnames
Butter and Butters, common in the Highlands, and not uncommon in Lin-
colnshire. In the Leicestershire Domesday Book we read of a Buter, who
held lands in Pichewelle.
^ " Bol and Boll are very frequent in Danish local names and even
mark the line of Scandinavian settlements" (CI. and Vigf. Diet., p. 74).
Bi')l is the equivalent of English botl and bo/t.
RECORDS OF SETTLEMENT. I43
change of o into ?/ in Bulby.^ Ncwbold, in Stainton by
Langworth, was formerly sometimes written Newbell,
which is almost exactly identical with the modern Nebel
in Denmark, formerly known as Nybol. It is somewhat
singular that while we appear to have changed the e into
o, the Danes have done exactly the reverse. Newbell
has with us become Newbold ; with them Nybol ^ has
become Nebel. The fact, however, that the Old Norse
language has three kindred words bol, ba:li, and byli^
may account for the apparent confusion in the vowel.
In Claypole, near Newark, we have a further instance of
the use of bol^ as a suffix, though the first syllable is
English and not Danish.
Holsterdale, near Tetford, has handed down to us the
suffix ster {i.e. settlement)/ so much more common in
Norwegian than Danish districts. Holster may originally
have meant the farm at the hill (O.N., hjoll), or the
farm in the hollow (hoi), or the farm by the holt.
In this last case it would bear a close resemblance to
^ Eulby, D. B., Bolebi, which would be the Danisli equivalent of
Nonvegian bolsiccSr. BolstaSr is frequently found in Scotland and the Isles,
under abbreviated forms, as bister (Howbister) ; bster (Lybster, Ulbster) ;
still more frequently as host, Melbost, Leurbost (see Captain Thomas's
Hebrides). Boulby, in Yorkshire, is Bolebi in D. B.
- L. C. D., Nybol. Newbell, however, was but an alternative form ;
C. T. T. has Neobole.
' It is possible that our Beltons, Beltofts, and Boltons may represent
one of these kindred words. Bell Hole is also a very common local name in
Lincolnshire. Atte Bele occurs at a very early period as a surname. It is
right to add that the transition from bol to the present bold (Newbold) is
very natural, since Anglo-Saxon bold = house.
* Gipples, near Ancaster, may be added to the above, for in PI. A. we
read of Grangia de Gypol. So we find fol for bol in Storpol, Denmark.
^ Old Norse seO:
144 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Holtsetarland (the land of the woodmen), which was
the ancient name of Holstein.^ Apparently, the only
other instance of this suffix in Lincolnshire is Ewster,
near Butterwick, on the Trent,'-^
Tumby, if we may trust the D. B. rendering (Tunbi),^
still tells us of the fence raised, a thousand years ago, by
Danish hands on the lowest slope of the wolds, not far
from Tattershall. Tun, which soon came to mean the
farm itself, and, eventually, a collection of houses, was in
its original sense the hedge or fence, by which the home-
close was surrounded ; and in this sense it must probably
be taken in the place now under discussion. The name
is interesting, since it helps us to realize the origin of
our settlements. Ton, as a suffix, is so common, and so
completely identified in our minds with busy life and
populous places, that it is difficult to connect the term
with its primitive meaning. Tunby describes itself; it
is the hedge-enclosed or walled farm ; possibly a farm
distinguished from its neighbours by a larger enclosure
or better fence. Tun is seldom if ever met with in
Denmark as a suffix,^ but occasionally as a prefix ; thus
^ CI. and Vigf. Diet., Jwlt. There is a Ilolsterhuus in Denmark.
- It may here be noticed that iJiivaitc, i.e. forest-clearing, so common in
the North of England, apparently occurs but once in Lincolnshire, viz.
Thwaite Hall in Welton, near Alford. There is here an ancient house
surrounded by a fosse. The foundations of old buildings may be traced in
various places, and within the fosse ancient coins are often dug up. Formerly
an annual cattle fair was held upon the spot. Thwaite usually marks the
presence of the Norwegian rather than the Dane. For notice of Thwaite
Hall, see Oldfield's Wainfleet, p. 276. With Thwaite, cf. Tved, Denmark.
" It need hardly be pointed out that this fact makes it prol^able that, with
rare exceptions, local names in Lincolnshire ending in ton should be
assigned to the Anglian settlement.
RECORDS OF SETTLEMENT. I45
wehaveTaanerup (Thundorp, 1424) ; Tunderup (Tonnae-
thorp, L.C.D.) ; Tunhoi and Tonbjerg, which we may
compare with Tonbarf in Potter Hanworth.^
The fact that Icelandic skcili, a hut, shed, passed into,
and long retained its place in, the English language,^
renders it likely that in the two Scallows,^ one in Mes-
singham, the other in Binbrook, we meet with this word,
which, by some authorities, is identified with Scotch shiel
and shieling^ The names of Scawby and Scotterthorpe
in their present guise, or disguise, appear to have no
business here ; but they are both alike late corruptions,
and may, in their original form of Scalby and Scalthorp,
be reasonably referred to the same source, though it is
perhaps more likely that they preserve to us the personal
name Skalli, i.e. the Bald.^
Steeping is a somewhat singular corruption of
Steveninge, which is the form that appears in Domes-
^ There is a Tumbye in Denmark, but I cannot give the original form
of the name.
- See Stratmann, scalle, Icelandic skdli, cedes (Curs. Mund. ).
* i.e. Skalhow ; cf. The Scalacres in Andreskirk, Leicestershire, men-
tioned in 1202 as Scalacre (see Nichol's Leicestershire, vol. iii. p. 123).
^ See Skeat (Etym. Diet.), sheal, temporary summer hut. Professor
Skeat, however, would derive sheal from Icelandic skjol., shelter ; Swedish
skjul ; Danish, skjul ; or from Icelandic skyli, a shed, a shelter. In sup-
port of sheal from skjSl, he refers to Scotch skiel from Icelandic skjSla, a
pail.
^ In the possible derivations for these names we must not overlook Dan.
D. skalle, which Molbech defines, "bar Plet ; ufrugtbart Jordstykke. "
This Dan. D. skalle is the Icelandic skalli, bald. Curiously enough, the
word scalpy is used in much the same sense both in Scotland and Lincoln-
shire, i.e. to express a thin coating of soil with rock beneath. Connected
with this use of the word scalp are the Scalps and Scaups off the coast, i.e.
mud or sand uncovered at low tide.
146 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
day Book-^ as well as all other early documents, and
is undoubtedly the original name. It is, moreover, a
name which gives a good and natural account of itself.
At the present day in South Jutland stavn (another form
of stcevn, a. ship's prow) means a farmstead, Stavn, or
St(£VJi, appears in Anglo-Saxon as stefn, in English as
stem, and belongs to a large group of words from the
Aryan root sta, to stand.^ The radical idea thus being
to place or establish, the early use of the Danish word
stav7i to express an abode is perfectly natural.^ It is
possible that we might look in the same direction for an
explanation of Kesteven, the ancient readings of which
show much variety in the prefix, but little in the suffix.*
' In Domesday Book, Great Steeping is Steveninge, whilst Little Steeping
is Stepi. These may be the correct original names of the two places, and if
such be the case, the corruption of Stevening into Steeping, is easily accounted
for. Stepi, Stepiot, were among the tenants in Lincolnshire, temp. Edward
the Confessor (see Smith's Translation of Domesday Book of Lincolnshire).
The prima facie explanation of Steeping would be steep meadow, but the
flatness of the spot makes such an interpretation singularly out of place ;
whereas Steveninge, the low meadotufarm, agrees exactly with the situation.
The name Steppinge occurs, however, in Denmark.
^ See Skeat's Etymological Dictionary.
^ It is only right to say that Mr. Madsen (Sjsel. Stedn., p. 298)
accounts for the names Stevns Herred, Stavnsholt, Staynehoie in Sjceland
by the projecting ground offering some resemblance to a ship's prow. The
situation of Steeping suggests no such origin,
* e.g. Hundred Rolls, Kecstevene, Keestevene, Kefstevene ; in pre-
Norman times Ceostefne. The first part of this name is perhaps coed =
wood. Coedstefne may have been a part of the old Caer-Lind Coed, i.e.
the Lincoln forest (see Robertson's Scotland under her Early Kings, vol, ii,
p. 433). If we might suppose ste/n to have been an English or Danish
suffix, it might describe the character of this portion of the great forest as
jutting out into the Fens. For this possible use of stefn, see note 3 above.
Stukely derives Kesteven from cavata avon ! (Cavata he regarded as an
ancient name of the Witham.) The name of Witham is further deduced from
RECORDS OF SETTLEMENT. 1 47
The word big in the sense of build is in common use
in the North of England and in Scotland. It is not so
used in Lincolnshire at the present day, but that it was
in earlier times may be inferred from the existence of a
place called Newbig in Upperthorpe.^ Here we have
Old Norse byg^ (closely connected with byggja, to build),
v/hich means a house, together with a portion of reclaimed
land that surrounds it ; thus Newbig may be taken as
almost the equivalent of Newton, which is as common
a local name in Lincolnshire as in other parts of
England.^
The prefix in Saleby appears to be the Old Norse
salr, a saloon, but used in a wider sense to signify a
house of the better class, and answering to the English
word hall.^ The suffix in Tattershall may, with great
probability, be referred to the same source ; and the
earlier forms of the name, Tatirsale or Tatarsale, can
leave little doubt that Teitr,^ the Norseman, built a
Guithavon, i.e. the separating river. Witham is quite a modern name ;
the river was called Lindis even in Leland's time.
' A deed dating 1066 seems to show, not only that hyg^ was in com-
mon use at that time, but also that it was apt to be confused with by. In
this deed we find mention of Willabyg, Kitlebig, Cleaxbyg, and Urmesbyg.
(Thorpe, Dipl. Angl. ^v. Sax.)
^ Newbiggin is a common local name in the North of England and
Scotland ; biggin is probably the Old Norse bygging, a habitation.
^ Cf. Anglo-Saxon sal with the same meaning. In Scotland the word
sale was used for palace as late as the sixteenth century. Salby (in Sjaland)
is from Old Norse salr (see Gaml. SjkI. Stedn. Aarboger for Nordisk
Oldkyndighed, p. 106, 1879).
* Teitr is the Norse form of Anglo-Saxon tat, and meant glad, cheerful.
The name occurs in the Landnamabok, and is represented amongst our-
selves by Tail, Tite, etc. Observe that Tattershall has retained the r of
the Old Norse form Teitr.
148 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
goodly mansion on this spot, many centuries before Lord
Cromwell erected the beautiful specimen of medieval
brickwork, which still remains to us.^
In Aveland and Authorpe we find have the present
Danish form of the Old Norse Jiagi. Have is still used
in Denmark in its earliest and original sense of enclosed
pasture land, but is much more frequently used to denote
a fruit or flower garden.^
Aveland and Authorpe ^ embody the word in its
original sense, and point back to the far distant times,
when hedges and walls, fences and dykes were few and
far between, and when the first thing a tenant had to
do was to enclose, in one way or another, a plot of
land for his own individual use.
The situation of Stixwould makes it almost certain
that the last syllable of the name has undergone cor-
ruption. Wold or weald is invariably found in connection
with a hilly district, and appears strangely out of place
on the River Witham, half-way between Lincoln and
Boston. On the other hand Old Norse vollr^ a field,
^ " The grand brick tower, which has not its equal in England, was
built by Lord Cromwell, treasurer to Henry the Seventh." (Sir C. Ander-
son, Lincoln Pocket Guide, p. 45.)
" Madsen, Sjsel. Stedn, p. 207.
' Aveland in Hundred Rolls, is Havelound ; Authorpe in D. B. is
Agetorp ; in Test. Nev., Haghetorp ; in Tax. Eccl., Hauthorp. Such
names as Kohave, Hestehave, Enghave are common in Denmark, but in
ancient documents the suffix is hagha (approaching the original Old Norse
hagi), with which we may compare Haghetorp of Test. Nev. If we put
Hackthorn, Aveland, and Authorpe together, we very nearly get ancient
Danish hag/io', modern Danish have, and modern English haw. Hathem,
in Leicestershire, is Avederne in D. B., but Hawtherne in subsequent
records.
* Old Norse voHr, a field or paddock, and German ivald, which means
RECORDS OF SETTLEMENT. 1 49
would suit the locality perfectly well, and this corruption
of v'dllr into void finds a parallel in the western isles of
Scotland.^ If conjecture may go a step further, it may
be pointed out that the first syllable in Stixwould may
be connected with Old Norse stik, a pile, and stika, to
drive piles. The swampy nature of the situation might
well have required such an operation, 'and the name
would find many parallels in Danish nomenclature, e.g.
Stigsnaes (the modern form of Stixnaes), Stigbjerg, etc.^
Touthby or Tothby near Alford, may be a corruption
of To^uby. Ta^af the well-manured home-close, by
a wood, appear to be the same word, the change in sense from wood to
field finding a close parallel in m'drk. (CI. and Vigf. Diet., vollr.) It is
worthy of observation that modern Danish void combines the two meanings
of rampart and field, and is derived from Old Norse vollr ; (see CI. and
Vigf. T>\ct., grundz'ollr). Wald, ivauld, however, in Scotland = plain, open
country without wood, and such might possibly have been the original
meaning of ivold in Lincolnshire.
^ Captain Thomas, Hebrides. Also Thingwall, which is the modern
form of Thingvollr, was in 1307 written Tingvold. But in the isles of
Scotland vollr is generally now found as -wall. This may be the origin
of some of our Waltons and Walcotes.
2 Madsen, SJ£el. Stedn., p. 297. Stixwould in D. B. is Stigeswald ;
Hundred Rolls, Stikeswold ; R. C, Stikeswald. It is possible that the
prefix is Old Norse stigr, or Anglo-Saxon stiga, a path, in which case there
would be no need to account for the present prefix by corruption, as it
might then mean " the path to the wold."
3 From Old Norse to?,, pi. tod, dung. Tod still has this meaning in
Lincolnshire and many other parts of England. " The tathingc of londe'''
is an Old English phrase for manuring land. In Banftshire they still speak
of " tothing land " by means of what is called a totk-fold, which is an enclosure
made for keeping cattle in any spot, that might require their manure. Toth
is used substantively for manure, and tath also means luxuriant grass, toth
and tath being merely provincial variations of the same word (Jamieson,
Scotch Diet.). In Norfolk and Suffolk, the lords of the manor clahned the
privilege of having their tenants' sheep brought at night upon their own
demesne lands, there to be folded for the improvement of the soil ; and this
liberty was called tath. See also ted in Glossary.
150 LINCOLNSHIRE AND TPIE DANES.
a process characteristic of the Scandinavian language,
changes its vowel in inflexion from a to o. Thus ta^a
becomes in the genitive td^u, which is the form most
commonly found in compounds, e.g. To^u-gar^r, the
yard where the home-close hay was stacked. This
derivation is somewhat favoured by the fact that in
Domesday Book Tothby is mentioned both as Touedebi
and as Tatebi.^ It is possible that Tathwell owes its
prefix to the same source.
In Epworth there is a spot called Vangarth, a name
for which two explanations may be suggested, the one
as romantic as the other is commonplace. We begin
with romance. Hvon, gen. hvannar, is a plant known
to botanists as Angelica archangelica, which grows
abundantly in Northern Europe and was formerly held
in much esteem for flavouring ale. For this purpose the
plant was cultivated, and an angelica garden was called
hvamigar^r? This particular species of angelica, though
formerly found in some few places in England (notably
on the south bank of the Thames below Woolwich ^), has
' Test. Nev., Touthby.
2 CI. and Vigf. Diet.
^ Perhaps introduced by the Danes at the same time that they are sup-
posed to have fixed upon the Thames bank tlie name of Woolwich itself,
together with Greenwich, Sheerness, and many others, which will long sur-
vive the angelica, now almost, if not quite, extinct. It is rather remark-
able that within the last few years, just as Angelica archangelica is
becoming extinct, another plant of Northern Europe (also, like angelica,
of the umbelliferous order), has been found in Lincolnshire, at Broughton,
not far from the river Ancholme. This plant, Selina carvifolia, is closely
allied to the genus angelica, and is found over a large area on the Conti-
nent, ranging from Russia to Denmark and from South Finland to Central
France, but hitherto unknown in Great Britain. This interesting discovery
was made by Rev. W. Fowler, who has done so much for the botany of
RECORDS OF SETTLEMENT. 151
no claim to be considered a native of Britain. We may,
therefore, perhaps, be allowed to picture these beer-
loving colonists sending to the mother country for the
seeds of a much esteemed herb, just as a settler in
Australia might nowadays send home for the seed of
borage or fennel. CcBhtm non anhmnu mutant qui trans
mare cnrrunt ; and if our modern Vangarth represents
the hvanngar^r of ancient Scandinavia,^ it would be a
convincing proof that our Danish forefathers had no idea
of allowing their beer to lose in flavour, because they
had crossed the Northern sea.
It may, however, be thought that another, and more
commonplace, derivation has stronger claims on our
acceptance. No term is more common than ivang in
medieval deeds. Many fields are still known as the zuong,
but zuang appears to have been the more frequent form
in earlier days. It was freely used as a suffix, and
names such as Waringwang,^ Quenildewang, Bracnes-
Lincolrishire. It has been pronounced by competent authority as most
likely indigenous, but the situation in which it was found suggests at least
the possibility of its introduction from the Continent ; and if so, who are
more likely to have brought it than the Danish pirates, who threaded their
way into this part of England by every navigable stream? (For an inte-
resting notice of Sclina carvifolia see Report of Botanical Record Club,
1S80
' In Iceland we have the names Hvanna, Hvann-eyri, Hvann-dalr, all
from hvbnn ; in Denmark, Vandlose (Kvanlose, 1199), Vankjter, etc., etc.
(Madsen, Sjsel. Stedn., p. 283.)
- This is most likely the spot in Horncastle alluded to by Stukeley (Itin.,
vol. i. p. 30). " The Waring arises but a mile or two off. The field across
it, south of the town, is called theThowng (Thwong(?)), and Cagthorp, and
probably was its pomoeria from the Saxon word wang, campus, ager."
Does Stukeley \aez.n poinoerium, a limited space, bounded by stones, outside
the town, or pomarium, orchard, which would be more naturally connected
with a zvang?
152 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
wang-, Keteleswang-, Bachstanewang, Holeboldeswang ^
crowd the pages of our early records. The Anglo-Saxon
wong or ivang appears to have had a general sense,
without reference to enclosure, and to have been used
much as we employ the word field. The Old Norse
vangr or vengi, as v/ell as the Danish vang or vcsnge,
signifies, on the other hand, an enclosed field, and it is
quite likely that the word originally had this meaning in
Lincolnshire.^ An enclosure, whether of grass or plough-
land, is now called a close, a term certainly in common
use by the beginning of the sixteenth century,^ and
which may perhaps have supplanted the earlier wang.
Although vaug and vcenge are the ordinary forms
assumed by this word in Denmark, early records show
that wong was not unknown,^ and it is worthy of notice
that in Lincolnshire too these three varieties were in use ;
for whilst tc'^a:;/^ appears to have been the more ancient, and
zvong the more modern form, Wenghale, now often spelt
Winghale, shows that the more strictly Danish vcenge
(Old Norse vengi) was not unfamiliar. In regard to the
particular name of Vangarth, now under consideration,
the frequency of Vanggaard, as a local name in Denmark,
* These are all from Dugdale (Mon. Angl.).
^ It is right, however, to add that in the early Lincolnshire poem,
Havelok the Dane, wongcs — fields, plains. (Skeat's Havelok.)
^ Probably much earlier. In Scotland it was used as early as 1474
(see Jamieson, who derives from Belgian kliiyse = clausura). In a deed of
Henry VIII. belonging to Revesby Abbey, we have Shepehouse Cloos, Grete
Cloos, Ten Acre Cloos.
■* Madsen gives several names of which vang forms the prefix : Vangede,
Vangdrup, Vanghuus. Vangede in early deeds appears as Wongwethe as
well as Wangwethe (Sjcel. Stedn., p. 251) ; cf. also modern Wang, Den-
mark.
RECORDS OF SETTLEMENT. 153
makes it probable that we should seek the derivation in
vangr rather than hvonn.
In the name of Coppledike it is not unnatural to see
the common Danish word kobbel, an enclosed field, which
is found in several Danish local names, though generally
as a suffix, e.g. Elkobbel, Sonder Kobbel, Overste Kobbel,
Nederste Kobbel.^ A somewhat ancient, but small and
unpretentious house in Freiston is now known as Copple-
dike, but the spot was once the home of a well-known
Lincolnshire family, and the name, in varying forms,^ is
frequently found in early documents.
There are two distinct Raithbys in Lincolnshire, one
near Louth, the other near Spilsby. Although other
derivations might be suggested, the most probable is
that given by Mr. Worsaae, who makes Raithby the
equivalent of the Danish Rodby, from Danish tydde. Old
Norse ry^j'a, to clear away.^ The derivative ija^r, a
clearance, is found frequently in the North of England,
e.g. Ormerod,* but is not met with in Lincolnshire.
* See Madsen, Sjsel. Stedn., p. 328.
^ Thus in Hundred Rolls, Johann. de Cupeldick and Cubaldit ; Test,
de Nev., Rob. de Cubbeldick.
^ Rodby in L. C. D. is Ruthby, which does not bring the name closer
to our Raithby. It is possible that Ruthby represents Old Norse rii'S, the
same in meaning with rjoi^r, and also derived from rj/Sya. In D. B.
Raithby, near Louth, is Radresbi ; Raithby, near Spilsby, Radebi. The
latter would suggest Anglo-Saxon rdd, a road, represented in Danish by
red. In Test. Nev. and T. E. the name appears as Reytheby.
'' This termination is very common in Denmark, e.g. Birkerod, Lille-
rod, Hillerod, all on the line between Copenhagen and Helsingore (Elsi-
nore). It is possible that we have a Lincolnshire form of rod in the ancient
name of Burgh (Brufif)-upon-Bain, which in D. B. is Burgrede, and in later
medieval records generally Burreth. (See also note i, p. I54-)
154 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Whilst it is with some diffidence that we explain Raithby
as " the farm in the forest clearing," we may with great
probability derive the various Recdings from Old Norse
ry'^ja, to clear the land of wood.^ The Lincolnshire
form of the word is reproduced in the very similar
Rhydding or Ridding of Yorkshire, and our Haugham
Reedings, Reedings Wood at Gokewell, Reeding Holt
at Kirkby-upon-Bain, and Ridings Wood at Apley, may
be matched in the Ben Rhydding and Riddingsgill of
the sister county.
In very close connection with these Reedings we shall
probably be correct in placing Swithen's Thick.^ In
Swithen it is not difficult to recognize svr^inn, p. part,
pass, of Old Norse svi^a, to burn. In Norway svi^a, or
svrSning, is a name given to spaces in a wood cleared by
fire for the purpose of building,^ and in Cleveland this
Norwegian phrase is almost exactly preserved in
swidden^ a place on the moor from which the ling has
* The Rythingshcereth of L. C. D. (modern Roddingherred) comes very-
near our Reeding ; cf. also modern Ryde, Rydegade, Rydhauge, in Den-
mark. Ferguson (Northmen in Cumberland and Westmoreland) also takes
ridding to be more strictly Norse than English. Cf. also redd, rede, rid, to
clear (Jamieson) ;
" There he begowth to red a grownd
Quhare that he thowcht a kyrk to found."
Wyntown, circ. 1420.
"^ Situated in Beltoft ; cf. Swithland, Leicestershire, near Mountsorrel,
not in D. B., but early known by its present name. (Nichol's Leicester--
shire, vol. iii. p. 1047.)
^ CI. and Vigf. Diet., p. 610.
■• Cleveland Glossary, p. 514. The same word sividden, or swivven, is
also used as a verb in the sense of bunting superficially. In Lincolnshire,
Old Norse svi^a is represented by swizzeji, to shrivel, used as a p. part.
swizzened. A nearer approach to the original is made by szvithen, to burn,
in the Craven dialect. In modern Danish we have si'ide, p. part, svcden.
RECORDS OF SETTLEMENT. 1 55
been cleared by fire. Svvithen's Thick may with good
reason be taken as the record of a similar process in our
county ; or, is it possible that the name is a terse and
graphic record of the fires, with which the Danes
destroyed the forests, as well as the monasteries of
Lincolnshire ?
The first syllable of Stubton ^ may well be the
Anglo-Saxon styb^ a stock or stump, but the fact that
many places in Denmark^ have a similar prefix may
give the name some claim to be mentioned here. The
name has an interest, not merely as the record of an
ancient forest clearing, but also as preserving to the
present time a sort of picture of the spot, when the
tree stumps still conspicuously protruded from the
soil and formed a characteristic feature of the
place.
By no very violent transition, we may pass from
these forest clearings to the cattle that subsequently
fattened in them ; and this appears a suitable place to
notice the few names that immortalize the live stock of
the early Northern farmer.
Cowbitt, pronounced Cubbitt,^ though not in a
neighbourhood where the Danes settled in large
' D. B., Stubeton.
^ Though it answers in its present form exactly to the Old Norse stubbi
or stubbr.
* Stubbeskov, Stubberup, i.e. Stubbithorpe. Madsen (Sjasl. Stedn., p.
280), observes that place-names taken from such objects are very common,
and gives instances of derivation not only from Old Norse stubbi, but also
from sto'S (Anglo-Saxon sttiSzi.), a post (Lincolnshire stud), and bolr = bole,
a word always used in Lincolnshire for the trunk of a tree.
* Written Cubyt as late as 1410.
156 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
numbers, appears to be compounded of Old Norse
kj'r, a cow (gen. pi. kua), and beit, pasturage.^ Thus our
modern Cowbitt represents the more ancient Kua-beit,
which is the strict Icelandic equivalent of our Lincoln-
shire cow -pasture.
The name of Boswell near Louth, is so nearly
reproduced by Bosville in Normandy that we may
fairly regard it as the corruption of Bosvill, and claim
for it a Danish origin. The first syllable is perhaps
the Anglicized form of Old Norse bass, Anglo-Saxon
bos, a cow-stall.'-^
The now churchless parish of Tupholme was once
famous for a well-endowed monastery dedicated to the
Virgin Mary; but the name appears to indicate that
before the monastery was built, the pasture there-
abouts was much valued by the stock-owner. Tup
is a North country word of Scandinavian origin, mean-
ing a rain^ and was apparently introduced into the
' Cf. kua-nijolk, kiia-sjnjor, butter ; kiia-lubbi, mushroom. Madsen
(Sjffil. Stedn., p. 194) gives Arrebed in the parish of Meelby in illustration
of tlie use of Old Norse bejt in Danish place-names. He also notices that
in Jutland the word gnvshedct is still used of beasts that have been fattened
on pasture land. The modern Danish bcde and English bait are derived
from Old Norse beit. An English incumbent is still said to have "the bite''''
of the churchyard ; CI. and Vigf. Diet., beit ; Icelandic beit is also found
as bit (see CI. and Vigf. Diet., bit).
^ In provincial English still called boose. Provincial Danish retains
baas, cow-stall, found in such names as Baasegaard, Baaselund (Molb. D.
Lex., p. 25). Boswell may, however, be with equal probability derived
from the personal name Bosi ; cf. Boserup in Denmark (Madsen, Sjsel.
Stedn., p. 260).
* Rani may, however, have come to be the meaning at a period long after
the name was given, for Stratmann gives vervex, wether, as the equivalent
of Old English tiippe. (On tup, see Glossary.)
RECORDS OF SETTLEMENT. I 57
English language from Sweden, where iiipp means a
cock. On the other hand it is possible that the pre-
fix in Tupholme may simply indicate geographical
position ^ and the name may originally have been
Topholm.^
The situation of Fenby does not by any means
accord with the apparent meaning of the name. Tlie
locality is not fenny, nor does it seem probable that such
has been its character in recent times. On the other
hand, lying, as it does, on the very edge of the wold and
sloping towards the sea marsh, the land may formerly
have been, as certainly it now is, eminently suited for
grazing. The clue to the original form and meaning
of the name is possibly supplied, partly by the spelling of
Domesday Book, partly by a parallel case in Denmark.
In Domesday Book Fenby is Fendebi, and from this,
even without the help of the Danish parallel, we might
conjecture that the present Fenby is the ancient Fena^by,
from Old Norse fena^r, cattle. We find, however, in
confirmation of this view, that the name Fensmark in
Sjseland, is the abbreviated modern form of the earlier
Faenaedsmark.^ Such a derivation for Fenby would not
only account for the otherwise singular insertion of d,
(as in the Fendebi of Domesday Book), but would also
' In Lincolnshire, as probably elsewhere, top is often used Forfar; iop-
ettdp.vtdfar-eiidnxQ almost convertible terms. On the other hand, fop-land
is land on the hills, as distinguished from that in the valleys of the Trent
and Ancholme. (See M. and C. Gl.)
^ Tupholm is not mentioned in D. B. ; but in Dugdale's Mon. Angl. it
is Tupholm varied by Thoupholme.
' Madsen, Sjoel. Stedn., p. 273. Fcencd = fenadr, was used in Denmark
as late as the middle of the seventeenth century.
158 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
exactly harmonize with the situation of the place and
the character of the land.^
Sausthorpe (not mentioned in Domesday Book,
though known to exist at the date of the Survey),^ looks
like the slightly contracted form of Sau-Ssthorp, i.e. the
Sheep-village.^ This is nothing more than a conjecture,
but at least SauSsthorp is as reasonable and natural a
name as Sau'Slaussdalr ^ in Iceland, and agrees well with
such compound words as sau^gangr, a sheep-walk,
smi'^/ms, sheep-pen.^
The name of Somergangs, a spot close to Gains-
borough, carries us back to the time, when many Old
Norse words and expressions, now obsolete, were in
' There is mention of forty acres of meado-tv-land in connection with
Fenby in Domesday Book.
^ Hundred Rolls, Sawtorp ; I. N., Sausthorp ; T. N. Sauztorp.
* Old Norse, saicSr ; gen. saie&ar ; less usual, saii'&s. Sausthorp is
almost as natural a corruption of SauSathorp as SauSsthorpe. If the 5
were not omitted (cf. Sawtorp of Hundred Rolls), it was almost sure to be
assimilated with the initial s.
* i.e. Sheeplessdale.
* In L. C. D. we find a Sothathorp, which afterwards was corrupted
to Saaderup, the equivalent of which in English would be, as near as
possible, Sawderup. There is also Saustrup in Denmark, but I do not
know the original form. Close to the island of St. Kilda, off the west coast
of Scotland, is the small island Soay, which is a corruption of SauSey
(see Captain Thomas, Hebrides). Souter-hole, or Sloughter-hole, is
described in M. and C. Gl., p. 233, as " a curve in the river Eau in the
parish of Northorpe, which in former days was a deep pit." It is by no
means improbable that the spot owes its name to the sheep-washing, for
which such a pit may have been once used. There was formerly a spot just
outside Lincoln, known as Sheepwash (Hundred Rolls, Schepwasse, Sepwas;
early charter connected with Kirksted Abbey, Sepeswas). Souter Hole
may be compared with Souter Fell and Soutergate in the Lake District,
which Mr. Ferguson derives from Sau^ar ; cf. SauSfjeld, Norway ;
Sau^a-fell, Iceland (see Northmen in Cumberland and Westmoreland,
p. 81).
RECORDS OF SETTLEMENT. I 59
daily use. Ganga, besides its primary meaning to go,
had the sense oi grazing} and Somergangs is simply old
Lincolnshire for summer-pasture.^
Fotherby has generally been derived from Old
Norse fo^r, English, fodder. It may be so. Of
several possible derivations, this is perhaps the most
probable, and the present Fotherby may once have been
a dependency belonging to Utterby, or one of the
adjoining villages,^
' There is also a substantive gajiga = pasture. There is an Old Norse
compound substantive liaga-ganga — grazing. Can this be the original of
Hardygang Wood, near Barlings? Gang is still used in Scotland for a
pasture or walk for cattle ; it is no longer used in Lincolnshire in this
sense, but walk is a very common term for the fields and divisions of the
large wold farms, and probably took the place of the earlier gang.
- Close by Somergangs are the Milking Fields (see Stark's History of
Gainsborough, p. 187). There is a Summergangs Hall in Holderness.
^ For Swinthorpe, Swinhope, etc., see Chapter xi.
CHAPTER IX.
RECORDS OF NATURE — LAND.
"... Now roves the eye ;
And posted on this speculative height,
Exults in its command."
CowPER, The Task.
Having considered some of the place-names that speak
to us of what the Danes did, when they settled on our
shores, we may now notice a few of those which have
recorded the various impressions made upon their minds
by the soil they began to cultivate, and by the physical
or geographical features with which they became familiar.
The white chalk of the wolds, so characteristic of
the county, was nothing new to the Danes. The upper
cretaceous is one of the principal, as it is the oldest, of
the formations in Denmark. Any one who has seen the
white cliffs of Moen, rising five hundred feet from the
Baltic, and clothed to their very edge with luxuriant
beech wood, may easily suppose that our rounded chalk
hills would attract but little notice from the new-comers.
Yet it seems probable, that we owe to the Danes, the
name of Limber, properly Limberg, i.e. the Chalk-hill-
RECORDS OF NATURE. l6l
fort. In ancient records the name is almost invariably
Limberg or Lymberg, and as the chalk hills rise here to
a considerable height, it is but reasonable to derive the
prefix from Old Norse //;//, chalk,^ rather than from
any other source.'-^
Not far from Caistor, and hidden amongst the hills,
is the pretty little village of Rothwell.'' Here we meet
with the band of red chalk, well known to geologists,
which stretches from Norfolk through the county of
Lincoln into Yorkshire.'^ Nowhere is this formation
more conspicuous than it is at Rothwell, and we can
hardly fail to see in the prefix the Old Norse ran^T,^
red, constantly found in the place-names of the North."
The name of Searby, another village close to Caistor,
most probably bears witness to poverty of soil, and may
suggest an argument for reduction of rent in these times
of depression. The Seurebi of Domesday Book "^ leaves
little doubt that Searby represents the Sowcrby of
' Icelandic kalk is borrowed from Anglo-Saxon cca/c. It is worthy of
notice that the provincial pronunciation in Lincolnshire is kalk, not chalk.
It is indistinguishable in sound from cork, but Lincolnshire folk are saved
from this confusion by speaking of a ciirk ; so, too, horse is always kinsc' :
corpse, curpsc, etc.
- e.g. Unci, lime-tree ; ////, water.
2 D. B., Rodewelle.
* Or Hunstanton limestone. It is very conspicuous in the Hunstanton
Cliffs. In Lincolnshire it can be traced from Gunby (twenty miles from
Hunstanton), right across the Wolds to South Ferriby. It reappears in
Yorkshire.
^ Anglo-Saxon, rud ; Danish, red. There is, in Old Norse, a kindred
word rffSi, redness.
•* Rau^a-myrr, Rau^a-fell, RauSi-meh-. In Denmark we have Rodsteen.-
shuus, the Rothoesteensoraa of L. CD.
' Hundred Rolls, Seuereby; I. N., Seuerby.
M
1 62 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Yorkshire and Westmoreland, the Sorby of Denmark/
and Saurba^r of Iceland. The prefix is Old Norse saurr,
which means mud,^ and is generally used of bog and
moorland, but also denotes the barren, hungry nature of
the soil.
It sometimes happens that when a word has lost its
original meaning, it comes to be interpreted in an un-
favourable sense. Thus has it befallen Kirmond-le-Mire,
which, by universal consent, is taken to mean Kirmond
in the Mud. Few places less deserve such a reproach,
but it is almost difficult to recognize, in its present
humiliation, the ancient name of Chevremont le Myrr.^
The present Mire is the Old Norse ///jrr which (though
representing in that language our word mire), meant
rather what we should call moorland.'^ If the name has
1 Madsen, Sjcel. Stedn., p. 246.
^ This is our word sour, Danish sitr and syre. It will be seen that the
ancient spelling of Searby is a compromise between Old Norse saurr and
modern Danish sur ; while the modern pronunciation (Searby) does not
differ greatly from Danish syrc. Some of the illustrations given by Madsen
approach closely to our Searby. Seerdrup {e.g.) is the ancient Syrethorp.
S^rslev is the ancient Sa;rsloff. For saurr, see CI. and Vigf. Diet, voce.
In Scotland the word sour is still applied to land in the sense of cold and
wet (see Jamieson, sour and soiu-land).
* D. B., Chevremont. Later it is Kevermond. The first part of this
word is evidently Anglo-Saxon, ccafor ; O. II. C, chevor ; M. H. G.,
kcver ; English, chafer, a beetle (cf. cock-chafer). The root of this word is
probably found in Anglo-Saxon cdf, lively, brisk, active, and this radical
meaning may easily explain the use of the word as a personal name.
In the same way Cochifer (which we may assume to be a corruption of
Cockchafer), is a common surname at the present time in Lincolnshire,
as wifil, or wifel {weevil) was in the days of our fathers ; Weelsby (D. B.,
Wivelsby), Wilsthorpe (D. B., Wivelsthorpe), Wilsford (D. B., Wivels-
ford).
* Though with reference also to a swampy character. Old Norse myrr
— moor.
RECORDS OF NATURE. 163
created in our minds a prejudice against the place, we
are most agreeably surprised to come upon one of the
most picturesque villages in the county, and to find that
the libellous mire represents a charming tract of moist
pasture land, as yet unbroken by the plough, intersected
by streams, and closed in by steep hills of red and white
chalk.^
Kirkby Laythorpe has become, in some of our modern
directories, Kirkby La Thorpe.^ Such a change appears
due to fancy rather than to fact, for, while in Domesday
Book there is no mention of this place except as Kir-
chebi, it is known in subsequent records as Leitorp,
Leyrthorp, and Leirton.^ It is probable that this name
(added evidently for distinction's sake) describes either
the soil or the situation of the village. The prefix seems
to be Old Norse leir, Danish leer, Scotch lair, which, in
the sense of clayey soil or muddy situation, is very fre-
quently found in place-names. Thus we have in Iceland,
Leir-a and Leir-vik, the latter being found again in
' A farmliouse called Thorpe-le-Mire occupies a position in this moor
half-way between Kirmond and Ludford. For a description of this scene
nnd its immediate neighbourhood see a capital article entitled From the
Heart of the Wolds, in the Cof-nhtll Magazine for August, 1882, repub-
lished, 1883, in a volume of Essays, //; fhe Country, Rev. M. G. Watkins.
- Kelly has Kirkby La Thorpe only ; White gives Kirkby Laythorpe
as an alternative.
^ PL A., Leyrthorp; Rot. Ch., Leitorp; Rot. Cane., Leirton. It is
singular that in Domesday Book the next village, Ewerby, should be men-
tioned as Leresbi. Observe the near approach in Leyrthorp to the Scotch
lair. According to Jamieson, the words lair, mire, lairie, marshy, are still
used in Scotland. The Bishop of Nottingham, however, takes Laythorpe
to be the corruption of Ledulvethorp. On the other hand, C. G. Smith
places Ledulvetorp at Culverthorpe. If Laythorpe was once Ledulftorp,
Laylthorp of Calend. Inqu. (Edward I.) is an intermediate form.
l64 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Lerwick of Shetland. So Leurbost in the Hebrides
represents the original Leir-bolsta'Sr, while Leerbjerg is
a name constantly attached in Denmark to a clay hill.^
A very slight acquaintance with the county introduces
us to its cm's^ or, as it used to be spelt, carrcs? Car is
generally used to denote low, unenclosed land subject to
flood, whether bare of wood or overgrown with willows,
alders, and other water-loving trees. This is not quite
the force of the Old Norse kjarrf which means copse or
underwood ; but the use of the word in Denmark is
remarkably similar to our own. In that country, from
first meaning the copse itself, it came to indicate a place
where brushwood grows, and thence a swamp, without
regard to the presence or absence of tree and underwood.
You cannot travel far in Lincolnshire without having a
car pointed out, while such names as Cardyke, Carholme,
Humble Car abound. A different explanation for Careby
has elsewhere been suggested ; but Careby and Corby
might be the modern forms of Kjarrby and Kjorrby.^
Orby and Owersby^ may be connected with a Danish
' See Madsen, Sja-l. Stedn., p. 2S5. Mr. Madsen also mentions.
Loielte, formerly Leerholt, and it is noticeable that the ;• is here dropped,,
as we presume to have been the case in Laythorpe. In Old Norse we have
the following among other compounds : kir-bakki, clay bank ; lch--gata,
clay path ; leir-grof, clay pit ; kir-vlk, muddy creek ; cf. Lerwick.
- See a notice of the cars in M. and C. Gl. , p. 47.
^ Danish kjccr, frequently found in Danish local names, e.g. Kjicrhy.^
Cherbourg in Normandy was formerly Kiaeresbourg. (Madsen, Sjtel.
Stedn., p. 216.)
* Kjorr is pi. of kjarr.
■' Orby does not appear in Domesday Book, but is Orreby in Hundred
]\.olls. Owersby is Oresbi in D. B. ; Ouresbi in C. T. T. ; cf. Orgreave,
Yorkshire; D. B., Ouregrave.
RECORDS OF NATURE. 1 65
word ore} uncultivated land, common, or forest. If such
be the orisrin of the name, it would indicate that these
spots were found by the Danish colonists in a wild, un-
cultivated state, and covered rather with brushwood than
with forest. A great number of Danish place-names
might be given to illustrate the use of this word, e.g.
Ordrup, Orup, Ourup, Orcby, Overberg, all in Sjaeland.
Burton Goggles received the latter part of its name
to avoid confusion with the numerous other Burtons
scattered over the county, each having its own distinctive
suffix.'-^ There can be little doubt that coggles (a pro-
vincialism still in use, meaning round, smooth stones) ^ is
to be identified with Danish kuglc, a ball.^
In Halton Holegate we come upon an interesting
' There appears to be no word in Old Norse exactly corresponding to
oj-e ; but orri, heath-cock (Swedish orre, Jutl. Dial., oiier-kok), is connected
with it. Danish ore assumes the form of over in Overdrev, i.e. common
pasture. The Lincohishire Orby and Owersby afford ahnost a parallel to
Danish Oreby and Ourup ; cf. also oiterkok, Overdrev. In Danish dialects
^ve have orager, overagcr, orntun, aarsover, meaning fallow land. Danish
ore is represented in Anglo-Saxon by -wanr, a weed (see Madsen, Sjal.
Stedn., p. 233).
* Burton by Lincoln, Burton Pedwardine, Burton Stather.
* "We .find the word used in Edward's Survey of the Witham, 1 769.
"A bed of strong, blue clay full of large coggles." There is a Coggleford
on the river Slea close to Sleaford. In this case no doubt the river bottom
was paved with large round stones. The personal name Coggles is not
uncommon in Lincolnshire.
* Jamieson's Dictionary connects this word coggle wiikv Icelandic koggull.
CI. and Vigfusson, however, do not connect koggull with Danish kugle.
On the other hand, they give Icelandic kiila as representing kuglc.
Koggull means strictly a joint, then, a small piece of anything, e.g. ttio-kog-
gull, a small piece of peat. It is just possible that cogglc is a local variation
of cobble, in which case it would be associated with Icelandic kbppu in kop-
pustein, a boulder-stone (see CI. and Vigf. Diet.). Stratmann gives eobil-
stone from Prompt. P., but attempts no derivation.
1 66 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
point of contact between the place-names of Lincolnshire
and those of Normandy. For our one indeed the
Normans can boast of several Houlgates/ and when we
learn that a road so-called near Caen, passes through
excavated rock, we are at once reminded of the scene at
Halton, and become assured that a thousand years ago,
as the hillsmen left their home at Spilsby for the fen or
the sea-marsh, they passed between the same rocks of
green sandstone ^ that still overhang the road leading
from Halton to Firsby."
While some of the names, in which Old Norse steinn,
a stone, takes part, may be records of monumental or
other sacred stones, some, on the other hand, may denote
the stony nature of the soil, while others may com-
memorate the common personal name of Steinn ; it
' "Holegate, orHoulgat, at Ilermoustier and Granville and Cormelles,.
and most particularly at Caen, where the road so-called passed between
excavated rock." (Palgrave's History of Normandy and England, vol. i. p.
700.) Cf. Anderson's Lincoln Pocket Gitide, p. 43 — "Halton Holgate,.
no doubt so-called from a road cut through the sand rock."
- On these rocks the local and beautiful potciitilla argcntca (hoaiy
cinquefoil), grows abundantly.
^ With Holgate we may compare Holbeck. Holbeck House is most
picturesquely situated amongst extensive, but long disused, quarries of green
sandstone. Of these quarries we read in Camden (Gough), vol. ii. p. 272 ^
" In this parish (Holbek) are rocks of sandstone and a great number of pits,
which from their size and depth must have been the consequence of vast
labour and expencc. There is no visible reason for this appearance near*
the place, and it is difficult to account for it unless the neighbouring churches-
(which for miles round are built of this stone), were dug out of quarries
formerly worked here." It is probable that these quarries were extensively
worked by the Romans. In the remains of the Roman station at Worlaby
immense quantities of green sandstone occur, which must have been brought
thither from Salmonby or Holbeck. The j^refix in Holbeck would lead us-
to suppose that the excavations already existed, at least to some extent,
when the name was given.
RECORDS OF NATURE. 1 6/
would therefore be exceedingly difficult, not to say
impossible, exactly to assign Stain/ Stenfield, Stainfield,
Stainwith,'-^ Stainsby^ and several Stainwells to their
true origin.'*
The idea still prevails in many quarters that the
unfortunate inhabitants of Lincolnshire know not what
it is to lift up their eyes unto the hills. An amusino-
illustration of this delusion lately appeared in a small
volume upon the life and works of the poet laureate.-"'
Speaking of the poet's love for mountain heights, the
author, quoting from an article in the Wor/d, proceeds :
"Whether this yearning for lofty things is innate or
simply a natural sequence of an carl}^ life sjaent among
flats and fens, it is certain that no modern singer loves
hills as Tennyson does. It breathes through every poem
he has written in later years. When the most familiar
paths were among the levels of Lincolnshire, his de-
scriptions of hill scenery were vague and dreamlike," etc.
' Stain, in Witliern, is most likely the record of some stone associated
with worship, public meetings, boundary or the like; cf. Steinithing, Chapter
I
This is probably the Steynthwayt of C.R.C. It is likely that Stein-
weit, R. C, Steinwath and Steynwath, Test. Nev., and Steynweye, PI. A.
are varieties of the same name.
* Stainsby, however, once appears (viz. in Hundred Rolls) as Stavenesby.
* Stainby, near Colsterworth, cannot be included in this list, since it is
evidently an abbreviation of Stigandebi, as it appears in D. B. Other
varieties of spelling are Stiandebi, Styandby, Steandebi, which illustrate
the transition from Stigandby to Stainby. White's Lincolnshire (1882)
states that Stainby was anciently called Steavenby, but gives no authority.
Stigandi, uf. Strider, was a common name or nickname among the Norse-
men, and may be compared with Ganger (Rolf the Ganger) ; cf. Sti"-and,
Archbishop of Canterbury, deposed by the Conqueror. Is it possible that
the familiar Stiggins is the degenerate descendant of a deposed archbishop ?
^ Walter E. Wace, Life and Works of Alfred Tennyson, 1881.
1 68 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
With mountains the poet certainly did not become ac-
quainted in the years he spent at Somersby, but it would
be about as correct to speak of the fens and flats and
levels of Hampshire or Sussex as of that part of Lin-
colnshire with which Alfred Tennyson's youthful eye
was most familiar. No one could drive in the neigh-
bourhood of the poet's birthplace and call the country
cither flat or ugly. Parts of it are pleasantly wooded,
whilst the hills rise to the respectable height of three
hundred feet above the sea, which is not more than
twelve miles distant. From high ground,^ not five miles
from his early home, the poet could enjoy a view of the
Yorkshire coast beyond the Humber to the north, the
white cliffs of Norfolk to the south, the German Ocean
to the east, and Lincoln Minster to the west.
A single glance, however, at the map, without ever
setting foot within the county, may prove that Lincoln-
shire is not without its hills, very dear to those who live
amongst them, even though they present no features of
striking beauty to the stranger's eye. Many of the local
names are descriptive of this particular characteristic,
and we may now examine a few of those which we may
presume were given by the Danes.
As the present chapter has hitherto been dealing with
peculiarities of soil, it may be appropriate to begin with
* On the Heath Road, near Oxcoinl). This road is part of a Roman
road that ran from Burgh-in-the-Marsh to Caistor. Part of it is now
known as the Bhie Stone Heath Road. No one is able to explain the Blue
Stone. There was a via rcgia called Buskhow Strete in the immediate
neighbourhood of Tathwell and Asterby in the thirteenth century, and the
Blue Stone may be the modern distortion of Buskhow.
RECORDS OF NATURE. 1 69
the somewhat unsavoury name of Bloater Hill, which
will be found marked upon the ordnance map near the
village of Sixhills. How, we are tempted to ask, did
the bloater get so far inland ? The question is best
answered by the Icelandic dictionary, where we find the
word hlautr} wet ; or by Molbech's Lexicon of Danish
dialects, which gives us hldd or bldde, a swamp.'-^ When
the poem of Havelok the Dane was written {circa, 1280),
hloiite (soft) was still in common use in Lincolnshire,
and to this day the word survives in Scotland."'' Nor
indeed can the place of which we are speaking disclaim
all connection with the bloater, which was originally
identical with the hllU fisk of Sweden {i.e. soaked fish),
from biota, to steep."^
One is further tempted to inquire whether Turky Nab
Hill '^ records an impression, exactly the reverse of that
which has been handed down in the name of Bloater
Hill. The word iiab^ was certainly connected with this
spot before the Danish tongue had lost its meaning for
' CI. and Vigf. Diet., p. 69 ; blaiitr, soft, but commonly used to expi-ess
moisture, of land ; so Swedish blot ; cf. also Old Norse hlcyta, mud.
- Molb. Dial. Lex., p. 43.
^ Jamieson, blout and bloiiter.
^ See Skeat's Etym. Diet. He also points out that the English word
bloat is from the same source. Its radical meaning is to swell, and may be
traced to Swedish biota, to soak. So, too, the blot in backgammon is
literally a bare spot, and corresponds with Danish blot, bare ; Swedish blotf,
v.'hich are connected with blautr, although borrowed from German (see CI.
and Vigf. Diet.). Bare or naked is the first meaning that Jamieson gives to
Scotch blout. It may be added that in A. Hansen's Supplement to Mad-
sen's Sjcel. Stedn., Bloustrod, formerly written Blaucsteruth, is traced to
the superlative of blautr.
^ In Messingham, see M. and C. Gl.
•^ Old Norse nabbi, a knoll ; often found in Lincolnshire.
I/O LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
the public ear, and if Turky forms a part of the original
name, then the place was called as it now is generations
before turkeys took their place among the live stock of
the Lincolnshire farmer. But it is probable that Turky
Nab Hill has as little to do with the bird imported from
America in the sixteenth century, as Bloater Hill has tO'
do with the herrings brought to Grimsby. There is an
Old Norse word ]?icrka'^ (represented in Danish b}'
torke), which means drought, and our Turky Nab Hill
may be Torke Nabbi, in modern dress, if not borrowed
plumes.^ To this day, in parts of Scotland, the term
torkeii is applied to a young foal, in the sense of harden-
ing and waxing stout, and is certainly to be derived from
Su. G. torka, or Old Norse Viirka ; and it may be,,
therefore, that Turky Nab is to be reckoned among the
many connecting links between the language of Lincoln-
shire and that of Scotland.
In travelling northward, just as we pass from the
fenland that stretches from LIuntingdon to Spilsby, we
notice two churches placed conspicuously on an acclivity
above the plain. These are the churches of East and
West Keal, built upon a ridge of hill that rises like a lofty
terrace from the level, and commanding a remarkable
view in the direction of Boston, whose church tower, as
seen from this spot, stands like a gigantic pillar against
the horizon. This word kcal, or keel, is to be found in
many local names, and, where followed by a suffix, may
' '\)url:a is connected with p//;v-, wliich is Danish iorrc and our dry.
- It would be perfectly natural for IiUl to be added when the word nah
became obsolete ; cf. Nabs Hills, \Yaddington, Nob Hill, Donington.
RECORDS OK NATURE. lyi
generally be a personal name,^ but where it stands alone,
and where the situation suits, as in East and West Keal,-
it is only natural to attach to the word the same sense
that it bears in Iceland and Norway, viz. a ridge of hill,
from its likeness to the keel of a ship. Indeed a walk
from West Keal to Hagnaby can hardly fail to place
this derivation beyond doubt, since the resemblance to a
long vessel turned keel upward is strong enough to strike
every eye, without reference to any metaphorical use of
the word /.yo/r by the ancient Norseman. Thus, then, we
take East and West Keal to mean East and West
hill-ridge.^
Even if Brinkhill could be regarded as the original
name, uncorrupted by time or use, it would have a
claim upon our notice, since the word brink has been
adopted into the English from the Danish tongue.^ The
name in its present form, so far as regards general use,'^
is certainly not very old, and in ancient records we find
it written very variously ; sometimes it is Brincle,''
^ Kjolr, a common personal name ; cf. Kelsey, which would be the
equivalent of south country Chelsea.
^ Domesday Book, Estre Cale and Westre Calc. Other early spellings
are Kele and Kiel ; Hundred Rolls, Estirkele.
' Keelby and Kelby may have the same origin. Possibly, too, With call
may mean the wooded hill. Withcall in ancient records varies in spelling :
D. B., Widcale; Hundred Roll-., Wythecall ; Test. Ngy., Wythkale ;
C. T. T., Vitcala.
■* Danish brink, edge ; so Swedish I'viiil:, the descent or slope of a hill ;
Icelandic brckka = brcnka. There is a Brcck Wood in Nottinghamshire.
^ The first mention of the name, in anything like its present form, that
I have come across, is lirynkhill of Incju. Non., /cijif. Edward III. But
long after this time we find Brinkull.
'' Domesday Book.
172 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Brinchel or Brinkel ; ^ in other instances it is Brinkhil,^
Brinkele,"^ and Brinkely ; ^ in one case it is Brynkhill.^
Even as late as 1610 it is marked in a map as Brinkull.
A visit to the spot reveals a steep hill of elongated form,
which, from most points of view, bears a curious resem-
blance to the keel of a ship. It is this resemblance that
encourages the somewhat bold conjecture, that we have
in Brinkhill the remains of the two Old Norse words,
bryn and kjolr^ If such should be the case we have a
remarkable coincidence. The present name Brinkhill is
very similar in sound to what is here suggested as the
original (Brynkjolr), and at the same time expresses the
same physical features, viz. hill-broiv ; yet brink and /////
are etymologically unconnected with bryn and kjolr?
The village of Frodingham, with its hamlet of Bromby,
which lies a mile to the south, is situated, according to
the Lincolnshire Directory, upon a bold declivity over-
looking the vale of the Trent. Frodingham simply
means the home of the Frodings, and is probably a record
of English conquest, but the name of Bromby (D. B.,
Bruncbi) anticipated by a thousand years the description
of the spot just quoted. Brunebi maybe rendered "the
' Hundred Rolls. "- Test. Nev.
^ C. I. " C. I. ■' Inqu. Non.
•^ Bryn or brun, a brow ; kjdlr, a keel-shaped hill. The word birii is
still used in this sense in Scotland (see Jamieson's Dictionaiy). It must
not, however, be forgotten that Cymric b7yn = hill.
^ The fact that brink, though a Danish word, is very seldom to be found
in Danish place-names, and then is of modern origin, somewhat confirms
the view that brink is no part of the original of Brinkhill. (See Madsen,
Sj^el. Stedn., p. 197.) It is just possible that the prefix in Brinkhill is
Brj'nki, an abbreviated form of the personal name Bryn-jolfr.
RECORDS OF NATURE. 1/3
village on the brow," ^ from hrun or bryii, an eyebrow,
very frequently used in a geographical sense, to express
the brow of a hill or the edge of a moor, heath and
other physical features.
Habrough,^ near the Humber shore, is another of the
many instances in which the name describes the situation.
Habrough may be rendered Jiill-foi't ; not that the
ground it occupies reaches any great elevation, but the
village crowns the first slope of the wold, as it rises from
the sea marsh bordering the Humber. Habrough re-
presents Old Norse Ha-borg,'^ the equivalent of Anglo-
Saxon Heah-byrig, our modern Highbury. In another
part of what once was Danelagh the same name appears
in Market Harborough.
When we find that Huttoft is written Hotot in
Domesday Book, we are not unprepared to find a
picturesque village, with a pretty church, crowning an
elevation that rises to a considerable height above the
flat sea-marsh that surrounds it. It is further interesting
to note, how the Norman scribe assimilated in sound,
if not in spelling, the original Ha-toft to the Norman-
French Hautot, a village in Normandy.^
^ But for the situation, it would be quite as natural to derive the name
from Old Norse bntniir, a spring ; Danish brond (cf. Brunby in Denmark,
which is derived from brunnr) ; Anglo-Saxon buriia. Bourne is generally
Brunn or Brune in early records, though it appears in R. C. as Borne.
- In Domesday Book it is Haburne, and this is explained by the fact
that the village is situated at the head of a rivulet. But it is almost invari-
ably Haburg and Haburgh in ancient records.
^ Old Norse har, high, generally drops the final r in compounds, e.g.
ha-bjarg, high rock ; lia-bakki, high baniv.
^ Cf. Hoetoft, Denmark.
J74 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
A part of the parish of Goxhill ^ is known as the
Hallands. This name we may compare with Halland
in the south of Sweden, Hallendi in the Orkneys, and
HouUand in Shetland,^ all probably derived from Old
Norse hallr, a slope. In the same way the name of
Bratlands in Riby, as of Swinhope Brats, describes the
leading natural feature of the spot. The former is almost
the exact counterpart of bratkiindc, a Norwegian word,
which is still in use, and denotes steeply sloping ground.
Brattr;' steep, is the Old Norse equivalent of Anglo-
Saxon broiit or brant,^ streaming, rushing, which is
familiar to our ears in the River Brant, best known
perhaps from its connection with the village of Brant
Brous^hton on its banks.
Barf is a term in common use in our Lincolnshire
topography, e.g. Beelsby Barf, Ton Barf, Howsham Barf
This is a phonetic spelling of bargJi, which represents the
Old Norse bjarg (the byargJi of L. C. D.), and means, for
the most part, a low ridge of hill.^ The same word, with
' Goxhill, like Habrough, occupies the first slopes of the wold ; but it
is doubtful whether Jiill formed any part of the original name. It is variously
spelt. In Domesday Book it is Golse ; in C. T. T., Golsa ; in later records,
Gousel, Gousill, Gousle, Goushull. As far as I know, the x first appears
in Gouxhill of P. R. of Edward IV.
- See Captain Thomas, Hebrides. It is very possible that the names of
llallgarth and Hall Hills may also be connected with liallr.
^ Danish, brat.
* Brant is a very common surname in Lincolnshire, but it is possibly the
•corruption of Brand.
^ In Danish place-names it is bjergzwd berg. Mr. Madsen (Sjcel. Stedn.,
I). 194) says: ^^ Bjerg, berg. Old Norse, berg, bjarg, bjerg, klippe, isser
regelmsessig og oventil flad, Angl. beorgh, beorg " : A hill or rock, espe-
x:ially oiie thai is regular and flat above, a description that well answers to
•our barf.
RECORDS OF NATURE. 1/5
exactly the same pronunciation, is used in the Cleveland
district.^
Whilst berg and bjarg appear to have had no reference
to military occupation, borg, on the contrary, was pro-
bably seldom applied except to rising ground used as
a camp.^ Borg is not an exclusively Danish word, and
is represented by Anglo-Saxon burg and byrig. It is
quite probable that the names of Burgh-in-the-Marsh and
Burgh-upon-Bain existed long before the Danish invasion,
for they both mark the site of a Roman camp ; ^ but the
peculiar pronunciation of the latter, as if it were spelt
Bruff, forms a connecting link with the Lake District,
where the word borg also became bniff,^ and with the
Hebrides, where it is found as borvc? As in these
districts the local nomenclature was affected by the
Northmen and not by the Germans, we may perhaps
reasonably trace the pronunciation at least of our Burgh-
upon-Bain to the Danes.^
' So, too, in the Craven dinlect and in Cumberland.
- See remarks in CI. and Vigf. Diet., borg.
^ In the case of Burgh-upon-Bain the camp is actually situated in the
next parish, Gayton-le-Wold, through which place ran the Roman road from
Burgh-in-the-Marsh to Caistor (see Oldfield's Wainfleet and Candleshoe,
p. i6). Brant-Broughton and Broughton near Brigg also mark the site of
Roman camps.
* R. Ferguson, Dialect of Cumberland, p. 222, 1873.
* Captain Thomas, Hebrides. The analogy between the corruption of
hjarg into barf, and of borg into bruff 7>x\A boi"ve is very obvious. The same
transition is to be found in Haugham, pron. Haffham, and through, pron.
tliruff. Captain Thomas points out that this word bo)g in Shetland and the
Orkneys assumes the form of Brough (see also Jamieson's Diet., 1879,
Introduction, pp. 31, 314, briigh).
* It is, perhaps, right to add that Burgh-upon-Bain is mentioned in
Domesday Book as Burgrede. In later records we find Bureth, Burreth,
176 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
When the suffix cojube is met with in a district where
Danish names preponderate, it must be allowed that a
Danish origin is more probable than any other, if such
can be suggested. In the Lake District, Old Norse
kambr, a ridge or crest, is of frequent occurrence and
may be illustrated by such names as Cam Fell, Catsty
Cam,^ and the well-known Black Comb mountain. The
little village of Oxcomb," near Horncastle, lies nestling
amid some of the highest hills in Lincolnshire, which
here rise on almost every side in steep ridges, like natural
fortifications. The village, or rather farmstead, lies just
within the district round Spilsby and Horncastle so
exclusively Danish in its nomenclature ; therefore, it
can hardly be rash to suggest that the suffix is more
likely to be the Anglicized form of Old Norse kajubr,
than the Saxonized form of the Celtic cwm. At
Worlaby, distant about two miles, and in a country
very similar to Oxcomb, there is a steep recess in
the hills in the form of an amphitheatre called the
Suscombs. Here in all probability we have the same
suffix.
and Eoreth, which look hke connecting links between Burgrede and Brufi",
which may, therefore, be rather the abbreviation of Burreth than a Norse
form of burg. In the earliest times the place appears to have been known
as Burgrede and Burg. D. B. has both forms, while in C. T. T. it is Burc.
On the name Burgrede, see above, Chapter viii.
* R. Ferguson, Dialect of Cumberland.
- Domesday Book, Oxcum ; so generally in ancient records. But in
one instance (a.d. 1224) Oxclive appears to be substituted for Oxcum,
though this may be Oxclifife, in Yorkshire. In .Scandinavian countries
Oxikambr and Oxiclif would have been almost synonymous. To this it
may be added that the modern Combs, in the distinctly Danish district of
Ipswich, was once written Kambcs,
RECORDS OF NATURE. ' 1 7/
The name of Systoii (corrupted from Sidestan^),
prepares us for the steep hill that looks down upon the
village of Belton, and is crowned by the seat of the
Thorold family, — a family that still represents a name
introduced to England by the Northmen, and can trace
back its descent almost to the time of the Danish occu-
pation. What or where the stone may have been, whose
memory is preserved in this village name, it may be im-
possible to say, but there stands the hill as it then stood,
commanding one of the finest views in the county, with
the beautiful spire of Grantham church in the distance.
In the same way Rigsby describes itself A walk of
about a mile, most of the way uphill, takes you from the
flat country of Alford to a pretty little church, that
stands on the first step of the wolds, and commands an
extensive view of the sea-marsh. The English name of
Alford remained undisturbed by the Danish invasion
but the Northman who settled on this elevation, a mile
to the west, naturally called it the farm on the rigg or
Rigsby.^ Thus again, as we look from the high ground
' Cf. Leicestershire, Syston, D. B., Sitestone. This name may with
equal, perhaps greater, probabiHty be attributed to the Enghsh settlers ;
liut Old Norse sl^a is constantly used in the sense of sloJ>c ; cf. the names
of SiSa, Hvitar-siSa, Mgi-si^a., in Iceland (see CI. and Vigf. Diet.) ; and
Lindeside, Aaside, etc., in Denmark (Madsen, Sjsel. Stedn., p. 239) ; or
again, Syston may be from Sida, a personal name.
- Jvjggis constantly used of a hill in the North of England ; so, too, in
Lincolnshire a ridge-tile is a rigg-tile ; rigg and slack describe the undula-
ting surface of a field. In Danish names Old Norse hiyggr, Danish ryg, is
usually found in the form of rug, e.g. Rugtved, Rugbjcrg, etc. In L. C. D.,
Rugtved is Rughthwetoras. Our Lincolnshire Roughton (pron. Rooton) may
be from the same word. In Domesday Book it is Rocstune ; Hundred
Rolls, Ruggeton ; I. N., Rughton.
N
178 LINCOLNSHIRE AND THE DANES,
on which Ranby ^ church is built, down upon the valley
of the Bain, we have no difficulty in inferring that the
place received its name from the rand"^ or edge of the hill,
on which some ancient Danish settler built his house and
made his home.
So, too, looking to the situation, it seems reasonable
to connect our two Colebys '^ with Old Norse kollr,^ as
a geographical term, rather than as a proper name, for
the one stands upon the western verge of the Cliff range
of hills, the other upon the high ground overlooking the
mouth of the Trent.-'' The analogy of Danish place-
' D. B., Randebi.
- Danish rand, Anglo-Saxon rand. Old Norse roiidr, pi. randir ; cf.
the name of Edge Hill. There is a place called Rand in the same neigh-
bourhood, but the word rand is common to Danish and Anglo-Saxon, and
in this case there is no suffix to give the clue to nationality ; cf. Rand
(very common), Randrup, Randlov, Randmark, all in Denmark.
* There are two places near Market Rasen called, Old and New Collar,
or, as sometimes and more correctly spelt, Collow, but the situation hardly
supports the derivation of the name from kollr, hill-top. They may mark
the burial place of warriors called Kollr, which v>-as a common personal
name in the North.
* Old Norse koUr, a top, a summit ; also a surname. (See CI. and
Vigf. Diet.)
® Coleby Cliff made a deep impression upon the mind of a certain Miss
Hatfield, who represented a class of literature that appears to have enjoyed
some popularity at the beginning of the present century. From her
description of this hill we extract the following sentences: " Coulby Cliff
now engages my attention. A light verdant screen divides it from that of
Burton. This grand cliff is distinguished from the rest of these mountainous
heights by a bold oval projection, on which account the appellation of
Table Mountain would be more appropriate to it. . . . Coulby Cliff is
indeed a grand and magnificent object. I know not whether it is from the
wantonness of nature or from the infirmities of her age, that its surface
presents the boldest and most enchanting irregularities, adorned with the
finest forest scenery, or sinking into smooth declivities, or gradually rising
to a majestic rotundity, etc. , etc." Of the neighbouring Cliff of Alkborough
RECORDS OF NATURE. 1 79
names lends support to the derivation thus suggested by
the site, and we may compare our Lincolnshire Colebys
with Kulby ^ in Sjaelland, and with Koldby in Samso.^
It would be interesting to know how many Danehills^
might be found in the county, if careful inquiry were
made. Two at least there are, one at Crowle, the other
at Threckingham. The name, no doubt, records either
the encampment or burial of Danes upon the spot. In
immediate connection with these Danehills, may be
mentioned another name, which carries us back to those
perilous times, when every year brought fresh fleets of
Norsemen to our shore, and Danes and Englishmen
were struggling in unequal fight for possession of the
soil. In driving from Louth to Horncastle along an old
Roman road,^ there is seen to the right a conical hill,
■which overlooks the village of Scamblesby, and com-
mands a fine view over part of the valley of the Bain.
This height still retains the name of Gaumer Hill which
it probably first received from the Danes, when they
used it as a post of observation ; for we can hardly be
the same lady writes: "This stupendous hill has the same elevation as
the rest, but its everlasting foundations are laid in the waters of the Trent,
over which its rugged features hang indignantly terrific at those waves
whose tempests have for ages beaten and torn its lacerated bosom, which,
yawning in hideous figures {sic), discovers caverns of loose gravel and heaps
of ponderous stones." Miss Hatfield, it will be seen, had a habit of making
molehills into mountains ; but the view from these cliffs on a clear day is
really grand and perhaps unique. (Lincoln Pocket Guide, p. 8.)
* Formerly written Colby (see Madsen, SjkI. Stedn., p. 218).
' Formerly Koleby (see Madsen, Samsos Stedn. , p. 366). So, too, we
find Coal in Shetland, Coll in Lewis, and Colsetter in the Orkneys (see
^Captain Thomas, Hebrides).
^ Daynil appears as a surname in the Hundred Rolls of Lincolnshire.
* Now called the Blue Stone Heath Road.
l80 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
wrong in identifying Gaumer with Old Norse gaumr,
heed, observation, a word that still survives in the gawin
of our provincial dialect.'^
For Warden Hill, a conical height of somewhat
singular shape not far from Gaumer Hill, but in the
immediate neighbourhood of Tetford, many derivations
might be suggested, but perhaps none with greater pro-
bability than Old Norse var'^a, beacon. In Iceland this
word enters frequently into the composition of local
names in the sense of landmarks for the guidance of
travellers,^ but in Orkney and Shetland wart or ivard is
a common term for a beacon, consisting of a mound
erected on some high point of land, with wood ready
piled for firing in case of emergency."' They are some-
times called ward-kills, and correspond to some extent
with \.\\& var^-bcrg^ of Scandinavia. As Warden Plill,
besides commanding an extensive inland view, looks
down through two gaps in the hills that rise to the east,
over the sea-marsh in the direction of Tetney on the
one hand, and Skegness on the other, it is no great
stretch of imagination to think that this name too may
mark an ancient post of observation, whence the un-
' Gawm, to stare vacantly. In Cleveland this word iwcoxis to fay atten-
tion ; so, too, in Scotland. Besides O. N. gatani; there are the kindred
words, gey ma, to watch, and geymari, a keeper.
- Vat^a (Su. G., zvaard ; German, 7aartc), a beacon; a pile of stones
or wood to 7ua7'n a wayfarer. In Iceland, vai'&a is the popular name
of stone cairns erected on high points on mountains and waste places, to
7varn the wayfarer as to the course of the way (see CI. and Vigf. Diet.).
* See Jamieson.
* Var'&bcrg, modern va'&berg, a watch-rock, outlook. There is a phrase,..
vera a ■vat^bogi, to be on the look out.
RECORDS OF NATURE. iSl
welcome intelligence of invasion might be flashed to the
neighbourhood.
Reference is elsewhere made to The Deeps/ but al-
though Old Norse djupa was used absolutely of water,
the word did not apply exclusively to that element. It
is frequently used as an epithet of those valleys or
depressions in the land, known among Norsemen as
dales. It would perhaps be hardly worth while to
mention this, but that, as in the Deeps of our sea-board,
so in the Deepdales of our inland districts, we have con-
necting links with Scandinavia on the one hand and
with Normandy on the other. There are, at least, three
Deepdales in Lincolnshire, which correspond not only
with the Icelandic Djiiprdalr, but also with the Norman
Depedal and Dieppedal.
Space will not permit us to do more than mention a
few other names which might be classed with the fore-
going. Copper Hill, near Ancaster, probably contains
.a somewhat free translation of Old Norse koppr^ a cup-
shaped object. Nab^ found in several localities,* may
be the Old Norse iiabbi, or knappr, most likely the
' Chapter x.
" ^^ Koppr,]A\\x^.\ koppar ; English, «(/) ; Danish, /(v/ ; cf. also Western
English, cop = a round hill." (CI. and Vigf. Diet., p. 351.) In the He-
brides there is a Copcval, which Captain Thomas takes to represent Kiipu-
fcll = howl-shaped fell, from /cilpa^r, convex. This also might be the
origin of Copper Hill ; cf. Kopperbye (?), Kopperstede (?), Denmark.
^ " Nabbi ; English knob; North English and Scotch nab, a small
protuberance on the skin or green^vard." (CI. and Vigf. Diet., p. 445.)
Mr. Madsen (Sja:l. Stedn., p. 217) derives Kylsknap and Knabstrup from
Old Norse knappr.
4 Nabs Hills, Nab Wood, Turky Nab Hill. There is also a Nob
Hill.
1 82 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
former. The name of Snape Hill^ perhaps retains the
primitive use of Old Norse sndpr^ whilst Cloven Hill
may be compared with KlovenJidi in Denmark ^ and^with
Klofning in Iceland.'*
A few more names, before closing this chapter, must
be added, indicating other physical features belonging
to the district. We have a good many instances of the
survival of Old Norse mikill in our nomenclature.^
Marked upon the ordnance map we find in various parts
of the county, Mickle Mecr Hill,^ Mickle How Hill,'^
Mickleholme,^ Mickleburg,^ Micklow Hill i" and Mickley
Wood.^^ Magin Moor or Maggie Moor is a large piece
' In Saleby. Viewed from the south the hill is strongly conical in form.
- Apex or pointed end (see CI. and Vigf. Diet., p. 574). Mr. Charnock
gives several examples from Lancashire of the use of this word siiapc ; Bull-
snape, Haresnape, Kidsnape, etc., but he takes the suffix to be the corrup-
tion of the Anglo-Saxon cnap. The ruins of Snape Castle, in Yorkshire,
stand upon high ground, but Whittaker, in discussing the origin of the name,
takes the same view as Charnock (Whittaker's History of Richmondshire,
vol. ii. p. 90). Jamieson, Scotch Diet., gives snab = projecting part of a
rock, a rough point, etc., and connects it dubiously with Icelandic snoppa,
a snout. There is a Snape Carr in a list of Lincolnshire Field Names in
Notes and Queries, Nov. 26, 1881. Snape on Trent is often mentioned in
early records, but this perhaps is Knaith. For snape ^s a provincialism, see
Glossary.
^ Madsen, Samsos Stedn., p. 366. * CI. and Vigf. Diet.
^ The following names might with almost equal probability perhaps be
derived from the Anglo-Saxon iiiycel. But Mickle, as a geographical term,
is principally characteristic of the North, where Danish influence prevailed.
" Killingholme ; iiieer j^robably viyrr, a moor.
' Melton Ross. * Dunholme.
* Mumby. '" Messingham.
'^ North Witham. Other similar names will be found in the lists of
Lincolnshire field-names published in Notes and Queries. There is a surname^
frequently met with in Lincolnshire, Mucklow, which is probably a modi-
fied form of Micklow (cf. Anglo-Saxon viiicel, mycel ; Scotch imickic).
Mucklow has been varied by Muxlow, and this, in its turn, has given rise
RECORDS OF NATURE. 1 83
of grass-land, now enclosed, in the parish of Codringliam.^
It is curious that we should have two Old Norse words,
almost identical in meaning, preserved to us in the two
names attached to this insignificant spot. Maggie re-
presents Old Norse viikill, and is identical with Danish
uiagle, so often met with in the place-names of Denmark.^
Magin can hardly fail to be the Old Norse megin,
Anglo-Saxon mcegen, our modern English main. As
we speak of the mainland, so the Norseman would
speak of me^in-land or laiids-inegin. Its use is of the
most general kind, and is applied to any geographical
feature, e.g. megin-borg, incgin-fjall, incgin-mdrk?
There are at least three names in Lincolnshire which
may be connected with Old Norse drag, slope, valley,^ or
{as the word is found in the local names of Denmark), a
strip of land with water on either sjde. The word ex-
hibits, in Denmark, various stages of corruption. Drax-
holm, Draaby, Drejo, Driften^ can all be traced to this
source, and with such examples in what may be termed
the mother country, it is at least within the bounds of
possibility that Rasen Drax, Driby, and Dexthorpe
(originally Drexthorpe ^), are connected with the same
root. A part of Middle Rasen was called Rasen Drax
to Musclo. A somewhat similar fate has overtaken the grand old name of
Seneschal, which, in Lincolnshire, is found in the following forms, Senescal,
Sensecal, Sensicle.
» M. and C. Gl.
- e.g. Magleby, Magleso, etc. ^ (_;}_ ^,-jj yigf^ j^jj,^^
< See CI. and Vigf. Diet.
* See Madsen (Sja;l. Stedn., p. 200, and Samsos Stedn., p. 365) in the
volume of the Norse Antiquarian Society for 1879, p. 106.
* To these might possibly be added Dry Doddington.
1 84 l.INCOLNSHIRE AND THE DANES.
on account of its connection with Drax Abbey in York-
shire, which, from its situation between the Ouse and the
Aire, it is easy to connect with the Danish use of the
word, as illustrated by Draxholm,^ Driby, with which
we may compare the Danish Draaby ^ and Driften, is a
hamlet situated on a slope in the midst of hill and dale.
Dexthorpe (found in early documents as Drexthorpe,
Droxthorpe, and Dreistorp), a part of Dalby parish,^ is
situated in the hillicst district of the county and is
watered by a stream.
Miningsby, in spite of its present form, which points
to Old Norse inhming^ used as a personal name, is
most likely the very slight corruption of Midingsby,
the village of the Middle-ings. We may bring forward
in favour of this view at least three fair arguments. In
the first place there is the early spelling, which more
frequently suggests the form of Middingsby^ than any
^ In Dugdale, Alon. Angl., edit. 1S30, vol. vi. p. 194, this foundation
is described as Drax, Ileum (Holm) or Ileiliiam Priory, and we read,
" insulam qua: dicitur Halington ct IMiddellrolni ubi fimdata est ecclesia St.
Nicholai prioratus de Drax." Drax in D. B. is Drac.
- In Danish local names drag was very soon reduced to draw. The
present Dragerup, in Bispemes Jordebog, is DraworjD ; Draaby is Drawby
while the modern Draxholm is both Dravvsholm and Draxholm.
^ It is worth notice that Old Norse drog, pi. of drag, in the sense of
■zuatercourse, is commonly found in Iceland associated with dalr, e.g. Dals-
drog, Dala-drog, Kalfadals-drog ; also fjalla-drog. (CI. and Vigf. Diet.)
* Rlinning, memory, remembrance, also gift (see CI. and Vigf. Diet.).
I have never met with it as a ])ersonal name. There is also a closely
related word, ininnigr, mindful, which might easily be applied as a soubri-
quet to an individual, and in one early charter the name appears as Mini-
gesbia (Carta Fundatoris, Revesby Abbey, a.d. 1142. See Dugdale,
Mon. Angl.).
'^ D. B., Melingesbi ; Dugdale, Charter, A.n. 1172, Mithinggesbi ;
ditto, A.D. 1300, Mithingbi, etc.
RECORDS OF NATURE. iS^
Other, whilst in one instance it is mentioned as Villa de
Middinges. Secondly, we find a place in South Iceland
called Mii)-engi,^ which has the exact meaning that we
claim for the prefix in Miningsby. Lastly, the physical
features of the place agree well with the name as thus
interpreted ; for, when the Danes settled hereabouts, the
fen, which stretched as far as Hagnaby, must have
merged almost insensibly into the pastures ^ that then
lay between the steep hill of East Kirkby on the one
side and the slopes of Miningsby village on the other.
Indeed it may be said that a glance at the situation is
highly suggestive of such a name as the MiS-engi or the
Mid-ings.
The Sleights, near Mcssingham, and another spot
similarly named near Alford,^ together with Slights
Wood, Bassingthorpe, represent Old Norse slettr, level,*
a word chiefly used in reference to land. With these
Lincolnshire names we may compare Slet, Slcitterup,
Slettemose and Sletteholt, in Denmark, and Sleights in
Yorkshire.
' Old Norse ini^r ; Anglo-Saxon mid. Jl/i^r is constantly used in
local names (see CI. and Vigf. Diet.) ; AlrS-d, Mi'S-herg, Mi'S-hop, etc.
Medlam, in Revesby, close to Miningsby, has preserved the Old Norse
Illegal = Anglo-Saxon viiddel.
" Now under cultivation.
^ The Sleights near Alford is the first level of the sea-marsh that skirts
the wold. Similarly, Sleights, near Whitby, is a level space amid converg-
ing valleys.
* The English word slight is the same word only with a different sense.
Old Norse slcttr, however, is used in a secondary sense with the same force
as our word slight. With slcttr cf. Anglo-Saxon sled or shvd, a plain (see
Edmunds, Names of Places, p. 256). The Sladc is a name frequently found
attached to a level tract of land.
1 86 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Wranglands Dale, Kirton-in-Lindsey, preserves for
us the original form of our common English word wrong,
which is only a slightly changed form of the Danish
vrang, Old Norse rangr} The names of Wrangebek
in Denmark and Ranga in Iceland (so-called from the
bends and angles of the channel), suggest that the name
of Wranglands Dale may have arisen from a crooked or
irregular boundary, furnished by some natural feature of
the country.
This chapter has already extended to an undue
length, but, in conclusion, it may be suggested that the
particular class of names, now under consideration,,
might be almost indefinitely increased by a compre-
hensive collection of field-names. The lists that have
already appeared in Notes and Queries'^ at various times,
are a sufficient guarantee for the valuable results that
might thus be attained in connection with the subject of
this book.^ Some of the most interesting illustrations
't>
* Cl. and Vigf. Diet, gives to 7in-ong a Norse origin. "The English
wrong seems to be a Danish word, as it does not appear in the Anglo-Saxon,
although it has the parent word tvringan, EnglisIiTw//?^." Professor Skeat
(Etym. Diet.), however, does not agree with this. " Anglo-Saxon ivrang,.
a wrong, sb., orig. an adj., ft. t. oi ivringaii.^'
^ Tlie greater number of these have been supplied by or through Mr.
Edward Peacock of Bottesford Manor.
^ The following names are taken from these lists : Black Mdls, O. N.
mclr, bent grass (cf. Ingoldmells) ; Crakdhorn Dale, O. N. krdka, a crow;
Lady Close ; is it possible that the origin of this common prefix is the now
almost obsolete provincialism lathe, a barn, O. N. kla^a, Dan. lade? (see
Glossary) ; IFcstcr Sykes, O. N. zvstr and sik, A. S. sick, a trench (Notes
and Queries, 6th S. vol. iii. p. 104) ; Gawker Thorns, O. '^. gaukr, A. S.
geac, a cuckoo ; Illller Trees, O. N. clrlr, the alder tree ; Riddings (see
Chapter viii.); {N. and Q., 6th S. vol. iii. p. 4S6); Varlesgate, O. N.y^?;-/.-
Cringlebeck (see Chapter x. ) ; Gallcstayns (now Gaustons), perliaps an old
RECORDS OF NATURE. 1 8/
of Norse nomenclature in the present work have been
gathered from the admirable glossary compiled by Mr.
Peacock ; and if what has been done for the neighbour-
hood of Messingham by Mr. Peacock, were done for
every parish in the county, it is likely, not only that
many very interesting Danish names might be discovered,
but also that Old Norse words, long obsolete in
Lincolnshire, might be rescued from oblivion.
corruption of Gallowstones, as Gallemark and Gallebakke, in Denmark, arc
the modern forms of Galgcmark and Galgebakke (see Madsen, S]x\. Stedn.,
p. 204; yV. and Q., 6th S. voL iii. p. 487); Z/// Ing, Dan. IiV/c, little;
JVa^, O. N. nahbi, hillock; Siiapc Carr (see Chapter ix.); Starhobnc
Close and Star Carr (see Chapter xi.) ; Mickle Dale and Alicklc Ilill :
Wath Bridge Close (see Chapter x.) ; Muchmidding Carr, Dan. inog, dung,
mcdding, dunghill ; see iimckiniddcn (Clevel. Gk, p. 344), also muck and
midden (M. and C. Gl.) ; {N. and Q., 6th .S. vol. iv. p, 423) ; South W/iajig
Furlong, O. N. vangr, A. S. ivong ; Blaydiff Syke (for sykc, see above) ;
Bratt Field (see Chapter ix.) ; Madgin Moor (see Chapter ix.) ; Lady Close
(see above) ; Scaw Becks, O. N. skogr, Eng. shaw, Scotch, sckaw. The
following are from ancient sources, the latest, 1653 : Stcthc, circ. 12S0 (cf.
staithe, Chapter x.) ; Elarpills, 1280, O. N. elrir, alder; Havedland, 1325
(cf. mod. headland, O. N. hofii^ and hafn'S, A. S. hedfod) ; Haverdale (still
so called), 1398 (see Chapter xi.) ; Haithhy, 1398, O. N. hei^r, A. S. lia^ ;
Scamhlands (now Scamblins), 1398, O. N. skaiur, short ; Fishgarth in the
Trent (cf. Fishguard in Pembrokeshire, and O. N. Jiski-gar^r, a fish-pond).
CHAPTER X.
RECORDS OF NATURE — WATER.
"With thee, my bark, I'll swiftly go
Athwart the foaming brine ;
Nor care what land thou bear'st me to,
So not agam to mine.
Childe Harold,
We now pass from names associated with the dry land
to those connected with the waters of Lincolnshire.
Although the Danes never became, in regard to
population, the dominant race in the south-eastern
portion of the county, they were well acquainted with
the large inlet known as The Wash. It is, indeed, by no
means certain that the Wash itself does not owe its
name to these Norsemen. Mr. Isaac Taylor connects the
word ivash with Celtic wysg} one of the many varying
forms of Esk. Possibly an English-speaking population
translated the original ivysg by their own word %uase,
mire ;''^ and such a name would not have been altogether
' Words and Places, p. 136.
- Stukeley (whose etymologies, however, are very wild), takes ivash to
be from the Saxon ic^ase, whicli he connects with Ouse ; but Ouse is almost
certainly a form of Esk.
RECORDS OF NATURE. 189
incorrect, when the bay extended far inland into the
counties of Lincoln, Cambridge, and Huntingdon, and
consisted largely of swamp. On the other hand, it is
perhaps easier to derive the name from the Danes.
Anglo-Saxon u>ase is the Old Norse veisa, which
meant stagnant water,^ and in modern Danish is
represented by z'as. Another Norse derivation quite as
probable may be found in Old Norse oss, an estuary, an
inlet, frequently found in Scandinavian place-names, and
still represented in Shetland and Orkney by oysc or
However this may be, the Norsemen have certainly
left their record in the Lynn and Boston Deeps. Deep
is the Old Norse djiipr, denoting the deep sea off the
shore, — sometimes also the bays that indent the coast.
Lynn and Boston Deeps find their counterpart in the
Djupa of Iceland and Dieppe on the coast of Normandy,
whilst the island of Dybso,^ in the Danish seas, represents
the Dyupsoo of an earlier period.^
It has already been noticed in these pages that phy-
' Veisan is the name of a tarn at Lister, in Norway.
- Jamieson, Scotch Diet. Dr. Morris (Etymology of Local Names),
gives Wash as Scandinavian. " Wash (Scand.) an arm of the sea, a river,
a ford." He does not give the Scandinavian word from which he would
derive it, but from his definition it would appear to be oss. I may further
remark that ivas or wassc is found in Hundred Rolls in connection with the
river Welland, "aqua quK vocatur zoas de Weland." This was near
Stamford, and is doubtless the " riveret JVasch" of Leland and Camden,
flowing through Stamford into the Welland. (Camden, p 244.)
^ Madsen, Sjcel Stedn., p. 200.
* In the Lake District d/tl> = a pool of water, too small to be called a
tarn. The word is sometimesapplied to the sea, owerf ditb = over the sea ;
of. Danish dyb. (Ferguson, Northmen in Cumberland and Westmoreland,
p. 107.)
IQO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
sical features of the country, which have long ceased to
exist, are often kept in remembrance by local names.
We may have an instance of this in a sand-bank, only
too well known to sailors, called Sand Haile Flat, lying
off the coast close to Donna Nook. It is notorious that the
sea made great inroads during the middle ages upon
this coast, and we may have, in this name, the memorial
of some narrow stretch of land, of which Donna Nook
is the somewhat abrupt survival. A treacherous reach
of sand, uncovered from time to time at very low tides,
and sadly familiar in the annals of shipwreck, may mark
the direction of a submerged neck of land, which would
not unnaturally have received the name of Sand Hale,
from Danish lips. The Danish word hale (Old Norse
hall), a tail, is figuratively used of a tongue of land
stretching into the sea ; and Sand Haile may possibly
find its parallels in Ulvshale in the Island of Moen and
Revshale at Copenhagen.^ It is not impossible that
Great and Little Hale ^ were so called from the fact, that
they were once tongues of land stretching out into the
fen that extended many miles eastward from these
villages.
In Gatt Sand off Holbeach-marsh we have a con-
necting link with the Cattegat of Denmark. This suffix
is a shortened form of Old Norse gata, a thoroughfare,
a passage from one place to another. We need not,
however, look to the ocean for this connecting link with
' jNladsen, Sjcel. Stedn., p. 207; so, too, Erichshale.
^ D. B., Hale. But Hale may be an early English form of Jiolc,
meaning hollow ; see Azotes and Queries, October 241)1, 1S68.
RECORDS OF NATURE. 191
nations of the North, for wc find it abundantly in our
streets^ and roads.^ In many of the towns, situated
in what was once Danelagh, gate almost usurps the
place of the more familiar street, and is still attached
to some of the country roads.^
When we hear farmers and graziers talk of the
Fitties, it is interesting to know that they are using a
term which has been handed down amonerst the
inhabitants of the sea-marsh for a thousand years, a
term perfectly well understood by Lincolnshire men,
but strange to other ears. The word signifies the out-
marsh, or land lying between the sea-bank and the
sea. It is a genuine specimen of Old Norse, little
modified either in form or meaning; fit, "pluxal. fitjar,^
* So late as the seventeenth century ga/c was often, if not generally,
printed gat. In a map of Lincoln (1610) wc find Pottergat, Ball Gat,
Clasket Gat. But side by side with these we find Gateburton, which in
earlier records is Gatt Burton.
- e.g. Rottergate, Rowgate, Sturgate ; of. also Gate Burton. The usual
name for stixd in Denmark is gade ; gade is also a road, and one of the
commonest local names in the country is Gadeby. It is quite possible that
our Gaytons are connected with this word. The same word as our gate
and gat is to be recognized in ihc ghats or g// ants (Sanskrit, gati) of India.
On the probable distinction in radical meaning and origin between gate,
road, !ind gate, a way of entrance, etc., see Wedgwood's Contested Ety-
mologies.
^ Close to Gatt Sand will be found on the map the name of West
Mark Knock. Many of the sand-banks off our coast and in the Wash are
known by the name of knock, e.g. Inner and Outer Knock, Lynn Knock,
etc. Mr. Munford (Norfolk Local Names) has referred this word to Ice-
landic knjukr, hnjilkr, a knoll, crag. Perhaps Danish Dial, knok, a mound,
is still more to the purpose (see Molbech) ; but knock is so common in
English local names, in the sense of knoll, that it is better to refer it
generally to Gaelic oioc, a knoll, or Welsh cnwc, a lump, swelling.
* Old Norse yf^ is represented in modern Danish hy fed, a flat strip of
land, especially by water ; also an isthmus. It occurs commonly as a suffix
192 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
is the meadow-land bordering a lake or firth, and is
often mentioned in ancient writings of the North.
By the name of Mardike, a large drain that runs
into the sea at Saltfleet, we arc reminded of the time
when Norse words were more numerous in Lincolnshire
than they now arc, and when inar-dik meant sea-drain,^
just as mar-bakki meant sea-bank and inar-dlinr, sea-
grass.^
The word ness ^ is one with which we are thoroughly
familiar. It is used (generally, though not exclusively,
as a suffix) wherever the Norsemen made their way. All
down ourj coast, from Northumberland to Kent, we find
it in such. 'names as Scalby Ness, the Naze, Sheerness,
Dungeness. As might be expected, the counties which
claim the greatest number of the nesscs are Yorkshire
and Lincolnshire. Thus, in the county of Lincoln, we
have Trent Ness, Durtness, Chowder Ness, Belness,
Clee Ness, Skitterness, Skegness. Occasionally avc find
the original ncss distorted into Jioiise or nest ; Gunness
is often written Gunhouse;'* Sandness has been turned
to denote a low tongue of land ])y tlie shore, e.g. Vesterfed and Osterfed
(Madsen, Sjffil. Stedn., p. 202). Thei^e is a place called Fitiunk in L. C. D.
There is a parish in Norway called Fitje.
•'■ This explanation of INIardike is perhaps supported by the local name
of Marfleet in Yorkshire, near Hull. There is mention of a place called
Marsticros in the neighbourhood of Wainfleet in Hundred Rolls. The first
part of this name might with some reason be traced to vtarr, sea, and stigi^
path.
- Mar-ditin- is most likely the original of our marram grass, Psamma
arenaria.
Old Norse Jics, a promontory.
* This corruption began early, and it is curious to observe the interme-
diate forms of Gmiusse (R. C.) and Gunneys (C. R. C).
RECORDS OF NATURE. 193
into Sandsnest, just as Skegness has, by popular consent,
■become Skegsnest.^
A curious relic of a condition of things never likely
to return is found in the name of the Ness Wapentake.
Nearly thirty miles of fertile plain now lie between Gret-
ford (a central point in this division of the county) and
the sea beyond. The name of Ness was given to this
wapentake, when the fertile plain, now intersected by
the Great Northern Railway, was a vast mere. Here
and there might be a slight rise where English colonists
had built their homes, but the general condition of the
country was that of fen. This wapentake occupies the
south-western corner of the county ; it is bounded on
' The ness in Skegness, as in some other cases, indicates a change in
the coast-line. There is nothing now that could be called a ncss nearer
than Gibraltar Point, four or five miles to the south. It is well known,
however, that, within historical times, the sea has greatly encroached upon
the land between Grimsby and Wainfleet. Strange, in other ways too,
have been the vicissitudes of this place. It would doubtless rejoice the
heart, as well as astonish the mind, of Skeggi, could he rise from his grave
and see the modern improvements that have embellished the town, of which
he may be presumed to have been the founder. For Skegness, we must
bear in mind, had fallen from its high estate. Leland, in his Itinerary, says
that he went " to Skegnesse, sumtyme a great haven town, a four or five
miles of Wilegripe. Mr. Paynelle sayid onto me that he could prove that
there was ons an haven and a towne waullid, having also a castille. The
old towne is clene consumid and eten up with the se. Part of a chirch of
it stode a late. For old Skegnes is now build ed a pore new thing." Leland
would not dare to call the Skegness of our day " a pore new thing." We
will hope that no future Itinerant, travelling that way, will have again to
cry " Ichabod " over ruined splendour and decayed importance. Wilegripe
is mentioned as Wilgripe by Holinshed as one of the seaports of Lincoln-
shire. It, perhaps, like the old town of Skegness, has been swallowed by
the sea. Among the many seaports mentioned by Holinshed (some very
insignificant), Skegness does not appear, so completely had its harbourage
perished.
O
194 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
the south by the river Welland, and abuts upon the
fenland, into which it stretches as far as Littleworth. A
thousand years ago, the name of Ness really denoted the
nature of the situation ; now, such are the changes
wrought by the industry of man, the designation, which
still clings to the district, seems strangely inappropriate.
Another name which decisively attests the change
that has taken place in the Lincolnshire fens is that of
Wigtoft. This place is now six miles from the coast-
line, but the name was given when the sea covered
the larger portion of the area now occupied by the
parishes of Bicker,^ Swineshead, Wigtoft and Donington.
Wigtoft is " the village in the creek," and in the early
records is invariably spelt Wiketoft.^ This inlet of the
sea appears to have been called the Swin,^ and has left
its trace in the name of Swineshead, a place which
formed perhaps the limit, in one direction, of the navi-
gable channel.'*
' Bicker is considerably further from the sea than Wigtoft, yet is known
formerly to have possessed a haven and twenty salt-pits. (See Anderson,
Lincoln Pocket Guide, p. 37. )
^ Old Norse vik, a bay or creek. A viking is one who frequents the inlets
of the sea. Wigtoft (like Wigford, see below) has followed the Danish,
which has vig for Old Norse vik.
* Or Swin Water, Aqua de Swin (Hundred Rolls). This, it is possible,
might be identified with Svin in the list of British rivers, gathered from
ancient Norse literature, given on the last page of CI. and Vigf. Diet. We
can hardly be wrong in regarding this Swin as identical, or at least cog-
nate, with Dutch zivin, a creek, a bay. Possibly geitl, in the same lan-
guage, and with much the same meaning as zwin, may account for the
name of Goole on the river Ouse ; and it is noticeable that the next village
to Goole is Swinefleet.
* There was formerly a haven at Svdneshead near the Market Place.
(See White's Lincolnshire, p. 757.) Besides Aqua de Swin, we find men-
RECORDS OF NATURE. 195
Thus, too, the names of Wigford ^ in Lincohi, and
Canwick close by, point back to the time when thou-
sands of acres now under cultivation were given up to
fowlers and gosherds. The tide then flowed up the
river Witham to Lincoln, and the low-lying suburbs of
the city were built upon the very edge of genuine fen.
Wigford was formerly spelt Wikeford.^ Close by is
Canwick Hill, which, in earlier days, must have risen
almost sheer from the river swamp, and there is good
reason to suppose, from the prefix in one case, and the
suffix in the other, that these names were given when
the city of Lincoln was in the hands of the Danes.^
The ancient haven at Winteringham is known as
Flashmire, but the creek is now almost silted up, and
lies at a distance of three quarters of a mile from the
present haven.* The first syllable of this name looks
tion in early records of Holleflet, the terminationyft'/ indicating that it was
a tidal river. This name is still found, though corrupted, in Hoftlet Stow,
a hamlet in Wigtoft.
* St. Mary Wigford.
^ Or Wikerford, as Leland gives it. "I hard say that the lower parte
of Lincoln Town was al marisch and won be policy, and inhabited for the
commodite of the water" (vol. i. p. 31). This portion of the town was
still marshy when Leland visited it. If Wikerford is correct, the r of the
genitive appears to be retained ; vik, gen. vikr (CI. and Vigf. Diet.).
* Mr. Freeman has seen in the name of Wigford a possible record of
the struggle by which Lindum Colonia passed into English hands. Wig-
ford, i.e. the ford of the battle (Anglo-Saxon, %vig). But Mr. Freeman
notices the original spelling as being against this suggestion. "I hope I
am right in connecting the name of Wigford with wig, battle, but I tremble
a little when I find that Roger of Howden (vol. i. p. 216) spells it Wike-
ford." (E. A. Freeman, Lindum Colonia, Macmillaii^s Magazine, 1875-)
* So in Stukeley's day : " The old haven mouth at Winteringham, called
Flashmire, now some distance inland from the constant deposits and
intakes." Winterton and Winteringham have been thought to owe their
196 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
very much like the Daimsh. JIaske, which, when used in
a local sense, sometimes means a small creek surrounded
by meadows.^ Just such must have been the situation
of Flashmire in former times.^
Hofn, Jiafn is the Scandinavian equivalent of har-
bour or port,^ and its universal, instead of occasional,
use on the Lincolnshire coast may be taken to attest
the ascendancy of the Danes in these parts, A harbour
is unknown in Lincolnshire ; and Tetney Haven, Saltfleet
Haven, and Killincrholm Haven, may be compared with
Milford Haven, Whitehaven, and other names in those
parts of England where the Northmen settled.
The name of Heynings, at Knaith, on the river
Trent, preserves most probably the record of a word
derived from the Danes, and long obsolete in Lincoln-
shire, but which certainly survived in Scotland until the
seventeenth century,^ This is hcavenning, or heaverming
place, i.e. a harbour, mentioned in ancient Scottish
deeds ; and so, or nearly so, was the modern Heynings
spelt in earlier times.^ Very unfamiliar at the present
day, the name was formerly better known on account of
a Cistercian nunnery that stood here, and of which the
present parish church of Knaith formed part. If such
be the origin of the name, we have in Heynings an
names to the fact that they were the winter quarters of marauding Danes
(Lincoln Pocket Guide, p. 80).
' Madsen, Sjsel. Stedn., p. 203.
^ But ci. flash zxiA flush (Jamieson, Scotch Diet. ) ; 2S.%o flash, flosche, and
flash (Halliwell).
^ Copenhagen is the Enghsh distortion of Kjobenhavn.
* See heavenning. (Jamieson, Scotch Diet. )
* Hevening.
RECORDS OF NATURE. I97
indication of one of the points in the Trent used by our
forefathers as a mooring-place, or station, — a purpose for
which its situation admirably adapted it.
The fertile pastures, however, that slope gently
towards the river at this spot, suggest another deriva-
tion, which is, in itself, as probable, and not less surely
to be traced to the Northmen. The word Jiavninsr is
still used in Norway for a pasture, and survives to the
present day, much nearer home, in the Scotch provin-
cialism haining, an enclosure or enclosed pasture. The
difference between the two derivations thus sueeested
for Heynings is more apparent than real, since Old
Norse hofn, hafn, means pasture ^ as well as harbour, a
peculiarity maintained in modern Norse by the two
words havn, a haven, and havne, pasture.^
There can be no doubt whatever that the word
stat/ier was introduced by the Danes to our coast and to
the Trent side. A glance at a map of Iceland will show
that this termi sta^r, with its plural sta^ir, is very
common in the local names of that country. The plural,
in ancient Scandinavia, was in use before the singular,
which only came into vogue after the conversion of the
island, and was then used to denote an ecclesiastical
establishment.^ Doubtless our Lincolnshire stathcrs at
' It is not unlikely that the Old Norse hafn, a pasture, is to be found
in Benniworth Haven, a name now attached to some artificial water in the
parish of Benniworth, but which probably existed long before the ponds
were made.
^ The explanations given above are more natural than hafn-eng, the
haven-meadows ; but this, too, is quite a possible origin.
^ Thus the names Hoskuldsta^ir and Alreksta^ir date from pagan
times, and the sta^ir simply expresses settlement ; but Hraun, when
198 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Flixborough, Burton, and Theddlethorpe, represent the
primitive stcr&ir, which originally meant an abode, or
station.^ Wherever it is found in Lincolnshire, it sig-
nifies a landing-place, and possibly marks the scenes of
some of the earliest Danish settlements in Lincolnshire.
Li closest connection with sta^r is sto^,^ a harbour,
which is probably the original of staithe, a word still in
common use in parts of Lincolnshire. It now means ^ a
portion of the foreshore of a river kept up by faggots,
but its former meaning was undoubtedly identical with
that of statJier. At Gainsborough there is a spot called
Chapel Staith, to which tradition points as the burial
place of many Danes.^
The name of Ferriby ^ carries us back to the days
enriched with church and church endowments, Ijecame Sta^ar Hraun,
Meir became Mel-sta^r. (See CI. and Vigf. Diet., stair.)
* The word has been reduced to sta in the western islands of Scotland,
e.g. Skegirsta, of which the Gaelic form is Sgiogarstagh ; cf. SkeggjastacSr, in
Iceland ; so Scarista, cf. Skara-staSr, in Iceland. In the Orkneys the word
has undergone strange fortunes. In 1502 it was represented hy siath, staith,
staythe. Before 1595 it had been reduced to sta; this again was drawn out
into stane, which has now generally become ston, ton, or toun. Grymestath,
1503, now Gremiston (Captain Thomas, Hebrides).
- It is not impossible that stather itself is, in its origin, the gen. or
pi. of this word. St'o'S, gen. and pi., std^varr. The plural was in very
frequent use (see CI. and Vigf. Diet., sto^). StaUr is certainly much
nearer in sound, but has not, like sto^, the radical meaning of harbour or
landing-place. The harbour of Skard, in Iceland, is called StoS, and there
is a place mentioned in Landnamabok, StoSvarfjordr (see CI. and Vigf.
Diet.).
' M. and C. Glossary, p. 236.
* Anderson, Lincoln Pocket Guide, p. 73. The word staithe, in the
sense of landing-place, is in common use in Cleveland (see Cleveland Glos-
sary). There is a fishing village called Staithes, a few miles north of
Wliitby.
* Old Norse, 7t';y'a, Danish, /crr^.?; cf. Fserge-gaard, in Denmark.
RECORDS OF NATURE. I99
when Lincolnshire and Yorl-cshire were the constant
resort of Danish fleets, which divided their attention
ahnost equally between the two counties. Accordingly,
we have, on the north bank of the Humber, North
Ferriby, and on the opposite side, South Fcrriby.
And now, leaving the coast, we may pass to the
rivers and springs, which by their names, or names con-
nected with them, bear record to the Danish invasion.
It is well known that the river names, over the
greater part of Europe, are of Celtic origin. England is
no exception to this rule, and in Lincolnshire we find
the charateristic names of Don, Esk,^ Glen, and Bain.
Some, however, of the streams, though apparently none
of the larger rivers,^ may claim connection, through their
names, with the Northmen who settled on their banks.
Wherever we come across a beck, we probably have
evidence of Danish occupation, and every rivulet in
Lincolnshire is thus designated. But with this generic
termination is sometimes joined a descriptive prefix.
Such is the case in Holbeck and Fulbeck, which have
their Norman equivalents in Houlbec^ and Foulbec,
rendered by Mr. Isaac Taylor " the brook in the
hollow " and " the muddy brook." ^ Of Skirbeck men-
tion has already been made. Skeggerbeck may be
the corruption of Skogarbeck, the beck in the woods, or,
like Skegness, it may derive its name from some in-
' Louthesk, probably the same as the River Lud. There is a place
called Eskham or Eastholme in Marsh Chapel.
2 Unless the holme in Ancholme be regarded as creating an exception.
^ Cf. also Holbpek, Denmark.
* Words and Places, p. 124.
200 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
dividual Skeggi.^ In Stoke Rochford there is a Cringle
Brook, and in Roxby a Cringle Beck. In such names we
have the Old Norse kringla^ circle, here used no doubt
to mark the winding, circuitous character of the channel.^
Swallow Beck, near Lincoln, may be the modern cor-
ruption of Svalr-bekkr,"* cool stream, and would then
answer to Coldstream on the Tweed, Cawdbeck in the
Lakes, Caudebec in Normandy, Coldbatch in Shrop-
shire, and Kaldbakr in Iceland.^ The name of Saltfleet^
* In the Hebrides there is a Skegirsta, which Captain Thomas identi-
fies with Skeggjasta^r in Iceland, and Skeggestad in Norway, and derives
from Skeggi. The Gaehc form of Skegirsta is Sgiogarstagh.
^ The same word cringle survives as a nautical term. Cf. also the
Lincolnshire provincialism, C7'inkle, i.e. to form into loops, as with unwound
thread (M. and C. Glossary).
^ There is a place marked in the map of Isle of Man as Cringle, and
there is a Cringleford in Norfolk ; cf. also, in Denmark, Kringeltoft,
Kringelum, Kringle Ronnen.
* This conjecture is corroborated by the fact that the river Swale, in
Yorkshire, is most likely to be identified with Svol in the Icelandic literature
of the thirteenth century, svol being the fem. of svalr (see list of British
rivers on the last page of CI. and Vigf. Diet.). Svala-lind — refreshing
stream (see CI. and Vigf. Diet.). The word svala is found in several names
in Sjseland (see Madsen, p. 293), but usually in the sense of wet, swampy.
In this sense the word sval or svale is still used in Jutland, though the
ordinary meaning in Denmark is cool. Looking to the bleak and hilly
situation of the village of Swallow, it would not be very rash to suggest the
same origin for this name, which would correspond with Svallerup (anciently
Swalethorp) in Denmark (see Madsen). But if, as seems likely, the suffix
be Old Norse haiigr {hoiv), it is more natural, perhaps, to connect Swallow
with Svalr as a nickname, since the word is found as such in the Biskupa
Sogur. Svala, a swallow, was only used as a female personal name (see
CI. and Vigf. Diet.).
^ I give Kaldbakr on the authority of Mr. Taylor (Words and Places,
p. 124) ; but the use of the word bekkr is scarcely known in Iceland, the
word lakr having been employed in that country from the earliest times
(see CI. and Vigf. Diet.),
* Saltfleet was a place of very considerable importance in the middle
ages.
RECORDS OF NATURE. 201
is SO closely connected with the Danish settlement of
Saltfleetby, that we may perhaps see in the suffix the
Old Norse tT/'J/, rather than Anglo-Saxon t^^J/. It is a
name which might be given to any tidal river, but the
prefix may have reference to the saltpits for which this
coast was once famous.-^
Before leaving the river names we may notice the
term rack, frequently found in connection with the
Trent. In meaning it appears to be identical with
reach; and, accordingly, associated with Marton, Carlton,
and Winthorpe Rack, we find Knaith and Hamble
Reach. To this day, in some parts of Lincolnshire, out-
reach is pronounced oiitreak, and there can be little
doubt that rack is from the Old Norse i^ekja^ Swedish
rdcka, Danish rcckkc, to unwind, which is the exact
meaning of the word rcacJi when applied to a river.^
Beckering, about half a mile from Holton, and
parochially one with it, looks like a modern form of Old
' As a fact, the word fleet is not found except in connection with the
tidal range ; cf. Wainfleet, Fleet. Surfleet is now far inland, but in former
times was visited by every tide. A. fleet is strictly a creek or bay ; it came
to be applied to any channel or stream, especially if shallow (see Skeat's
Etym. Diet., p. 211).
- Rekja, pret. rak'Si, p. part, rakinn. Also cf. Old Norse 7'ahia, to
unwind itself.
' In Scandinavian names rack appears to be used in the very similar
sense of bend in sea or river ; cf. Skager Rack. In Scotland rack = to
stretch, to extend (see Jamieson) ; also see reck, to extend (Shetland) ; see
also Skeat, Etym. Diet., rack, from reach; "the radical sense o^ rack
is to extend, stretch out, and it is closely allied to 7-each." There is a place
called Langrick on the river Witham. In an ancient charter connected
with Kirkstead Abbey we find mention of Dokedich et Maga langraca. It
seems not improbable, therefore, that Langrick is the corruption of Lang-
rack or Langreak. In D. B., however, Langrick is Trie.
202 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Norse bekkjar-eng, the meadow land among the becks.-^
The situation answers well to the description thus sug-
gested by the name, for the present Beckering Hes be-
tween two streams, which unite at Rand, a mile and a
half to the south-west. The connection between Holton
and Beckering, now confirmed by the parochial tie, may
well date from the Danish conquest, for the one name
supplements the other. Eng^ meadow,^ is still used in
Iceland to denote the outlying pasture land, as distinct
from the homefield known as the tun. Thus Holton
with Beckering suggests the picture of a Danish farm in
all its completeness ; Holti'm, the valley farmstead,
bekkjareng, the outlying water meadows belonging to it.^
The village of Leake may have received its present
name from pre-Danish settlers, for the word leak is used
in the south of England in the sense of stream ; * the
fact, however, that Iczkr, and not bckkr, was, from the
earliest times, and is, at the present day, the common
word for brook in Iceland,^ leads us to see in Leake a
probable, though not certain, memorial of Danish occu-
pation.
There is a point on the Humber shore called Skitter
' So we speak of water-meadows.
^ Or rather the plural, engjar. (See CI. and Vigf. Diet.)
* Cf. Bekker (?), Denmark.
* I have constantly heard it so used in the neighbourhood of Southamp-
ton.
^ See bekkr. (CI. and Vigf. Diet.) It is not unknown in Denmark;
there is a place in Sj^land called Lekkende, formerly Lsekkingse (see
Madsen, Sjsel. Stedn., p. 222); cf. East Leake, Notts., and Leake, Yorks.
Possibly, Liquorpond Street, in Boston, may preserve to us the genitive of
Ifckr, viz. Icckjar, which is always found in compounds.
RECORDS OF NATURE. 203
Ness. This Ness received its name from Ulceby Skitter
and Halton Skitter, two streams, which fall into the
great river near this point. These names appear to
indicate that, in former times, the word skyter (still used
in Aberdeenshire for a squirt, or syringe) was employed
for stream} Further, from the fact that the very form
of this same word wath which we are familiar, viz. sJdtter,
is used generally throughout Scotland to express impure
liquid, we may perhaps conjecture that these streams
contributed their full share of deposit to the mud of the
Humber bank.
By the side of these Skitters we may set Skidbrook,
a village that takes its name from the stream that dis-
charges itself into the sea at Saltfleet. Our forefathers
called it the Skitebrook, or gliding stream, just as the
Scotchman of our own day might call the beck that
runs by his home.^ It is interesting, too, to notice that,
as the Schitebroc of Domesday Book and the Hundred
Rolls has become our Skidbrook, so the two forms of
skite and skid are found in Scotland, one representing
Icelandic skjSta, or Anglo-Saxon scitanf the other the
modern Danish skyde}
* Indeed, the word skitter seems to have been in general use. In a
forged charter of ^devvulf of Wessex (a.d. 854) we read of " rivuUis qui
Scitere dicitur," and the same stream appears to be mentioned as Sciteres
stream, in an authentic deed dated 938. This was in Somersetshire. Again,
we read of Scyteres flod {i.e. stream) in Hampshire, in a deed of 967 (Kem-
ble's Codex Dipl. ^Evi. Sax. ). There is a Skitters in Lancashire, and cf.
Skietterup (?), Denmark.
^ See skite, skyt, to glide swiftly. (Jamieson.)
' Scitan, another form of sceotan.
* Cf. English sciid from Danish skyde. For provincial uses of skite and
skitter see Halliwell and Jamieson.
204 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Close to Belleau,^ and ecclesiastically joined to it,
is the village of Aby, the haunt, in summer time, of
enthusiastic fishermen, who are probably not aware that
the ground they tread takes its name from the stream,
which yields the best sport of all the country round.
The accented a, which forms the prefix, is the Old
Norse form of a word that signifies water in many lan-
guages.^ Aby is the '' village by the water," and is but
the Anglo-Danish reproduction of Aby in Sweden,
Aaby in Denmark, and Abaer in Iceland.
In tracing the course of a river in Lincolnshire, we
often find the word ford replaced by zvath, Old Norse
vd^^ Waithe ^ may, or may not be, a corruption of this
word. In former days, the stream that runs through
this village towards Tetney was doubtless much larger
than at present, and the name of Wath would have been
natural enough. As the river shrank and the ford thus
became of less importance, the name might lose its
' Belleau may possibly be a Norman-French adaptation of the older
name Elgelo, an adaptation easily suggested by the clear and plentiful
springs that mark the spot. Belleau is a comparatively modern name.
D. B., Elgelo; T. N., Helgelowe ; C. R. C, Helgelawe ; L N., Hel-
lowe ; T. E., Hellawe. One is tempted to point to Old Norse heilagr, or
Anglo-Saxon haiig as the possible origin ; cf. Helland, in Norway, formerly
Helgaland, and many other Scandinavian local names (O. Rygh, Minder
om Guderne, p. 21). In Hundred Rolls we read of Alanus de Helgelofe,
where the suffix suggests Danish loi', hwe, which appears to be the equiva-
lent of English /i/a7i>, hill (Madsen, Sj?sl. Stedn., p. 228).
"^ Old Norse a, Latin aqiia, Gothic ahva, Anglo-Saxon ed, French
emi, etc.
^ Danish vad.
* D. B., Wade. The derivation suggested above for Waithe is sup-
ported by the fact that the present Wath in Yorkshire is Wade in Domes-
day Book.
RECORDS OF NATURE. 205
meaning and, consequently, its original pronunciation.
A very natural change of this kind has taken place in
the name of Langvvorth. Langvvorth is the modern
form of Langwath.^ This place was probably of greater
importance formerly than now, and may have derived
some consideration from the neighbouring Abbey of
Barlings. The road from Lincoln to Wragby crosses
what is now the Langworth river at a spot, which was
originally known as Langwath. A bridge now spans
the stream, the ancient fording-place has been forgotten,
and, curiously enough, the village, which received the
name of Langwath from its connection with the river,
has now given that name to the river itself; yet in so
corrupt a form as completely to disguise its origin and
history.
From streams we may turn for a moment to springs.
Kellwell, a spring in Alkborough, affords an instance of
a common word losing its meaning and having to be
explained by the same word in another language,^ for
the sufhx appears to be simply the English equivalent
of Old Norse kelda, which survives in the prefix. It is
* In early records it is almost invariably Langwath. In Hundred Rolls
it is both Langwath and Langwayt, which may throw light upon the change
of Wath into Waithe. Few places are more frequently mentioned than Lang-
wath in medieval documents. There is still a road from Lincoln called
Langworth Gate, which is the Langwath Strete of Hundred Rolls. There
is a place called Langwath mentioned in the L. C. D. of Denmark. In
Lincolnshire we have Shearman's Wath, Wellbeck Wath, Lady Wath, etc.
With Welbeck cf. Velbek, Denmark.
^ Unless kell should be Old Norse kjiilr, a keel, used to denote a hill
(see Chapter ix.), a derivation suggested by the situation of Kellwell on the
Trent Clitf.
206 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
possible that Kelby ^ might be explained in the same
way. It is much more than possible that Calcethorpe
originally took its name from kelda. Leland notices a
place called Killesthorpe, or Skellesthorpe, three miles ^
west of Louth, " where riseth a great brook called the
Bane."^ In Domesday Book this place appears as Cales-
torp, but in Taxatio Ecclesiastica (a.d. 1291) as Kelles-
thorpe. It is hardly rash to suppose, then, that the name
was taken from the springs that issue in the river Bain.
Old Norse kelda, Danish kilde, is found in the pro-
vincial dialect of Jutland in the various forms of /&?>/<ar,
kjczl, kiaale, and Hale, and it would therefore be difficult
to say what particular form of the word was originally
represented by our modern Calcethorpe.'*
In Springthorpe we appear to have a Saxon prefix
with a Danish termination, and this may be the case ;
not necessarily, however, for, although Old Norse springa,
to leap, is not applied to water, the modern Danish spring
is frequently so used, and, in this sense, enters into the
formation of such local names as Springborg, Hjorte-
spring.^
The Isle of Axholme is mentioned by Mr. Isaac
Taylor as yielding a remarkable specimen of etymology.^
In this name four different races of settlers are repre-
^ Cf. Kjeldby in Denmark, foiTnerly found as Koelbii, Kelby, and Kas-
thelby. (Madsen, Sjtel. Stedn., p. 215.) Wheldale, Yorkshire, in Domes-
day Book is Queldale ; Bakewell, Derbyshire, is Badequelle.
2 Really six miles. ' Itin., vol. vii. p. 39.
* It is also possible that Withcall, Calceby, and Calcewaith are from
kelda.
* Madsen, Sjsel. Stedn., p. 243. " Words and Places, p. 240.
RECORDS OF NATURE. 20/
sented. Ax, another form o^ Esk,\s ofCeltic origin, and
saves from oblivion the water that once surrounded this
district.^ The English, who followed, added ey and
made it Axey, which still survives in the large parish
of Haxey. The Danes came next and marked it for
their own by the addition of Jiolnie, whilst more recent
occupants have done their share, by first corrupting
Axeyhohne into Axelholme, then cutting Axelholme down
to Axholme, and finally by lengthening it to " the Isle of
Axholmer
There are local names in Denmark which favour the
idea that Washingburgh may have been so called by
the Danes from the nature of the situation. It is easy
to see that, in former times, this spot was almost, if not
quite, an island, rising conspicuously from the midst of
lake and swamp stretching far and wide on both sides
of the Witham. Vase^ the Danish form of Old Norse
veisa, a pond of stagnant water, is often used in Danish
local names, to describe the swampy character of the
situation,^ and such names as Vassingrod, Vasevei, Passe-
baek (originally Wasebec), suggest a similar derivation
for Washingburgh. Probability, however, will still point
to the great family of Wasing as the founders of this
place.
* See Leland's visit to Thurne (Thorne), Heathfield' (Hatfield, the
Hethfelth of Bede) and Axholme ; he evidently travelled in this district
much more by boat than coach. (Itin., vol. i. p. 39.)
- There is also vassett, wet, watery.
^ Madsen, Sjasl. Stedn., p. 252. Mr. Madsen, however, observes that
these place-names may be derived also from bundles of faggots (still known
in some parts of Scandinavia by the name of vase) , laid on watery places to
make them passable. See also L. C. D., p. 120, note to Hokis vase.
208 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Dogdyke is usually, and with good reason, held to be
a slight corruption of Dockdyke.^ This name has been
regarded as the only surviving memorial of a dock, that
once existed at this point of the Witham for the con-
venience of ships, in those days, when the tide flowed as
far as Lincoln, and vessels, bound for that city, paid toll
at Dockdyke.^ It is, however, perhaps more probable
that the name was given by the Danes long before any
dock was built. Old Norse d'okk^ means a pool or pit,
and to this day, close to Dogdyke station, is a large area
of unreclaimed swamp,* which must once have been a
deep pool in the midst of surrounding fen, and may have
given a name to the place.
' In Hundred Rolls it is variously spelt as Doccedik, Dockedigg,
Docedig, and Docdic.
- As late as 1265 (Anderson, Lincoln Pocket Guide, p. 29), and even
later, for Dockedik is mentioned more than once in the Hundred Rolls in
respect of tolls.
^ Latham derives dock from Old Norse dokk ; but Professor Skeat, in his
Etym. Diet., does not mention this word, and while pronouncing the history
of the word to be obscure, refers to Old Dutch dokkc, a harbour ; Danish
dokke, Swedish docka, German docke, Low. Lat. doga, ditch, canal.
Wedgwood, however, suggests quite a different derivation (see his Contested
Etymologies).
* This swamp is perhaps as nearly a relic of the Fens as may be found
in Lincolnshire. In addition to all the commonest water plants, I have
found the following upon the spot, Utricularia vulgaris. Ranunculus lingua
(Spearwort), Hottonia pahislris (water-violet), Stellaiia glauca, Thalictrum
flaviiin, SiuTti latifoliiwi, etc.
CHAPTER XL
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE.
" Yon lonely Thorn, would he could tell
The changes of his parent dell,
Since he, so grey and stubborn now,
Waved in each breeze a sapling bough ;
!|S ^ JjC ^ }[* "t"
'Here in my shade,' methinks he'd say,
' The mighty stag at noontide lay ;
The wolf I've seen, a fiercer game,
(The neighbouring dingle bears his name,)
With lurching step around me pro^^•l
And stop against the moon to howl ;
The mountain-boar, on battle set
His tusks upon my stem would whet,
While doe and roe and red deer good
Have bounded by through gay green-wood.' "
Mar)nioii.
In any considerable number of local names, whatever
race or language they represent, we can trace the record
of certain forms of life, which did once, even if they do
not now, characterize the district. No doubt some un-
certainty may be charged against the suggested origin of
a few amongst the names that will be considered in this
chapter ; many, however, of the derivations are beyond
question, and even in those which are most purel}-
P
2IO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
conjectural, there is at least some show of reason and
probability.
The well-known name of Derb}', which, under Danish
auspices, replaced the earlier North Weortig,-^ has always
been regarded as a proof that the neighbourhood of that
town was, in the tenth century, a wild uncultivated tract,
abounding with gamc.'-^ Lincolnshire, too, can boast,
though in a humble way, of a Derby, for such is the
name of a hamlet belonging to Burton-on-Stather. The
deer, the wolf, the boar and the wild ox have long since
disappeared from the spot ; but'the name survives to tell
of the time, when Lincolnshire folk were greater hunters
than farmers, and when bad seasons were less disastrous
than nowadays. To this Derby we may, with some
probability, add Derry thorpe •' in the Isle of Axholme,
which may well be a slight modification of Dyrathorp.'*
The fact of the red deer's horns having been found
on the spot does not necessarily connect itself with
the name of Hartsholme,^ near Lincoln, inasmuch as
every moor and beck in the county yields similar
remains ; yet it is probable that this name, like Hjortholm,
' i.e. Northworth.
^ Old Norse dyr, like the Saxon dcur, embraces all four-footed wild
animals. This comprehensive use of the word was not obsolete in Shake-
speare's'time ; cf. "Mice and rats and suclVsmall deer," King Lear, KoX III.
sc. 4. We probably have a relic of this more general use in the Lincoln-
shire provincialisms hccdcr and shcedei; i.e. male and female sheep (see M.
and C. Gl., p. 132).
^ Unless Stonehouse is right in saying that Derrythorpe is a corruption
of Deddythorpe. It has also been conjectured that Driby is a corruption of
Derby, but this is improbable.
* Cf. DyrafjorSr and Dyra-staSir, in Iceland, Dyrbyc, etc., Denmark.
* A connection suggested in White's Lincolnshire, 1882.
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 211
in Denmark, is a record of this particular kind of game,^
which was abundant in many parts of the county when
the Danes settled in it.'-^ Hj(5rtr, however, was not
an uncommon name '^ amongst the Northmen, and it is
quite possible that in our Hartsholme we have only a
personal memorial.
Time was, when the wolf haunted every forest in the
kingdom. As the natural foe of man it was doomed to
■destruction ; yet it was not until a recent date that the
last of the species was seen in Britain. From the full
and interesting records collected by Mr. Harting, it
appears that the wolf finally disappeared from England
in the reign of Henry the Seventh, — the dales of North
East Yorkshire being probably its last stronghold.^ In
Scotland it lingered on until 1740, whilst in Ireland the
last recorded capture was from the Wicklow mountains
about the year 1770.
^ Old Norse /ijor/r, gen. hjartar ; Danish hjort ; Anglo-Saxon heart.
- The red deer roamed over some parts of the county to a comparatively
late period. In Leland's time they were plentiful on Thorne Waste and
round Hatfield. "The quarters about Heathfield (Hatfield) be forest
ground, and though wood be scars there yet is great plenty of red deere
that haunt the Fennes and the great mores thereabout, as to Axholme-
warde and Thurne village." (Itin., vol. i. p. 37.) James I. hunted the red
deer in this locality ; and from a circumstance narrated by Sir C. Anderson
(Lincoln Pocket Guide, p. 70), they seem to have been i^lentiful in the
beginning of the eighteenth centur}'.
^ It occurs in the Landnamabok.
* John of Gaunt is said to have killed the last wolf in Yorkshire in the
WestRiding (see Green's Making of England, p. 255). But Mr. Harting
clearly proves that the animal was comparatively common at the close of
the fourteenth century in the neighbourhood of Whitby, where it lingered
until the reign of Henry the Seventh. (Harting's Extinct British Animals,
p. 148.)
212 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
At what date Lincolnshire became completely free
from this pest it is impossible to say, but since the county
was never, within historical times, densely wooded, it may
have been extirpated at a comparatively early period.
It is somewhat remarkable, moreover, that, although
Mr. Harting gives historical notices connected with the
wolf from twenty-three different counties, Lincolnshire
(next in size to Yorkshire), is not amongst them.^
It cannot be said with certainty, — it can hardly be
advanced with confidence, — that we have any Danish
local names to remind us of the ravages of this animal ;
yet it is not impossible that those of Wragby, Wrag-
goe, Wrawby, Wragholme, when first given by the
Danes, had reference to the wolf.^ Other suggestions
might be made, but by far the most probable derivation
^ Though every county bordering on Lincolnshire is mentioned, viz.
Yorkshire, Nottinghamshire, Leicestershire, Northamptonsliire, Cambridge-
shire and Rutland.
- Wraggoe, a wapentalce, D. B., Warago ; Wragby (a small town in
Wraggoe), D. B., Waragebi ; Wrawby near Brigg, D. B., Waragebi and
Wirchebi ; Wragholme, not mentioned in D. B. , but in Hundred Rolls
Wargholme, so, too, in C. I. (Edward I.); cf. Welfliolme, in Messingham.
The first three of these names are connected with a part of the county
where the wolf is likely to have most abounded and survived the longest-
Edmunds (Names of Places) suggests as a derivation some i:)ersonal name
connected with Danish vrng, wreck, and meaning to destroy; "Wragby
(Yorkshire and Lincolnshire) the abode of the Danish destroyer." It is
more than possible that most of these places, if not all, are named after a
person ; but even then the name of the person would be Vargr, which might
be given to a chief of great ferocity, or to one who had been guilty of
sacrilege (for an act of profanity, Frithiof, the hero of the Saga, was called
" Varg i Veum," z'.c. wolf in the sanctuary) ; and the analogy of such names
as Aslacoe, Haverstoe, etc., would certainly lead us to connect Wraggoe
with a personal name. Whatever may have been the case in regard to the
other names, the probability is great that Wragholme was so-called as being,
a well-known haunt of the wolf.
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 213
of the prefix in these names is Old Norse vargr, the
ordinary term for the wolf amongst the Northmen.
When contemplated in connection with Odin, to Avhom
it was sacred, or when, from its fierceness, strength and
tenacity of purpose, it typified the warrior, this animal
was honoured with the name of nlfr; but, as viewed
from a more practical point of view by the farmer and
shepherd, it went by the less complimentary title of
vargr} Is it not then possible that Wragby, Wraggoe
and Wragholme hand down to us the story of the war
waged by our forefathers with this dangerous foe, until
it ceased to haunt the woods and roam over the wolds
of Lincolnshire ? While the name of Wragby may thus
tell of the wolf, that of ScuUar Wood betokens the
presence of the fox, once as unmercifully persecuted as
the wolf, although now enjoying the double privilege of
being carefully preserved and pitilessly hunted. Skollr
is a common Norse word for the fox, and Scullar Wood
may be regarded as the ancient Danish equivalent of
our fox covert.^
It is the general opinion that many of the local names
derived from swine refer not to the tame, but to the
wild animal, which, like the wolf, abounded throughout
the kingdom in earlier days. This view is strengthened,
' For vargr, see CI. and Vigf. Diet. This word, in the ancient Saxon
of the HeHand, is ivarag, which is identical with the form found in D. B.,
Waragebi. The word varg is still used in Norway as a synonym for idv.
The English word ivoriy\=, connected \\\\\\vargr (see Skeat's Etym. Diet.).
The English surnames IVcarg ■i.wtX Wcargc are probably the lineal descend-
ants of Anglo-Saxon zvcarg, wolf, outlaw.
- Skollr may, however, mean evil spirit ; woods were accounted a
favourite haunt of fiends.
214 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
at least for Lincolnshire, by the fact that such names in'
Denmark as Svino, Svinbek, Svinning, are, by the best
authorities, referred to the wild boar of the woods rather
than to its domestic representative.^
Swinethorpe,'^ near Lincoln, Swinthorpe in Snelland,
and probably Swinhop,'^ near Binbrook, may therefore not
only remind us of the large consumption oi pig-cheer in
the household of an ancient Dane, but may also preserve
the memory of the wild swine which provided such
exciting sport, as well as such excellent food for our
ancestors.^ The poet Burns, indeed, might further add
that such names remind us of the Dane himself, who,
* See Madsen, SjkI. Stedn., p. 275.
- Swinethorpe, however, may be a corruption of Sweynthorpe.
* There is a Swinhope near Middleton in Teesdale, where almost all
the local names are Norse. Old Norse /ioJj is a small land-locked bay. In.
this sense it is often found in local names in Scotland {e.g. Kirkhope), as
well as in Scandinavia. Still more frequently, however, is Jiope met with
as a suffix in the names of inkind places, and in this connection means a shel-
tered, sloping hollow between two hills, a description with which Swinhope
well agrees. In this sense it is frequent in Scotland as well as Northern
England, and Jamieson regards it as an adaptation of the original meaning
of Old Norse hop (an adaptation made easier by the fact that Old Norse
hop is i^robably connected with our hoop), in reference to its curved or
circular form (see CI. and Vigf. Diet., hop). With Swinhope we may
associate Claxby Hoplands, near Alford, a spot showing the same physical
features as Swinhope. Skeat (Etym. Diet.) also derives the inland use of
hope in local names from Old Norse hop, a bay.
^ We also have in Lincolnshire Swinstead, near Stamford, and Swin
Wood, near Alford, names which may or may not have been given by the
Danes. Swinderby has nothing to do with swine (see Chapter vii.).
Swineshead received its name from an inlet of the sea, which in former
days extended to this place, and was called Aqua de Swin (Hundred
Rolls ; see Chapter x.). It ought further to be observed that, in the Lake
District, sivin in local names sometimes has the force of indicating an
oblique direction (see discussion of the prefix sioin in various parts of Tlie
Antiquary., vol. i.).
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 21 5
like a wild boar out of the wood, overran the civilized
world, rooting up and destroying wherever he went.
The poet allows his patriotic zeal to carry him perhaps
a little beyond the facts of the case, but expresses a
general truth in the following stanza : —
" The fell Harpy-ravcii took wing from llie Norlli,
The scourge of tlie seas and the dread of the shore ;
The wild Scandinavian boar issued forth
To wanton in carnage and wallow in gore :
O'er countries and kingdoms their fury prevaii'd, —
No arts could appease them, no arms could repel ;
But brave Caledonia in vain they assail'd
As Largs well can witness and Loncartie tell." '
The exact date of the extinction of the wild boar is
uncertain. James the First hunted it in Windsor forest,
and the same king was regaled .with " wnld boar pyc " at
Hoghton Tower, in Lancashire. The last known his-
torical record of it is for the year 1683, in connection
with Chartley, Staffordshire." In regard to our own
county, it may be assumed that the wild boar long
survived the wolf. Wild boar hunting was clearly a
popular pastime in the da}-s of Peter de Chaceporc,^
who flourished in Lincolnshire during the reign of
Edward I. ; and long after his days no doubt the sport
continued. The ancient seal of the Mayor of Grimsby
* Caledonia, vol. iv. p. 353, 2nd edit. Caledonia must be taken in a
restricted sense, if it can be said that the Northmen assailed her in vain. It
is true that in the south of Scotland they made little impression ; but to the
west and north, as well as among the islands, they conquered largely and
settled freely.
- Harting's Extinct British Animals, j). 102.
^ Peter de Chaceporc appears in the Lincolnshire section of the Testa
de Ne\-ill.
2l6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
represented a boar closely pursued by a dog, while in
the rear a huntsman winds his horn. This device refers
to the privilege possessed by the mayor and burgesses
of Grimsby of hunting in the woods of the adjacent
manor of Bradley/ the lord of which was bound once a
year to provide a wild boar for their diversion,^ There
is, however, no record to show at what date the corpora-
tion last exercised this privilege, or when the last wild
swine were seen in the woods of Lincolnshire.^
The secluded valley of Cadwell, in the neighbour-
hood of Louth, was known in earlier times as Cattedale,*
and it is interesting to find the spelling of our direc-
tories corrected by those who dwell upon the spot, and
still speak of Caddie.^ It would be very rash to assert
that, in this name, we have a notice of the wild cat, so
common throughout the kingdom in .comparatively
recent times ; yet it may be, that we here have the
record of this animal now extinct in every part of Eng-
land and Wales, and lingering only, so far as Britain is
concerned, in the wilder parts of Northern Scotland.^
* A part of this wood is still in existence.
^ See Shadows of the Past, Lincoln Arch. S. Report, p. 6, 1S59.
' The ancient device upon the shield of Grimsby has been replaced by
another. In the later escutcheon, the connection with Bradley Wood is
commemorated by two oak branches, whilst the wild boar courant is re-
placed by three boars' heads. (Harting, Extinct British Animals, p. 87.)
* It is, therefore, quite a mistake to suppose that Cadwell is the East
Anglian form of Chadwell.
^ This, however, would be by no means conclusive against Cadwell
being the correct form, since the common people habitually omit the w, e.g.
Tathell for Tathwell, Burrell for Burwell, etc.
^ The counties of Sutherland, Ross, and Cromarty are at present the
head-quarters of the wild cat. It does not occur in Caithness, but is still
met with in the northern jiarls of Argyleshire and Perthshire (Alston,
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 21/
It may perhaps be added that the predatory habits of
the wild cat seem to sui^gest a connection with the
adjacent valley of Dovendale/ a name which is itself a
record of animal life, and tells us that, like ourselves, the
ancient settlers in our county —
" Iieard the blue dove, crying out
Upon the treetop's branching wand."
Or it may be, that the cat, from which this dale received
its name, was the marten cat, still occasionally trapped
in this part of the count}-. Old Norse kottr (genitive
kattar), although applied to the domestic cat, originally
meant the marten or weasel," and it is possible that both
Cadwell (Cattedale) and Catta Furze (in the north-west
Fauna of Scotland, p. 1 1 ; see also Colquhoun, The Moor and Loch, vol.
ii. p. 76, 4th edit., and J. A. H. Brown, F.Z.S., Notes on the Rarer Animals
■of Scotland, Zoologist, Jan., 1881). In Bell's British Quadrupeds, how-
ever (2nd edit., p. 222), the wild cat is said to be still found in the woods of
Northern England, the mountains of Wales, and some parts of Ireland.
It is, however, almost certain that the true wild cat is now confined to
Scotland.
' This name, in spite of the suffix, can hardly be regarded with certainty
as Norse. The insecurity of trusting to present similarity in the comparison
of names is well illustrated by that of Dovendale. With this we should
naturally associate Dovedale, in Derbyshire, and Dovenby, in Cumberland;
and if we go beyond our own shores, we are struck with the likeness of
Dufansdalr, in Iceland, to Dovendale, in Lincolnshire ; yet Dovedale is
named after the river Dove ; Dovenby is a corruption of Dolfinby (from Old
Norse name Dolgfinnr), while Dufansdalr is the dale of Dufan, one of the
few Celtic names which found their way to the far north.
- The more usual word, however, for marten was nidr'Sr (see CI. and
Vigf. Diet. ), and the fact that this animal has lingered in the neighbour-
hood until the present day, suggests the possibility of Motlier Wood, in
Saleby, having been so-called from the martens that haunted it. Recent
captures of this now scarce animal have been reported from Burwell,
Worlaby, Hainton, and Bardney.
2l8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
of the county), maybe so-called from an animal once far
more abundant than it now is, and much prized on
account of its fur.^
The badger,^ which, like the marten, is not yet ex-
tinct in some of the wilder parts of the county, may
have given a name to Broxholme, near Lincoln, as it did
to Broxbourne, in Herts, and Brokenborough,'^ in Wilt-
shire ; but Brokkr was a personal name among the North-
men, and it may well be that Broxholme immortalizes
some early representative of the ancient family of
Brock.'^ It is yet further possible that the badger has
nothing at all to do with this name, and that it might
be more correctly attributed to the coarse grass that
grew upon the holm, and which, by the Old Norsemen,
would have been called brok, whence Brokey," an island
mentioned in the Landnamabok.^
We may with some reason suppose that the name of
* It is quite possible that Cattedale, like Cacleby (D. B. , Catebi), was so
named after a settler of the very common name of Kati, l)ut there are few
instances of Lincolnshire dales being called after a person.
- Old Norse brokkr ; Old English brock.
^ See Words and Places, p. 320.
* In Phillips's Coimty Atlas there are at least fifty names beginning with
Brock, in addition to six beginning with Brocken or Broken. In all pro-
bability the gi-eater number may be assigned to the badger.
^ See CI. and Vigf. Diet.
^ There is a hill at West Rasen called Brokenback Hill. It seems pro-
bable that this, now senseless, name originally meant either Badger Hill or
Bracken Hill [broken being a likely corruption of bracken). The suffix
l>ack can hardly be other than Danish bakkc, Swedish backe. Old Norse
bakki, English bajik. Captain Thomas, in his remarks upon the Hebrides,
notices the name of Tabac, which he shows to be the corruption of Habac
(high hill). The redundant ///// would be added, in subsequent times, to
Broken Back, as naturally as it was to Nab or How ; cf. Nabs Hill, Turky
Nab Hill, How Hill.
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFK. 219
Hareby preserves a record of the hare/ which, in earlier
days, as now, loved the hills that rise out of the fens
and stretch northward to the Humber. The modern
form of the name is but slightly modified from the Old
Norse Heriby, whilst the prefix is identical with that of
Hareskov, in Denmark.^
It has often been supposed that such names as
Roxby, Roxholme, Ruckland, and Rokeby express the
stony or rocky nature of the soil. But independently
of the fact that the name, if such were its origin, would
not always suit the situation, we should thus have, pre-
vious to the Norman Conquest, the Norman-French
prefix roche compounded with Saxon or Danish termi-
nations, — a combination that we should hardly expect,
unless through exceptional circumstances. The prefix,
in such names as we have enumerated, is far more likely
to be the Old Norse hrokr, Anglo-Saxon hroc, rook.
In regard to the name of Ruckland ^ (pronounced by
the natives Rookland) this derivation is all the more
probable from the fact that the modern Danish Raage-
lund {J..e. Rookland) appears, in Liber Census Danis,
as Rokaelund,^ which exactly agrees with the Roke-
' Old Norse hcri, Danish ha)-e. This name Hareby may be from the
personal name Heri, but the possessive s is lacking.
- Eresby, in the same neighbourhood, is also very likely to be traced to
the same source. In Domesday Book it is found as Aresbi, Heresbi, and Iresbi.
^ The church of Ruckland is noticed in Domesday Book, and affords
the only instance in the county of dedication to St. Olaf. The death of this
Northern saint (a.D. 1030) may help to fix the date of the first church built
upon the spot, whilst his connection with it tends to illustrate the associa-
tion of the place with its Danish colonists.
* It ought, however, to be stated that, by a curious coincidence, the
English word ruck, i.e. heap, is represented in modern Danish also by raage.
220 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
lund of the Hundred Rolls and other early English
records.^
We may find another record of this bird, or one
nearly allied to it, in the ancient CrakpoP at Lincoln,
a name still associated with one of the churches known
as St. Mary Crackpool, Newland. Newland is a con-
siderable tract of land lying to the west of Lincoln-
below-hill, which received its present name, no doubt
(as Camden suggests), when it was recovered from the
waters " which overflowed all the ground hereabouts."
These waters, together with the birds that frequented
them, arc commemorated in the name of Crackpool, i.e.
Crowpool. Any one who has seen the grey-backed, or
Danish crow busy on the banks of the Witham, picking
up the scraps of refuse that float down from the city
above, can well picture the scene from which the name
of Crackpool took its rise.^ The Danish crow, which
feeds on carrion and other refuse,'* was as regular a
visitant to these shores in centuries gone by as at the
present time, and would be attracted in large numbers
to a pool, which, from its situation so near the town,
was sure to be well provided with savoury morsels.
' Crowland is, perhaps, an English version of Danish Rokelund. Tliere
is a place in the Yorkshire Domesday Book called Rocwid, i.e. Rookwood.
^ Crakpol, Hundred Rolls. Old Norse k}'aka, Danish krage, a crow ;
also Old Norse krdkr, a kind of crow or raven. There is a Craker Lane
near Withern. The word pool, though not distinctive of Danish place-
names, is by no means absent from them.
^ In Denmark Kraghave, Krakbierg, Krakgaard, Krakhusene may be
named from the crow.
■• This crow is popularly known (in company with the carrion crow) as
the cad-croK', a corruption oU:ct-i?-oiv. (See Gloss.)
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 221
One more illustration from animal life, and we pass
to the native vegetation of the county. Frogs and
toads, ignoble as their nature may be deemed, are not
without a place in our local nomenclature. We can
hardly be wrong in supposing that Fade Moor, near
Epworth, has perpetuated the Old [English word paddc,
a toad, which has long since perished from ordinary use,
but still survives in many provincial forms,^ — notably in
paddock, which is heard in many parts of England as
well as Scotland. The Old English paddc, like padda,
its Scandinavian original, meant a toad ; but the modern
Danish paddc is frog as well as toad, an extension of
meaning which maybe observed in the surviving English
forms of the word. We may, therefore, w^th some
reason suppose that when we find it in local names, it
should be taken in its widest sense. This is made all
the more probable by the fact that in Iceland, where
there are no frogs or toads, padda is used to designate
any beetles or insects that inhabit stagnant water.^
Pode Hole, in Finchbeck, chiefly remarkable as being the
lowest point of the fen district,^ as well as Fade Hole,
in Louth, probably take their name from the same origin.*
' Halliwell gives paddock, toad, also frog ; pad-siool, toadstool ; podc,
a tadpole. Jamieson, /^i/t', a toad, frog ; paddock, ox ptiddock, frog, toad ;
podle, a tadpole. The Lincolnshire pot-noddle, tadpole, is evidently con-
nected with these.
* See CI. and Vigf. Diet.
^ See White's Lincolnshire, 1S82.
* It may be added that the name Frog Hall is of connnon occurrence in
Lincolnshire. Pademoor may be compared with the well-known name of
Frogmoor. Fade Kier (Denmark) would have a meaning very near Fade
Moor.
222 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
We proceed to inquire what indigenous plants are
recorded in our local names,
Heydour, near Ancaster, and Keadby, near Crowle,
appear to be names that once described the natural
feature most characteristic of the spot. Heydour almost
preserves the sound, though not the spelling of Old
Norse Jiei^ar} which is constantly found in local names,
sometimes absolutely, sometimes in connection with a
suffix. Heydour is situated in what is still known as
the heath district, and Oseby, a hamlet attached to the
village, is mentioned in Domesday Book both as Hedebi
and Wesbi. There is at the present day a large farm
close to Heydour called the Heath Farm, which may
be regarded as a connecting link between the Domesday
Directory of the Conqueror and the County Directory
of the nineteenth century.'-^ Keadby, near Crowle, is
Hedebi in Domesday Book (Hatheby, in A. O. D.), and
there is still a spot marked upon the map as Keadby
Common. Hatfield Chase, not far distant, which pre-
serves the memory of the same natural feature, is a
corruption of Heathfield Chase,^ as it was still called in
^ But Old Norse heif>r was employed more generally than our word
heath, especially in Iceland, where the barren tracts of fell between the foot
of one fjord, 'or dale, and that of another, are called hci^ar (see CI. and Vigf.
Diet.). It may be added thata possible origin of Haydour maybe found in the
proper name Hodur, or Heidur, which JMr. Ferguson detects in Hethersgill.
• Heydour in Domesday Book is Hadre ; in Test. Nev., Heidure and
Haydore. Camden mentions it as Hather (vol. i. p. 426), and cf. hadder =
heather (Jam., Scotch Diet.). There is in Leicestershire a Hether, which
appears in Domesday Book as Hadre, but as early as the twelfth century is
found as Hether. It is bounded on the north by Normanton-on-the-Heath.
^ Heathfield. Anglo-Saxon /ta^ = Old Norse /la^r. Thus the Lin-
colnshire surname Haithe is the Old Norse equivalent of Heath.
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 223
the time of Lcland.^ The name of I Icadby or Heathby
is exactly reproduced in the Icelandic HeiSa-baer and
the Danish Haddeby,^ interesting from its having been
the first missionary station in the effort to evangelize
Denmark.'*^
Sort Hill, near Stow, most likely derives its name
from heather that once grew, but grows no longer, on
the spot. In Old Norse and in the modern Cleveland
dialect alike, the idea of blackness is associated with the
true heather of the moors, Calluna vulgaris ;'^ and it
seems, therefore, by no means unlikely that while such
names as Hei^ar and Heathby were given to uncul-
tivated moorland without reference to any specific vege-
tation. Sort Hill indicates a particular kind of heath,
which once covered many more square miles of the
county than it does at the present day. There was a
* Leland's Itin., vol. i. p. 37. There is a short but interesting notice
of this county in early times in Green's Making of England, pp. 270,
271,
" Formerly Ha;deby, or Haithaby.
^ Anskar settled at Haddeby, near Schleswig, in 827. (See Maclear's
Conversion of the Northmen, p. 14.) But the general conversion of the
Danes did not take place for many years. Indeed, the Danish settlers in
England rather led the way in this respect for their kindred in the mother
country (Freeman's Norman Conquest, vol. i. p. 167).
* In Cleveland the heather {Calluna vulgaris) is called the Black Ling ;
and this may perhaps be the original meaning of Icelandic sorin-lyng ; for
while sortu-lyiig is described in CI. and Vigf. Diet, as black-ling, a kind of
dyer's weed, sortii-lita is to dye with black heather ; sorta is to dye black ;
also sb., a black dye. These words are all connected with sva7-tr ; Danish
sort, black. Sort is a very common prefix in Danish local names : Sorterup,
Sortberg, Sorthoi, Sorteland, Sortkier, besides many others. It may be
worthy of remark that, in Denmark, epithets of colour are more often
derived 'from characteristic vegetation than from any other feature (see
Madsen, Sja;l. Stedn., p. 302).
224 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Lingliow in Ashby-dc-la-Laund, when the Hundred
Rolls were compiled ; and it will appear from what has
been said that Linghow and Sort Hill may have been
almost convertible terms.
There are several names which seem to have been
derived from the thick brushwood, amid which the
Anglo-Danish home was often built, — brushwood, that
had perhaps, in some instances, sprung from the charred
remains of forest swept away by fire in the viking's
march. Riseholm.e,^ two Risbys, and perhaps Reasby,^
may thus be traced to Old Norse Jiris;' shrub or brush-
wood, a word very frequently found in the local names
of every Scandinavian district. Risby, Riisbyegaard,
Riisumgaard, in Denmark ; Hn'sar and Hri'sholl, In
Iceland, Avill suffice as examples.
The woods have disappeared from Timberland, and
the name must be reckoned amongst those that rescue
from oblivion natural features, which can be no longer
traced; for the spot, to which such a name was attached,
must have been characterized by abundant forest. If
it is fair to draw any inference from the radical meaning
of the prefix,'* we may suppose this place to have been
1 There is little doubt that Riseholme is a corruption of Risum, as the
name appears in D. B. The suffix IwIdic is unsuitable to the situation.
Urn is the Danish form of the German hciui, English Jiavi ; e.g. Billum,
Vadum, Husum ; cf. Househam, Lincolnshire; D. B., Usun ; Hundi-ed
Rolls, Husum.
- Risby in Roxby, Risby near Walesby, and Reasby in Stainton by
Langvvorth.
^ Old Norse hrh, Anglo-Saxon Jins, Old English rys or vis {rise or
;■/(■(', is still a provincialism in the .South) ; Danish riis, German rcis.
* Old Norse tiiiibr, Anglo-Saxon timber. The form of Timbrelunt in
D. B. marks this name as rather Danish than English. Tinibr, in its
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 225
a centre, from which neighbouring settlers drew their
supplies of building material.
We may now proceed to notice a few names that
point to certain species of vegetation indigenous to the
county. These names may, in some instances, be re-
cords of trees and plants most characteristic of the spot,
— most likely, therefore, to attract the eye and impress
the mind of the stranger ; in other cases, they may have
been derived from boundary marks, which often consisted
of sacred or conspicuous trees. In ancient charters, the
oak, the ash, the beech, the lime, the birch, the thorn
and the elder are frequently met with in this connec-
tion ; ^ and it may be regarded as almost certain that
some of our Ashbys and Thorntons have handed down
the memory of long-forgotten marks and boundaries.
Of the ash we need not speak particularly here, since
it has already claimed our attention in an earlier section.^
Of the oak, only second in sacredness and importance to
the ash, we find but few notices in our extant place-
names,^ although it certainly formed the chief element
in the primeval forests of Lincolnshire. And it is, per-
haps, in this tree that we may find the one living link
between the times of which we arc speaking and the
present day. The name of Woodthorpe (a hamlet be-
original signification, was wood felled for building purposes, and the verb
Umbra, to build, indicates that early Teutonic dwelling-houses were made
of wood (see CI. and Vigf. Diet., timhr).
' Kemble's Saxons in England, vol. i. p. 52, note, edit. 1876.
- See Chapter iv.
^ In ancient deeds we come across the Norse forms of eyk and eg, in
Eykholm and Egefeld, Eneke and Eineikemor.
226 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
longing to Strubby) proves that, at least in some parts,
the indigenous forest stretched across the middle marsh
down to the very edge of the level that skirts the sea.
Here stands an oak tree of unknown, but very great
antiquity.^ Close beside it, in the same field, is one of
those square encampments so frequently met with in
the neighbourhood ; ^ and fancy may picture the Danish
warrior wandering beyond the limits of the adjacent
earthwork, to rest beneath the shade of this very tree,
which, though shorn of its former glory, still puts forth
some foliage every summer.
The name of Acthorpe, near Louth, preserves the
memory of ancient trees, whose degenerate descendants
are still dotted over the ground.^ Another name in
which the oak tree figures may, though more doubtfully,
be referred to the Danish colonists. There is a place
close to Gainsborough now called Thon©ck, a name
which is very variously spelt in old documents. In
Domesday Book it is Tunec ; Rot. Chart, has Thon-
naick ; while in the Hundred Rolls it is Thunnack,
Thunyak, Thunneck, Thunneyck and Thunnock. Le-
land,^ writing at a later period, calls it Thonak. In the
face of these variations it is difficult to say whether the
' This oak measures forty feet in girth at the base ; thirty-three feet,
one foot above the base ; twenty-six feet, one yard above the base ; higher
up, immediately beneath the fork of the bole, the girth is about thirty feet.
- As at Carlton, Withern, Reston, and Tothill.
^ It is the suffix rather than the prefix which makes this name Danish.
Anglo-Saxon, rtc; Old Norse, «'/'; Danish, ^^; Swedish, ^/i. Oakthorpe in
Leicestershire is Actorp in D. B.
* " There lyeth in the same chirche Dr. Edmundes Cornewaile, od.
1322, that had a great motid manor place, called Thonak, in a wood, a
mile est from Gainsborow. " (Leland's Itin. vol. i. p. 34.)
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 22/
Saxon dc or the Old Norse ei/c should be accounted
the original form. With regard to the prefix, there is
good reason to suppose that Domesday Book has pre-
served the original in Tunec.^ Although it would be
rash positively to assert that the name itself has any
connection with the Danes, it is not irrelevant to remark
that the place is very closely associated with them ; for
King Sweyn, in 1013, landing his forces at Morton, a
hamlet of Gainsborough, made his camp at Thonock,
and it appears not improbable that the king's sudden
death took place upon this very spot.^
Bigby is a comparatively modern corruption of
Beykeby, in which it is easy to recognize the Old Norse
dqy/d, beechwood. The beech tree still forms a con-
spicuous feature in this village, as well as in the adjacent
and equally picturesque parish of Somerby.^ Nor need
' It would be thus the equivalent of Acton. The insertion of the aspi-
rate is no difficulty ; cf. thorpe for torp. In Hundred Rolls Toft apj^ears in
one case as Thoft, whilst in Denmark we have Thun and Thunoe.
" The camp at Thonock was, until a recent date, almost perfect (see
Stark's Gainsborough). King Svveyn's death certainly occurred in the
neighbourhood of Gainsborough.
^ The beech tree can hardly be reckoned with certainty amongst the
indigenous forest trees of Britain. Sir Joseph Hooker does not dispute its
claim to be a native tree in England from Cheshire southwards (planted
elsewhere in Great Britain). Caesar, however, states that it did not grow
in Britain, and its Welsh name (y^zziy/^/ir/) is suspiciously like the Latiny^^^^j-.
It is not mentioned in an early poem (assigned to the sixth century),
enumerating many of the common forest trees, and Dr. Daubeny doubted
whether it grew in England at the time of the Conquest. But he was
undoubtedly wrong, as a great number of local names will show. Bocholt
is mentioned in a charter of Offa, and "the old beech" in a charter of
Edward the Confessor. Giraldus Cambrensis speaks of it as growing wild
in English woods in the twelfth century (see Pearson's Historical Maps,
p. 54, 1870).
228 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
we be surprised that the Danes should have singled out
this particular object by which to characterize the spot,
for, better than almost any other natural feature, would
these trees remind them of the home they had left
behind. The beech is still, as it was in the days of the
Romans,^ the most conspicuous and beautiful object in
a Danish landscape, attaining to a size and luxuriance
that it reaches nowhere else.^
The modern form of the name Barkwith must cer-
tainly be assigned to Danish influence,^ but the present
suffix appears to have replaced the earlier worth. Bark-
with seems admirably to represent the Old Norse
Bjarkar-vi^r, i.e. Birchwood ; but if the more correct
form is Barkworth,^ it may either be derived from the
Anglo-Saxon beorc, birch, or (which is still more pro-
bable) may preserve the personal name Barca.^
There is a Birk Wood in Tumby, but as birk is still
a common provincialism in the county, we cannot be
sure that this name dates from an early period. Yet it
is not without significance, that in an ancient book a
place called Barkeby is mentioned in connection with
this neighbourhood.^
' See Lyell's Antiquity of Man, p. 9.
- A large number of places in Denmark derive their name from this
tree, e.g. Bogede, Bogehoved, Bognces. Danish dog = beech.
^ IVit/i is Old Norse z'i^r, wood ; of. Withcall, Stockwith. Old Norse
djork, gen. bjarkar ; in compounds also found as bjarkar. Anglo-Saxon,
bcoir ; Danish and Scotch, birk. In Old Norse, beech-wood might equally
be expressed by bjarkar-vvdr and birki-vfSr.
* There is little doubt that Barkwith is a corruption of Barkworth. See
Chapter xii.
' Cf. Barkston.
" Mentioned with Lusby, Bolingbroke, Ilundleb)-, etc.
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 229
Birkar, a part of Lea Wood, may preserve the form
of the plural bjarkar, from Old Norse bjork.
We have several records of the thorn tree, which, in
the wilder and bleaker districts of the wold, must be
one of the very few trees indigenous to the soil. Besides
Withern ^ (already noticed as a probable instance), we
have the more unquestionable cases of Kelstern,^ Thruns-
coe,'^ Thurnedale (in Kirton Lindsey), and Scothern.'*
Smaythorns in Messingham, answers well to Icelandic
Snid-])ynnr, small thorns, corresponding with snid-hris, a
shrubbery, smd-kjor, brushwood. Thornton and Hack-
thorn may be ascribed with equal probability to Dane
or Angle,^
The alder tree is still known as the eller in the
Cleveland district as well as in Scotland.*^ This name
was certainly received from the Danes, and represents
the Old Norse elrir? The word eller, once in common
use,^ has disappeared from the Lincolnshire dialect, but
' See Chapter iv.
" Kelstern, i.e. the thorn at the well. Old Norse kclda,
^ If we are to judge by variety of spelling, few names gave more trouble
than this to medieval scribes : D. B., Ternescou ; Hundred Rolls, Thirnesch
and Thyrnhi ; Cal. Inqu., Thurnesco ; cf, Thurnsco, Yorkshire.
* Scothern or Scothorne may, however, be possibly connected with
hyrne or horn, a nook.
* Old Norse yyrnir and \orn ; Danish ijbrne and torn; Anglo-
Saxon thorn. Thornton in D. B. is Torentone ; Hackthorne is Hagetorn.
The compound Mg-thorn is common to Old Norse and Anglo-Saxon. There
is also a Tome nook near Crowle.
® See Atkinson's Cleveland Dialect, and Jamieson's Dictionary.
' Though Jamieson curiously enough considers eller z. corruption of alder
(see Jamieson's Scotch Diet., revised, 1879).
* Certainly in the time of Edward III., for, in the I. N. for Lincoln-
shire, we read of Johannes in the EUeres. The present Lincolnshire
230 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
still retains its place on our maps in the name of EUars
at Belton, and Ellabeck in Broughton.^
The name of Strubby may commemorate some
ancient landowner called Strui, whose representatives,
if not descendants, figure in the pages of the Lincoln-
shire Domesday Book. Yet the form in which it
appears in early documents, viz. Strobi, suggests that
the place was so named from the abundance of sedge
and rush, which would be natural to the situation.
These plants play a conspicuous part in the local
nomenclature of England ; and it is by no means im-
possible that the rush may have given a name to the
village of Reston, which adjoins to Strubby.^ In Den-
mark we find Stroby, Stro, and Stro-lille, all derived
from Old Norse strd, Danish straa? This word, repre-
sented in English by straiv, meant the sedges and
rushes,^ used formerly in large quantities for strewing
upon floors, thatching roofs, and other kindred purposes.^
provincialism for the alder tree is otvlcr, which may be the Old Norse oh;
an alternative form of elrir.
' Ellerbeck, in Yorkshire, has been associated with /Elle (Words and
Places, p, 210), also Ellerburn, etc. The habit of the alder tree certainly
makes it far more jDrobaljlc that these names are derived from it, than from
iElle, the founder of the Anglian Kingdom of Northumbria. Ellakirk and
Ellaby are more likely to have taken their name from a person. One of the
Yorkshire Ellerbys appears in D. B. as Elwordebi.
- Reston in Domesday Book is Riston, and in Tax. Eccl., A.D. 1291,
Ryston. This may well be from Anglo-Saxon riscc, a rush. The present
Rushclifif, a Hundred of Notts, in D. B. is Riseclive.
^ See Madsen's Sjael. Stedn., p. 300.
* See CI. and Vigf. Diet., strd.
^ To this day the Wykehamist knows of clean sheets only by the name
of clean straw. Reeds were largely and generally used in the last century
for thatching. "The reeds which cover the fens are cut annually for
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 23 1
Such uses would naturally give them a certain market-
able value, and may partly account for the frequency
with which these plants are noticed in local names.
There is also a more insignificant Strubby^ in the
neighbourhood of Wragby, whilst, for the purpose of
illustration, mention may here be made of two appa-
rently distinct places called Straeng and Streng, which
figure in the Rot. Chart, of Henry III.'-^
In the same way Star Car, in the Isle of Axholmc,
was so named from the coarse grasses and rushes that
abound there, and which, when gathered for thatching,
are still called starthack. This star is the Old Norse
stdrr, Danish star, and our Star Car may be compared
with Starbaek, in Denmark, and with Starbeck and Star-
bottom in Yorkshire.^
The name of Ingoldmells is interesting, not so much
because the prefix preserves the memory of one of many
Ingjalds, who landed on our shores, but rather because
it indicates the fact that the Danish invaders found the
sand hills, with the grass that binds them, much as they
now are. The suffix, ///^//.f, can hardly fail to be the
thatching not merely cottages but good houses " (Gough's Camden, vol. ii.
p. 271). Most probably this practice is not yet obsolete in some parts of
the county (see Thack, M. and C. Gl.). It is worthy of notice, that, while
in some districts, the coarse grass of the moors is called thack, the same term
is applied, in the marsh, to the common reed -grass, Anindo phragmites.
* Though mentioned very frequently in early records, and therefore,
perhaps, a place of greater consideration then than now.
- Straeng, manerium ; mentioned in conjunction with Lindwood,
Branston, Langworth, and Brakin. ^^^„ \ lit>ei"a warren.
^ The surname Starbuck, which is by no means uncommon in Lincoln-
shire, is no doubt to be traced to its original in Starbeck.
2 32 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Old Norse melr, marram grass/ which grows abundantly
on the sandbanks of our coast.^ By an easy transition,
this word inclr was applied to the bank itself,^ and in
this secondary, but more important sense, enters into
many local names in Iceland and elsewhere.'* It has
been suggested,'' indeed, that the name of Ingoldmells
is a record of good work done upon our coast by
Ingulph, abbot of Crowland,*" towards checking the
ravages of the sea ; but such a surmise is quite un-
necessary, besides involving the improbability that the
place did not receive its present name until after the
Norman Conquest.
The name of Grasby, near Caistor, exactly repre-
sents what, in former days, must have been the most
characteristic feature of the spot. The present village
lies upon the lowest slope of the wold, with rich grass
fields stretching westward into what once was fen, but
has long since been drained and turned into arable land.
Thus, then, the name of Grasby preserves an essential
* Marram, most likely from Old Norse mar-dliiir = sea-straw ; dlmr
= halmr, which still survives in Lincolnshire as haulm, i.e. the straw of
beans, peas, etc. (M. and C. Gl., p. 130).
* These sand-banks are called meels, but as this word is found on portions
of the coast, where it is not likely the Norsemen introduced it, it would be
rash to assert that the Lincolnshire viccb can trace their descent to Old
Norse melr.
^ See CI. and Vigf. Diet., melr.
* In Iceland Melr-hverfi, Rau^i-melr ; cf. also Mealista in Lewis, which
is a corruption of Mela-sta^ar ; also Melbost = Mel-bolsta^r ; Melsetter in
the Orkneys ; Melby, Shetland (Captain Thomas, Hebrides). See also
Ferguson, Dialect of Cumberland, mell, meal.
* See Anderson's Lincoln Pocket Guide, p. 29.
* Installed as Abbot, 1076.
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 233
feature of the country as it appeared to our ancestors,
when the hills that rise to the east were covered with
wood, whilst the lowest slopes were clothed with rich
pasture stretching down to the very edge of the swamp
beyond.^
To Grasby we may append the names of Towland,
in Corringham, and Great ^Tows, near Louth, which
were most likely at first associated with a fertile, grassy
spot,^ such as would naturally become the nucleus of a
farmer's home.
We may conclude this chapter with a notice of two
names which, perhaps, belong more strictly to the
records of occupation, viz, Appleby and Haverholme,
the one being apparently connected with the apple, the
other with the oat. As, however, the former is indi-
genous, and the latter has belonged to the vegetable
wealth of England from prehistoric times, there will be
no great incongruity in introducing the mention of them
here.
Haverholme is best known in the history of Lincoln-
shire for its famous priory, which, in 1164, lent a refuge
to Thomas a Becket, then under royal displeasure. The
name, however, tells that the holm, or river island, on
* In D. B. Grassby is Grosebi. Grosebi may possibly preserve the
vowel modified in inflection, the a becoming o in the inflected cases. If
we may trust D. B., the name of Graby, in Aslackby, may be traced to the
same source. D. B. has Grosebi and Geresbi, which might very well be
an error for Gresebi. We should thus have, in the one form, an instance of
the modified vowel 0, and, in the other, the e of derivative compounds, as
star-gresi, sedge.
2 See Edmunds (Names of Places), who gives Professor Munch as his
.authority. Old Norse iS, a tuft of grass, a grassy spot.
234 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
which the prioiy Avas built, was put to a previous
use, and grew oats for the Northmen who settled there.
Habertoft, in Willoughby, also doubtless owes its name
to the same fact.^ In these particular instances it is
perhaps the suffix rather than the prefix which asso-
ciates the name with the Danish settlers,^ for the word
haver (still in common use in many parts of Northern
England -^ and in Scotland ^), belongs by no means ex-
clusively to the language of the Northmen.^
" Sir," said Dr. Johnson, " in Lincolnshire there is
hardly an orchard." ^ In spite, however, of this sweeping
statement, made just a century ago, we may maintain,
with good reason, that the apple was cultivated in our
ill-starred county at least a thousand years before the
' With Haverholme we may compare Haverland, mentioned as a part
of Scotter, in 1629. Havercroft is a surname in Lincolnshire, as m other
parts of England (see M. and C. GL, p. 130).
^ Still, the word haver is generally considered Danish, when met with
in local names ; cf. Haverholm, Haverbicrg, Haverlev, Havefdahl, in
Denmark.
^ See INI. and C. Gl., also Cleveland GL, sub voce.
* Jamieson's Scotch Diet.
* Old Norse hnfr, but only used in pi. hafrar ; Danish //cj'zvr, Dutch
haver, German haber ; cf. Habertoft. It should be added that Haver-
holm may be from Old Norse hafr, a goat, especially as hafrar, oats, is not
found in ancient writers. ITafr, goat, is frequent in local names : Hafra-
fell, Hafra-gil, llafra-nes (see CI. and Vigf. Diet., p. 231). There is a
Havreholm in Denmark, from hafr, goat (Madsen, Sjael. Stedn., p. 275).
* Bosivell. " Is not a good garden a very common thing in England,
sir?" JohnsoJi. " Not so common, sir, as you imagine. In Lincolnshire
there is hardly an orchard ; in Staffordshire, very little fruit." Bosivell.
" Has Langton no orchard ?•' Jolinson. " No, sir." Boszvcll. " How so,
sir?" Johnson. "Why, sir, from the general negligence of the county.
He has it not, because nobody else has it." (Boswell's Life of Johnson,
vol. iv. p. 206, 9th edit.) This conversation, we are informed, took place-
on Good Friday, 17S3.
RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 235
learned doctor made acquaintance with it. At Appleby
it may be inferred that the Danish settlers found this
tree growing in its cultivated form ; and in this case, it is
not unlikely that they accepted the language of the
previous occupants, for they were probably unacquainted
with the tree in their own land.-^ The name in question
may record the satisfaction with which the invaders took
possession of orchards they had not planted, and could
not designate, without recourse to a foreign tongue.^
* The only word for apple, which appears in the ancient literature of
the North, is cpli, — apaldr being of later introduction. It is easier to connect
Appleby with Anglo-Saxon appel, itppel, apul.
* CI. and Vigf. Diet., apaldr. Nevertheless, names connected with
the apple tree are common in Denmark; e.g. Ebelholt (Eplaholt, 1214),
Abildore, Abbeltved.
CHAPTER XII.
LOST LANDMARKS.
" Why seeks he, with unwearied toil,
Through death's dim walks to urge his way,
Reclaim his long asserted spoil,
And lead oblivion into day ? "
Old Mortality.
In looking through medieval documents, it is not without
interest that the topographer comes across the names of
places, which have perished from the modern map ^ and
possibly have no existing local record, — names, perhaps,
in many instances, only rescued from total oblivion by
some connection, registered in ancient deeds, with cir-
cumstances or persons of long-forgotten interest. A
mere list of such places might fill a volume. It is the
object of the present chapter merely to draw attention
' It does not follow, because our maps retain no record, that therefore
it is impossible in all cases to fix the locality. Many of these names are,
doubtless, still attached to fields or lanes or hills or other objects, but are
known only to those who live upon the very spot. Thus, for example, many
of the names, given from ancient sources by Mr. J. G. Constable, may still
be found, more or less disguised, in the parish of Alkborough {se.e. Notes and
Queries, February 4, 1882). So, too, Kissingland, Werklands, and Werk-
toftes, mentioned in ISI. and C. Gl., are most likely the Kessinglond, Werk-
toftes, and Wertland of C. I. (Edward I.).
LOST LANDMARKS. 237
to these lost landmarks, by the selection of a few
specimens, which bear the trace of Danish origin, and
either contain some allusion to the history of the county,
or illustrate some ancient feature of the district.
Many will feel that names of this sort, betraying the
same general character and date as those which survive
to the present day, have a special interest of their own.
As we walk amid the half-decayed, half-fossilized tree-
stumps on the Mablethorpe shore, wc may recognize in
them the birch and oak of our surviving woods, but we
do not therefore deem them unworthy of notice.^ On
the contrary, the very fact that these submerged forests,
as they are called, preserve the record of life long since
gone, and yet bear so close a relation to the life of the
present, is full of interest. The obsolete names, of which
we now speak, may be compared with these curious relics
of our Lincolnshire coast. The life, the history of such
names is a thing of the past ; yet, by their features and
structure, they stand in closest relationship to many
names with which we are still familiar, and to places
still thronged with human interests. In such names, dug,
as it were, from the grave, forgotten heroes spring to
life, early associations are recovered, and lost features of
the district, whether natural or artificial, are restored at
least to memory.
Since it may be accepted as a general rule that the
^ A visit was paid to these submarine remains by Sir Joseph Banks, in
1796, for the purpose of examining and reporting. Ynrch, fir and oak
were the principal species identified ; but in the soft ckiy overlying the
roots were found perfect leaves of the common holly ; also remains of the
willow and Anmdo phragmites.
238 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
personal name attached to a locality Is that of the
oriehial settler, there can be little doubt that some of
these disused local names are a contemporaneous record
of vikings, or their followers, who made their home in
Lincolnshire a thousand years ago. We cannot help
regretting that such names as Thorstanflct,^ Arnaldgare,^
Swaynesthorpe,^ Grinklethorp,'* and Thurkleby have
perished from our map. In the annals of the Norsemen,
few names are more distinguished than Thorsteinn,
Arnaldr, Swegn, Grimketil and Thorketil, and it is
interesting to know that they were once stamped upon
the soil of Lincolnshire, even though their traces have
lono- since been obliterated. Without dwelling upon
other deserted villages, which still preserve, in ancient
records, the names of our Danish ancestors, we may pass
to a brief notice of some other places that have vanished,
or are beyond the reach of identification.
If we may wander for a monient out of Lincolnshire
into Yorkshire, we shall find a very interesting case of
submersion in the ancient Ravenser and Raveneserodd.
1 Probably a brook connected with the Trent. (Hundred Rolls.) The
name Thurstan is still common.
- In Nettleham. (Hundred Rolls.) Yox ga}-e, see Glossary, and cf. the
names of Wellingore and Walmsgate, which is a corruption of Walmers-
gare. Arnaldgare is also mentioned as le gare in Hundred Rolls.
3 This may possibly be Swinethorpe. The name of Swegn has suffered
many indignities, and this may be one of them.
< The names of Grimketil (or Grimchi!) and Thorketill (or Thorkill)
were amongst the most famous in the annals of the Anglo-Danes (see
Worsaae, pp. 136, 138/".). There is good reason to believe that Torksey
received its name from a Norseman of the name of Thorketil ; but see
Appendix II. There is a Thurkleby in Yorkshire (D. B., Turgilbi) ; but
this appears to be from the name Thorgils ; gib = g'lsl. Further, it is not
improbable that Grimblethorpe is a corruption of Grimkilthorpe.
LOST LANDMARKS. 239
These towns which, though closely connected, were
certainly distinct, the former lying within the parish of
Kilnsea, the latter belonging to Easington, now lie
beneath the waters of the Humber off the Holderness
coast, almost opposite to Grimsby. By what may be
gathered from ancient notices,^ we may conclude that
while Ravenser was situated just within Spurn Head
and formed a part of this extreme point of Yorkshire,
Raveneserodd lay a little to the north of Ravenser,^ from
which it was approached by a sandy road covered with
yellow stones and scarcely raised above the sea.^
Towards the end of the thirteenth century this approach
was broken through by the waters, and Raveneserodd be-
came an island. Ravenser, which may be identified with
Ravensburg or Raven spurgh, famous as the landing-
place of Henry of Bolingbroke,'* was of far older founda-
tion than Raveneserodd, and lingered in existence after
its neighbour-town had completely disappeared.^ The
rise and fall of Raveneserodd were equally rapid. It is
hardly heard of before the middle of the thirteenth
' For what is known of Ravenser and Raveneserodd, see G. Poulson's
History of Holderness, vol. ii. p. 529, etc.
^ See map prefixed to vol. ii. of Mr. Poulson's work.
* Such, no doubt, very much as at this day connects Spurn Head with
Kilnsea.
* See Shakespeare, Richard II., Act ii. scene 2.
" The banish'd Bolingbrokc repeals himself,
And with uplifted arms is safe arrived
At Ravenspurgh. "
The date of Bolingbroke's landing was July 4, 1399.
* Ravenser, otherwise Aid Ravenser and Ravenesse, and later Ravens-
burg and Ravenspurn. The name of Raveneserodd is varied by Ravensrout,
Ravensrod, Ravensroad.
240 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
century, when its importance was already arousing the
envy of the neighbouring port of Grimsby ; in less than
a hundred years, we find a commission appointed to
consider and report upon the condition of the place, now
sorely reduced in wealth by the ravages of the sea. By
the end of the century the work of destruction was
completed so far as regards the town of Raveneserodd.^
Ravenser or Ravensburg, with decreasing importance,
and commerce gradually diverted to Hull, was in
existence later, but there appears to be no certain
information as to the time of its final overthrow.^ Not
a trace of these places can have been visible for centuries,
yet their memory is kept fresh by a tradition that tells
how, at dead of night, the bells of buried churches may
be heard upon the spot,^ whilst the names, which have
not yet been swept away by the stream of time, have a
story of their own to tell, and preserve to us at least some
fragment of authentic history.
In the first place, the prefix recalls the sacred emblem
as well as the favourite name of the ancient Danish race.
It has been conjectured indeed that this point of land
received its name from the planting of the Raven-
^ 1377 and 1393 appear to have been critical years in the waste of this
coast.
^ Besides Ravenser and Raveneserodd, the following places are known
to have altogether perished on the coast of Holderness : Redmare, Tharles-
thorpe (Torulfstorp), Frismersk, Potterfleet and Upsal. Tliere is a place
called Upsal in Cleveland, which Mr. Atkinson conjectures may have been
so named from Upsala in Sweden (CI. Gl., Introd. p. xiii.).
^ A like legend is told of the submerged city of Is in Brittany. See
also Thirlwall's Remains, vol. iii. p. 196, for a somewhat similar tradition
about a submerged place in East Prussia.
LOST LANDMARKS. 24 1
standard ; ^ and, from its situation, it may well have been
the first place touched at in some viking-raid ; but it is
perhaps more natural and reasonable to connect it with
the personal name of Hrafn, which, as we have already
seen, was common among our Northern ancestors. If we
turn to the suffix we find that the name of Ravenser
preserves, in a somewhat corrupted form, the Old Norse
eyrr, Danish ore, a promontory, whilst the termination
of Raveneserodd ^ proves clearly enough that M'hen the
name was given the place was not an island, but a
peninsular connected with Ravenser. TJie point of
Ravenser is a literal translation of Raveneserodd, and the
name is strictly in accordance with Scandinavian usage.^
The tradition of ravages and encroachments made
by the sea stretches almost the whole way from Grimsby
to Skegness. It is possible that the great incursion of
the sea, which, in 1287, wrought such destruction in
Norfolk, may have done much injury upon the Lincoln-
shire seaboard. Certain it is, however, that the coast-
' Worsaae, Danes and Northmen, p. 65.
^ Old Norse oddi ; Danish od, a point of land, very frequent in local
names, e.g. Oddi, Odda-sta^r, and in Denmark, Odsherred, Syrodde.
Eyrar-oddi, or eyrar-tangi = the point or tongue of an cyrr. From some
statements we might suppose that Raveneserodd was originally an island ;
and this it may have been previous to the date at which it received its
name, which certainly implies its connection with Ravenser.
^ The present Spurn Head is the remnant of Ravenspurn or Ravens-
burg, which appears in later times to have taken the place of the original
name Ravensore. Spurn Head or Point is also called The Spurn. Head
is probably redundant ; cf. Icelandic spyrna, to strike with the feet, Anglo-
Saxon spunian. But Mr. Charnock would derive it from Anglo-Saxon
spyrian, to track. The two words spyrian and spurnan are radically con-
nected.
R
242 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
line has considerably receded. A portion of the parish
of Clee, known by the suggestive name of Hole/ now
lies beneath the waters. Itterby,^ another part of the
same parish, has shared a similar fate. Saltfleet and
Mablethorpe St. Peter have lost their churches, and have
yielded half their pastures to the waves. Skegness is
described by Leland^ as having been robbed of its
splendour by the same cause, and there can be little
doubt that other villages have also been submerged at
various points of the coast. It is possible that the
names of some of these lost places may be preserved in
ancient documents. Thus, for example, in the Placi-
torwn Abbreviatio of Edward I., mention is made of
Salkesthorp and Swyne.^ These places ^ were certainly
upon the coast, for they are referred to in the matter of
* Afterwards corrupted into Owle. Hole is mentioned in Hundred
Rolls with Scartho, Itterby and Thrunscoe. With Hole compare Holbeck,
Holbeach, Holland. In deeds, however, connected with Grimsby Priory,
temp. Edward II., Henry VI., and Henry VIII., Holme is often men-
tioned, and may, perhaps, be identified with Hole.
* See above. Chapter vii. * See above. Chapter x.
* Also mentioned in Hundred Rolls. Swyne is described as being a
port at Germethorp (Grainthorpe) and apparently the next port to Saltfleet.
' A place called Strutthorp is also mentioned, but this is most likely a
mistake for Trusthorpe. A list of sea-ports belonging to Lincolnshire given
y Holinshed, though some are hardly to be recognized for the incorrect
spelling, contains only one name on this coast, which has disappeared, viz.
Wilgripe, mentioned also by Leland as four miles from Skegness. Holin-
shed's Hst is, Selbie (?), Snepe (Knaithe?), Turnbrige {?), Rodiffe (?),
Catebie (Keadby), Stockwith, Torkseie, Gainsborow, Southferebie, Barton,
Barrow, Skatermill (Skitter?), Penningham (Immingham or Killingholme ?),
Stalingborow, Guimsbie, Clie, March Chappell, Saltfleete, Wilgripe (?),
Mapleford (Mablethorpe) Saint Clements, Wenfleete, Friscon (Friskney),
Toft (Fishtoft), Skerbike, Boston, Frompton (Frampton), Wolverton (Wy-
berton), Fossedike. (HoL Chr., vol. i. p. 182, 6th edit., 1807.)
LOST LANDMARKS. 243
wreckage, and were apparently in the immediate neigh-
bourhood of Theddlethorpe and Mablethorpc, but no
trace of them now remains.
Before we pass from the sea we may pause for a
moment over Normandepe, which figures in the pages
of Placitoriim Abbreviatio'^ in regard to some long
forgotten toll connected with the town of Boston.
Normandepe apparently lay between the mouth of the
Witham and the village of Wainfleet, and was doubtless
a part of, possibly identical with, our Boston Deeps.
But what a vision of the past is conjured up by a name
that now has no place, save in dusty folios and ancient
deeds ! The Northman's deep ! How often, in earlier
days, were the anxious eyes of the fenmen turned thither
to catch the first glimpse of those long black ships,
square sails, and raven-banners that meant death and
plunder wherever they were seen. The Lincolnshire
coast is beset with no such dangers nowadays ; the very
name of Normandepe is a relic of the past, but it is
a relic that recalls some of the most thrilling scenes in
the history of our county.
It would be extremely wearisome to pass in review
every name in the county that appears to have lost its
situation, but there are some few of exceptional interest
' " Quo usque satisfecerint consuetudinem pertinentem scilicet, a villa
S" Botulph versus mare usque ad quendam locum qui vocatur Norman-
depe." The name often occurs in medieval documents, and even as late as
the reign of Elizabeth. In a deed dated 1437, it is spelt Normandiepe,
the i being the survival of yin Old Norse djiipr, and recalling the kindred
name of Dieppe in Normandy (see E. Oldfield, Wainfleet and the Wap. of
Candleshoe, p. 60).
244 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
which claim a passing notice. Of these the Wapentakes
perhaps first claim attention.
Many of the divisions of Lincolnshire have taken
their names from natural features, which it is now im-
possible to identify, or from works of industry which
have long since perished. It has already been observed
that trees very often constituted the boundaries of
adjacent properties or districts. Thus the name of
Aswardhurn (or, as it should be written, Aswardthurn ^)
preserves the memory of a tree held, possibly, at one
time in religious veneration. In like manner the wapen-
take of Gartree^ may have been so-called from some
triangular clump of trees conspicuously placed, such as,
to this day, not unfrequently forms a landmark on the
wolds.^
The names of many of our county divisions might
probably be traced to the tombs of Danish chiefs, who
landed on our shores in the days of Ethelred and Alfred.
Thus Haverstoe, a corruption of Hawardshow, was per-
haps the once well-known sleeping place of HavarSr,*
whilst Aslacoe ^ and Candleshoe ^ may preserve to us
* D. B. , Aswardetieme ; Hundred Rolls, Asewardhirn and Aseward-
thyrne. There can be little doubt that the Asward, whose name attached
itself to this tree, was the same Dane who settled at Aswarby in this divi-
sion of the county.
2 Hundred Rolls, Gayrtree ; R. C, Gairtree ; T. E., Geyrtree. Old
Norse ^t"/;-;' = a triangular plot of ground. Cf. Bradley Geers ; Chapter vii.
* Or it is quite possible that Gar represents the personal name of Geirr,
and that in Gartree wapentake we have a parallel to that of Aswardhurn.
* In this division is Hawerby, formerly Havardebi.
^ This wapentake does not contain the village of Aslackby, which is
situated in the Aveland division.
* D. B., Calnodeshou.
LOST LANDMARKS. 245
the names of other vikings famous in their day. With
these may be associated the wapentake of Lawress.
This name, in its first syllable, effectually conceals the
grand old name of Lagulfr/ and, in its second, most
likely preserves the Old Norse hreysi, a cairn, familiar to
us in the Dunmail Raise of Westmoreland. In the
same way Langoe,^ Graffoe,^ and Treo,^ may represent
the burial places of nameless heroes from the North, who
either lost their life in battle with the retreating Saxon,
or else became the centres of some of the earliest Danish
communities in Lincolnshire. In a country where tumuli
abound, it may be impossible to identify these tombs ;
but in their day they were doubtless hallowed by asso-
ciations at once tender and heroic, and Asward's thorn
may have been a record of filial love, like the linden
tree planted by Frithiof upon his father's grave.^
From Domesday Book it would appear that Waneb
and Winegerebrige ^ were two names for the same
wapentake. If such was the case, we have in one the
> C. T. T., Lagolfris; D. B., Lagulris.
"^ Domesday Book, Langehou.
^ Hundred Rolls, Grafhow ; cf. Danish, Gravhoi, a barrow, tumulus ;
and D. B., Graveho, Leicestershire ; Anglo-Saxon g7-(tf, a grave, pi. g.
grafa ; Old English grave, to bury, used in Havelok the Dane ; also see
graff— a grave, Scotland (see Jamieson).
^ Treo, there can be little doubt, stands for Threehows. D. B., Trehos;
Hundred Rolls, Threhow ; PI. A., Trehovkfes ; R. C., Treo; C. R. C. has
Triberg, which appears to be identical with Treo. There is a spot called
Trehoie in Denmark (Sjsel. Stedn. , p. 310).
* Frithiof Saga. The beautiful passage which describes Frithiofs visit
to his early home and father's grave will be found (pp. 147-152) in W. L.
Blackley's translation.
* Hundred Rolls, Wymbrigg and Wynethbrigg.
246 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
record of a natural feature, in the other that of a work
of industry. What particular point of land was indi-
cated by Waneb, it may be impossible now to say, but
the name remains to represent a termination very
common at the present day in Denmark,^ and once
perhaps familiar in Lincolnshire.
The name of Winegerebrige, better known in its
modern dress of Winnibriggs, must have been connected
with a bridge that spanned the river Witham, which
runs through this wapentake. As Little Ponton ^ lies
in this division of the county, it is fair to conjecture that
the structure which gave a name to the wapentake was
situated in that parish ; and it is possible that Winni-
briggs ^ preserves to us the memory of a benefactor, who
promoted the industries of the district, rather than that
of a warrior who plundered its inhabitants.
Attention has already been drawn to the wapentake
of Walshcroft.^ Walshcroft has replaced the original
Walescros,^ and a very bold conjecture has been ventured
as to the possible history of the name. That conjecture
need not be repeated here ; but, whoever it may have
been that raised the cross, at least we have, in the name
* e.g. Kongsore Nebbe, Langholms Nebbe. Neb is the word, in
ordinary use in Lincolnshire for the beak of a bird.
- Ponton is supposed to be the Roman Ad pontcm.
^ The name Wingar may be English or Danish. Old Norse vinr,
Anglo-Saxon ivine, a friend ; Old Norse geirr, Anglo-Saxon gdr, a spear.
P'erguson gives it in its German form, Winagar, which appears in a Saxon
place-name Winagares Stapul. The surname Winegar still has a place in
our directories (see Ferguson, Surnames as a Science, p. 103).
* See Chapter v.
* A division of Derbyshire was also called Walecros.
LOST LANDMARKS. 247
of this division, the record of a rehgious monument that
has probably long since crumbled to dust ; a monument,
moreover, so completely forgotten, that the commonplace
and secular croft now does duty for the sacred sign of
the Christian faith.
Surprise has been naturally expressed that, in a
district so thoroughly colonized by Danes as Lincoln-
shire, no record of a thing, or place of assembly, should
be left upon the soil, unless indeed we except the city
of Lincoln, which is known once to have possessed its
husthing.^ Reasons are elsewhere^ given for discredit-
ing the view that Thong Caistor is a corruption of Thing
Caistor ; nor is there any ground for supposing that
Legbourne and Thimbleby^ may retain, in their first
syllable, a record of local government. At the same
time there can be little doubt that every division of the
county had its own thing ; for a law of King Ethelred,
which appears to have been purposely passed for the five
boroughs of Danelagh, orders that there shall be, in
every wapentake, a Gemot or Thing}
The absence of these local records is in reality less
' A council or meeting to which a king, earl, or captain summoned his
people. We have retained the word in our hustings (see CI. and Vigf.
Diet., p. 295).
^ Appendix II.
' Mr. Isaac Taylor (Words and Places, p. 201) suggests the possibility
of Legbourne being a corruption of Logbourne and of Thimbleby retaining
the thing. But Legbourne is always in old documents Lekeburne, and
appears to be an instance of tautology. Thimbleby is variously spelt :
D. B., Stimblebi ; Hundred Rolls, Themelby, Tymelby, and Thymelby ;
PI. A., Thymelby; I. N., Thymilby ; Test. Nev., Thimelby and Thim-
bleby. Cf. Themelthorp in Norfolk, and Thimbleby (D. B., Timbelbi),
Yorkshire. ■• Worsaae, Danes in England, p. 159.
248 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
curious than, at first sight, it may appear, for the things
would naturally be appointed after the settlement of the
country, and therefore after the assignment of names to
our towns and villages. If, however, we bear in mind
that, not until quite lately, was the Thingwala of
Whitby ^ brought to light, we may still indulge the
hope that careful search into deeds connected with
Lincolnshire might result in similar discoveries. And
indeed of one such place of assembly we most likely
have a record in Steinithing, a name which occurs in
the Hundred Rolls, and appears to have been connected
with the parishes of Wyberton and Wigtoft.^ The
prefix may be the Scandinavian personal name Steini,^
but is more likely to commemorate some large stone
that indicated the place of mxceting. It is remarkable
that the neighbouring wapentake of Elloe takes its name
from a large stone,^ to which tradition points as marking
the spot where former generations met in council. In
a district which boasts no hills, and where even trees
were scarce, nothing could be more likely than the
choice of such a stone for a landmark and other kindred
purposes. And if, as is possible, Elloe preserves to us
^ The Rev. J. C. Atkinson was the first to draw attention to this name,
which occurs in the Memorial of Benefactions to Whitby Abbey (see
Introd. to Cleveland Glossary, p. xii. ).
■^ '"Johannes de Hoyland tenet medietatem unius feodi in Steinithing et
Wyberton."
^ Or Steinn.
^ The Elloe or March Stone. March is doubtless only another and very
familiar form of jitai-k. Accordingly tradition further assigns to this stone
the character of boundary. D. B., Elloho ; Hundred Rolls, Hellowe ;
R. C, Hello. The suffix is probably the record of a funeral mound, or
possibly of some slight natural elevation.
LOST LANDMARKS. 249
the Old Norse Jiella, a rock, the name is brought into
still closer connection with that of Steinithing.
The tradition that has come down to us in respect of
Elloe is also associated with the wapentake of Aveland.
This name was likewise attached, it would appear, to
a place of meeting ; to quote the words of Sir Charles
Anderson, " the spot is surrounded by what was a moat.
Here the sessions were formerly held under an oak tree,
probably a remnant of Danish or Saxon times, when the
Thane held his court in open air, as the Althing was, till
this century, in Iceland ; " ^ in other words it was on this
spot that the district tJiiiig was held. It is indeed the
general belief, that many of the county divisions
throughout England originally derived their names from
such places of assembly. Thus, in a well-known work,
we read, " the names of the English hundreds are often
very curious and significant, guiding us for the most
part to the spot appointed for the assemblage of the
heads of households in prehistoric times. These places
are sometimes important towns and villages, but quite
as often barrows, dikes, trees, heaths, — conspicuous land-
marks rather than centres of population." ^ And if we
examine the names of our Lincolnshire divisions, we
shall see at once, how large a proportion lends itself to
this inference. The following wapentakes have received
their name from some distinct feature, which might very
well serve for marking a place of assembly ; Aswardhurn
(Aswardetierne), Gartree, Haverstoe (Havardeshoe),
Threho (Trehos), Wraggoe (Waraghou), Candleshoe (Cal-
' Lincoln Pocket Guide, p. 49. - Words and Places, p. 197.
250 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
nodcshou), Aslacoe (Aslacheschou), Lawress (Lagolfris),
Elloe (Elloho), Langoe (Langhou), Graffoe (Grafhow),
Yarborough (Jerdeburgh), Beltisloe (Belteslawe), Aveland
(Avelunt), Manley (Manelinde), Ness, Walshcroft (Wales-
cros), Winnibriggs.^
We have somewhat overstepped the strict hmits of
our subject, but, as a fact, we can precisely locaUze so
few of our wapentakes, that, in a general way, they may
be reckoned among our lost landmarks.
The names of the wapentakes are still in common
use and are perfectly familiar to us. Other names there
are, which have long been disused and only survive in
medieval documents, but possess an abiding interest,
because recalling the features of the country as presented
to our forefathers, or immortalizing the works of their
hands. A very small selection must suffice for present
consideration.
We should now search in vain for Buskhowestrete,
but the Hundred Rolls tell us that, in the reign of
Edward the First, there was a high way (via regia) so-
called in the wapentake of Luthesk, and that Humfrey
of Asterby came under the royal displeasure for narrow-
ing the same.^ The heather may have long since
disappeared from the parish of Ashby-de-la-Laund, but
' With almost equal ground of reason we might add to the list Bradley,
Calcewaith (Calsvad), Bolingbroke, Welle, and Flaxwelle.
^ " Humfrey de Eystby artavit viam regiam quae voc : Buskhowestrete."
. This Eystby is no doubt Asterby. This road is also mentioned in a deed
of Legboume Abbey, circ. 12S0: " Totam terram quae pertinet ad feudum
meum quee continetur inter Quenildewange in campis de Thathwelle et inter
regiam viam quae vadit de Bushou, etc." For Buskhowstrete, see also
Chapter ix.
LOST LANDMARKS. 25 I
its memory is preserved by the Linghou ^ of the Hundred
Rolls, whilst the Laund, by which a later age came to
distinguish this particular Ashby, may doubtless be re-
cognized in the Totelaund of another medieval calendar.^
One of the most venerable oaks in England is still to
be seen at Woodthorpe in the Calcewaith division of
the county, and it is not therefore without interest that,
in an ancient record,^ we come across the name of
Egefeld in the adjacent wapentake of Candleshoe.
Even the beech tree that contributed to the name of
a single house called Skinnybocke,^ near the Witham,
has its value for the antiquarian.
There was once a Ryggesthorpe ^ among the hills
that rise round Grantham, to correspond with the Rigsby
that still crowns the first slope of the wold near Alford.
There was a Dereby near Aslackby, besides the Derby
that still forms part of Burton Stather. There was,
apparently in the wapentake of Bolingbroke, and evi-
dently connected with the waters of the fen, a place
called Feribay.*^ The name may have been lost long
before the fens themselves disappeared, but it still
retains its place in the Hundred Rolls. There it stands,
to remind us that ferry boats were once as indispensable
for the mixture of swamp and lake and island that
* " Linghou in campo de Ashby."
2 Calend. Rot. Chart. Totelaund is coupled with Bloxham.
* Inqu. Non.
* "Una domusqujE vocaturSkinnybocke." (Hundred Rolls.) The first
part of this name is doubtless the Norse personal name Skinni. Skinn is
still one of the commonest names in Lincolnshire.
* Testa de Nevill.
* Feribay. Cf. North and South Ferriby on the Humber.
252 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Stretched southward from Bohngbroke, as for the Humber
waters that separated the Danes of Lindsey from their
Yorkshire kinsmen.
Interest of much the same kind attaches to names
that tell us of houses built and works achieved by men
whose names, like their labours, have perished. Newbo,
in the neighbourhood of Grantham, was the site of a
religious foundation,^ but though the name would
suggest a comparatively late origin, the county map of
the present day has no record of it, and the very site
of the convent is a matter of conjecture. Again, there
are few places more frequently mentioned in early
documents than Boby,^ close to Navenby ; yet there
is not a trace of its exact situation at the present day,^
although its memory is kept up in the Longoboby*
deanery. In the same way, Houstorp, mentioned in the
Hundred Rolls in conjunction with Querington, Wil-
loughby, and Ywardby ^ in the wapentake of Asward-
hurn, has altogether disappeared. We might discuss
' Newbo, or Newboth, according to Tanner. A PriBmonstratensian
convent was founded at Newbo, in 119S. With Newbo we may compare
Nybo, in Denmark, formerly spelt Nubo.
^ Bo is the Danish form of Old Norse biia, to dwell. The word is both
a verb and a noun substantive, and is frequently found in Danish place-
names (see Newbo, supra). The termination boo or Iwiu is not uncommon
in Scotland, and is the same word (see Jamieson, Scotch Diet. ).
^ Unless indeed Boby should be the modern Boothby. This is rendered
not altogether improbable by the fact that, in Denmark, the Old Norse bii^
is sometimes represented in modern local names by bo. The present
Asserbo was written, in 11S6, Aswarthsebothse ; Karlebo was Karlaebothae
(Madsen, Sjael. Stedn., p. 195) ; so Newbo is also called by Tanner New-
both. Boothby Graffoe is close to Navenby.
■• Longoboby appears to be the combination of Boby with the name
of the adjacent wapentake, Langoe. * i.e. Ewerby.
* LOST LANDMARKS. 253
many other names of a similar kind, names that may be
traced to the era of the Danish settlement, but now lie
buried in the Hundred Rolls and other unfamiliar folios.
Sometimes as we run the eye over a list of forgotten
place-names in these medieval records, words that have
been disused for centuries reappear like the ghosts of
their former selves. Here, for instance, is Wramilna.^
The Lincolnshire rustic would stare vacantly, if asked to
explain such a term, yet the time was when any son
of the soil would have told you that it meant the Mill
at the Corner. You must go to Denmark now to find
the word vraa in use. There you will frequently meet
with it in local names, as in Vraa, Vraaby, Livsteens
Vraa.^ So too, in England generally, it must at one time
have been a word of everyday use, if we may trust the
evidence of a great number of place-names in various
parts of the country.^ In Scotland the word wra, in
the sense of hiding-place, lingered certainly until the
middle of the sixteenth century ; ^ in England it had
probably died out at an earlier period.
' The name occurs in a deed connected with Alvingham Priory ; date,
Stephen's reign, towards close. (Dugdale, Mon. Angl., vol. vi. p. 958.)
*' Molendinium quod vocatur vulgo Wramilna." Mihia is genuine Old
Norse ; Old Norse viylna, Anglo-Saxon miln, a mill.
* Madsen, Sjael. Stedn., p. 255.
* e.g. Wray, Wray Beck, Wray Bridge ; perhaps Raby. The modern
Danish v7-aa is the Old Norse rd. Wrawby might very well be from vraa,
but the D. B. Waragebi and Wirchebi make such a derivation veiy ques-
tionable (see Chapter xi.). The word ivra or wrae is very common in
medieval documents connected with Lincolnshire. West Feriwra was in
the neighbourhood of Revesby. "In Sudhenges novem acras in duobus
locis scilicet quae vocantur wraes " (ancient deed of Philip of Kime. See
Dugdale, Mon. Angl, vol. vi., p. 953). Akewra (Inqu. Non. ).
* Wra is used by Douglas, 15 13 (see Jamieson's Scotch Diet.).
2 54 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Here again is Crakbeke ^ in Hallington near Louth.
On tlie north side of the Humber a scarecrow is still
called a fla-crake^ as it probably was a thousand years
ago, but, in Lincolnshire, the Scandinavian krdka has been
banished by the English croiv. Crakbeke may, perhaps,
be identified with the stream that takes its rise from
Tathwell springs, and, after watering the pastures of
Raithby and Halington, adds to the charms of Hubbards
Hills, and then joins the Welton Beck to form the River
Lud. The name may serve to remind us that the rookery
was as familiar a feature in an English landscape in the
days of our forefathers as in our own time, and that the
untuneful note, which no one admires but every one loves,
was as natural to their ears as to our own.
Hestcroft was a spot in Legbourne parish for which
we should probably look in vain ; and Jicst is a word with
which we should certainly now fail to meet in any part
of the county. Yet it was once perhaps more natural
* " In Halington sedem molendini in loco qui dicitur Crak beke."
(Deed, circ. 12S0, connected with Legbourne Priory. Dugdale, Men.
Angl.)
^ Holderness Glossary, E. D. S., 1877, Triibner ; and ci. Jlay-crow,
flay-cruke (CI. GL). For the first syllable Mr. Atkinson (CI. Gl.) gives
Sw. T)., _fld, to drive forth precipitately, which may well be identical in
origin with N. Y.. flay, or fla, to terrify; Scotch yfrj/, to put to flight.
Mr. Atkinson, however, derives flay directly from Old Norse flcefa, to
put to flight, to terrify ; and in this 'he is followed by the Holderness
Glossary; but, according to CI. and Vigf. 'D\ci.,flceja, to flee, will not
bear this sense {%te flyja). Fleygja, the causal oifljiiga, to fly [volare), can
hardly account for flay, since it does not mean to /nake fly, but to let fly,
throw. In Scotland the wordyf^j appears to have special reference to the
scaring of birds ; cf. :
"John quenched the fires, and fley'd, like rooks.
The boys avva'."
Mayne's Siller Gun (see Jamieson).
LOST LANDMARKS. 255
to speak of a hest-croft'^ than of a horse-croft ; and hest'^
must be one of the many words introduced by the Danes,
but subsequently replaced by their English equivalents.
Hestcroft may be matched with Hestehave,^ a very
common local name in Denmark, while Hestfell, Hest-
holm, and Hestbank, in the Lake District, show that the
Scandinavians introduced the word to other districts of
England.
In a deed of 1280 connected with the Abbey of
Hagnaby, near Alford, we read of a place called Fugles-
torpe,^ and as it is mentioned in connection with
Hannay, Beesby and Trusthorpe, we may infer that it
was in their immediate neighbourhood. By 1360 the
name had become Foulsthorp,^ illustrating the con-
traction of Anglo-Saxon fugel, Old Norse fugl into
English foivl^ As, in the deeds of dissolution {temp.
Henry VIII.) there is no notice of Foulsthorp, it is
possible that Fuglestorp was one of the villages which
' Anglo-Saxon croft, a field. With Hestcroft we may compare hesta-
garSr, a horse-pen close to a churchyard, wherein the horses of the
worshippers are kept during divine service ; cf. also hest-Jnis. (CI. and
Vigf. Diet.)
- Old Norse hcstr ; in ancient writers usually a stallion, which may
possibly be the meaning in Jiest-croft. Hross (English horse) was the
ordinary word for a horse. It is possible that a peculiarly shaped sand-
bank known as Ross Sand, off the Lincolnshire coast, received its name
from Old Norse /^;-<?w; there is a Dog head sand-bank further south. There
is a Walter Hest in the Inqu. Non. for Lincolnshire.
' Horse pasture (see Madsen, Sjnel. Stedn., p. 274).
■* " De tribus carucatis terras in Hagneby et Fuglestorpe." (Dugdale,
Mon. Angl., vol. vi. p. 891.)
^ " Tenementis in Haghneby, Hannay, Beseby, Trusthorp, Foulsthorp."
(Dugdale, Mon. Angl., vol. vi. p. 891.)
® So Fulstow was formerly Fugelstow.
256 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
fell a prey to the sea, and that fishermen now spread
their nets where their fathers decoyed the wild fowl that
frequented the coast.-^
Once more, take the name of Hulvergate. If the
name survives, which is extremely doubtful, it certainly
conveys to most persons no suggestion of its meaning
or origin ; yet a few centuries ago, kuher was a word in
ordinary use, which had found its way from the Old
Norse into the English tongue. Hulvergate^ appears to
have been in the neighbourhood of Stamford (possibly was
a street in that town), and took its name from the holly
trees that flourished on the spot.^ The word hulver has
long been obsolete, but Chaucer * could use it without
' Cf. Fugleberg and Fuglede in Denmark. (Madsen, Sjcel. Stedn., p.
276.) At the same time it is possible that both Fuglestorp and Fugelstow
may have been named after a man, Fugel being a proper name. There is
a Fugglestone in Wiltshire. The surname Fuggler is still to be met with.
^ Hulvergate is mentioned in the founder's charter of Newstede Priory,
near Stamford ; founded early in the reign of Henry III. " Hulvergate,
Peselond, Wetelond, Prestewong. " (Dugdale, Mon. Angl., vol. vi. p.
562.)
^ I have followed Stratmann in the derivation of Old English hulver ;
' ^ Jiulvir irora Icelandic hidfr, hulver, ilex, Prompt. Parv., p. 253 ; hulfere
(dat.), Chaucer, C. B. K., p. 129." Skinner suggested two derivations,
either English hold and Anglo-Saxonyrw (far, in the sense of long), because
the holly is a plant that lasts long ; or, hold-fair, because a tree that
retains the beauty or fairness of its leaves the whole year round. These are
manifestly wrong. Prior, in his Popular Names of British Plants, 3rd edit.,
derives from French olivier, olive tree, a name given to the holly from
its being strewn on the road, in the place of olive branches, at the public
festivals of the Church. Britten, Plant Names, E. D. S., simply says,
hulver — Ilex Aquifolium ; Anglo-Saxon hulfere, Chaucer. The holly
tree was planted in former times as a counter-charm against evil spells.
(Holland, Plinie, book xxiv. c. 13).
' " Betwixt an hulfere and a woodhende
As I was ware, I sawe where lay a man."
Complaint of Black Knight.
LOST LANDMARKS. 257
fear of puzzling his readers, and when the Hundred Rolls
were compiled, a shaggy, bristly-haired individual might
be dubbed Hulverhead ^ by his comrades. Huh'er\
however, was not a word which could claim English birth,
and only took its place in our language for a time as a
denizen from the North, being the Anglicized form of
Old Norse hulfr?
It is probable that these lost landmarks possess
interest for very few ; but those few find themselves
brought, by such names, into sympathy with generations
that have passed away, and into contact with conditions
of life and circumstances, of which the little that we know,
makes us long to know more. Old Mortality has his
representatives in every age, and while one of his
followers may trace forgotten names on crumbling stone,
another collects notices of lost localities from musty
volumes, which teem with connecting links between the
dim past and the familiar present. The names that have
filled this chapter belong, for the most part, to the past
alone, but we cannot forget that those who gave the
names have contributed their share to history, and, there-
fore, belong to the present as well as to the past.
^ Wills Hulverenheved, Hundred Rolls for Lincolnshire. Old Norse
hulfr — dog-wood, or ebony, so that there might have been an allusion to
hardness, or possibly blackness, in this nickname.
- The chapelry of Hulverstreet is attached to the parish of Henstead in
Suffolk ; there is also a Hulver Farm in Norfolk.
CHAPTER XIII.
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE.
"And who in lime knows whither we may vent
The treasure of our tongue ? to what strange shores
This gain of our best glory shall be sent
T'enrich unknowing nations with our stores ?
What worlds in th' yet unformed Occident
May come refined with th' accents that are ours ? "
jMiisophilus, S. Daniel.
It is still an open question, how far the Old Danish
language modified the German dialects that had pre-
vailed in Danelagh for centuries before the incursions of
the Northmen. An open question it is likely long to
remain, for the exact balance between the component
parts of the English tongue, with its many dialectical
varieties, could only be struck by means of an accurate
knowledge, not merely of Saxon, Anglian and Old
Danish, but also of the dialects used by Frisians, Hol-
satians, Hanoverians, Westphalians and other branches
of the great German family.
It is very important to bear in mind that the Anglian
tongue, which became the speech of Northern England
and the South of Scotland in the sixth century,^ formed,
' The principal settlement of the Angles was effected by Ida, A.D. 547,
hut Lincolnshire received its Angle population most probably at a some-
THE LANGUAGE OI' LINCOLNSHIRE. 259
like the Frisian, a connecting link between the Old
Norse and Old German.^ It therefore follows that many-
words, which, at first sight, appear to be Danish, may-
have been in common use through a large part of
Britain long before the Danes arrived ; and it must not
for a moment be supposed that, because a provincialism
is represented in the language spoken by the ancient
Northmen, that therefore they must have the credit of
introducing it into Britain. As a matter of fact, a very
large proportion of the words that distinguish the speech
■of Lincolnshire, and Northern England generally, from
that of the South and West, is to be found also in the
South of Scotland ; yet Dr. Murray holds that in Scot-
land and Northumberland the Danish influence was at
its minimum.^ He maintains that the language spoken in
those parts is, in all essential features, Anglian, and that
although the Danes considerably added to and altered
what earlier period (see for the Anglian settlements, Donaldson's English
Ethnography ; Cambridge Essays, 1856 ; J. R. Green, Making of England).
* See J. A. H. Murray, Dialect of Southern Counties of Scotland, pp.
5, 16, 24, 25 ; see also his article on the English Language in the Encyclo-
pedia Britannica, 1877 5 see also Latham, The English Language, p. 416,
5th edit. ; and Donaldson, Old English Ethnography, Cambridge Essays,
1856.
- With Northumberland and the Lowlands Dr. Murray (p. 25) contrasts
the districts of Cleveland, Whitby, Lonsdale, Furness, and parts of Cumber-
land, where the language was more radically influenced by the Old Norse..
If, however, Dr. Jamieson's conclusions are in the main correct, the intro-
duction of Norse words into the language of Scotland was very large. Sir
G. W. Dasent also appears to demand a considerably greater influence for
the Norse language in Scotland than Dr. Murray would be inclined to
allow. " Of all the kindred tongues, English, and that form of English
which is called Lowland Scotch, has remained nearest in form, feeling, and
often in vocabulary, to the Icelandic " (Introduction to CI. and Vigf. Diet.,
p. li.).
260 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
the vocabulary, they exercised little influence upon the
grammar. Perhaps what Dr. Murray has said of the
South of Scotland may be said of Northern Lincolnshire.
The vocabularies of these two districts correspond with
one another in a way that would attract the notice of
the least observant ; and although the Dane exercised
a far more powerful and permanent influence upon the
history of Lindsey, than upon that of the Lothians, there
is probably little reason to suppose that the essentially
English character of the language was ever, to any great
extent, lost in any part of Lincolnshire.
At the same time it would be strange indeed, if the
language of the people bore no trace of an event, so
important in the history of the county as its conquest
and occupation by the Northmen. And that it does
so is beyond all doubt, although an imperfect knowledge
of the tongue that the Angle brought to Britain, renders
it difficult to assign, with any degree of certainty, many
of our surviving provincialisms to one race rather than
the other. There will be no rash attempt in the
following remarks to distinguish with nicety between
the Anglian and Danish elements in our present
Lincolnshire dialect, and the sole object of this chapter
is to show that the language, like the nomenclature, of
the county supplies many connecting links with the
ancient Norsemen.
It will be well to start with a full recognition of the
fact that large districts of the county must have been
at one time, to a very considerable extent, peopled by
the Danes. The neighbourhoods of Spilsby and Caistor,.
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 261
to which may be added those of Grimsby and Torksey,
bear witness by their place-names to the complete
conquest and a general, though not exclusive, settlement
effected by the Danes. And it may be felt that this
overwhelming proportion of Danish names supplies a
very strong argument for believing that, in these parts
at least, the Norseman's tongue was spoken for some
time after their occupation by the vikings. It may
have been, and probably was so ; at the same time it is
not likely that the Old Norse ever became the permanent
language of any part of Lincolnshire. It is, on the
contrary, probable that the Norsemen were not long in
adopting the language, as they accepted the religion, of
the conquered race.-^ At the same time we may be sure
that it would be impossible for the colonizing Danes
to mix with their English neighbours, acquire their habits
and learn their language, without imparting, in their
turn, something of their own distinctive life, and adding
a permanent element to the speech of the Anglo-Saxon
race.^
Taking, indeed, the county as a whole, it may well be
doubted whether, at any time, the Northmen formed a
' Sir Francis Palgrave, however, maintains that the Danish colonists
unquestionably retained their language in England for a lengthened period,
and in this respect formed a marked contrast to the Northmen who settled
in France. (History of Normandy and England, vol. i. p. 700.)
* The metrical Scripture paraphrase of Orm, known as Ormulum,
written, about 1200, in Lincolnshire, or Nottinghamshire (or, according to
some, in Lancashire), shows for the first time in English literature a large
per centage of Scandinavian words, derived from the Danish settlers, who,
in adopting English, had preserved a vast number of their ancestral forms
of speech. (English Language, Encydopccdia Briiannica. )
262 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
majority of the population, and we may, perhaps with
some shght modification, apply to Lincolnshire what has
been said of other Scandinavian settlements : " The con-
querors, a mere handful amongst the great mass of the
population, after leavening it with the best particles of
their nature and infusing new life into the community,
take to themselves the features and language of the sub-
ject race, until, after a separate existence, determined in
its duration by the peculiar circumstances of each case,
a new language and nationality arc formed, in which the
characteristics of the captives are predominant/'^ Whilst
then it may be quite true that the Danish tongue never,
to any great extent, or for any considerable time, super-
seded that which had been spoken in Lincolnshire for
more than three hundred years, it was natural that the
presence of the Dane should lead to important modifi-
cations, by altering, as well as adding to, the general
vocabulary.'-^ That such ^^•as the case may be shown on
various grounds, which shall be noticed in order.
I. The ordinary language used by the children of the
' Sir G. \V. Dasent, Introduction to Burnt Njal, p. clxxxiv. ; see also
Stubbs, Constitutional History of England, vol. i. pp. 198-201 ; also J. R.
Green, History of the English People, vol. i. pp. 87, 88.
■-' Mr. Skcat, in his Etym. Diet., 1882, speaking of the Old Danish
introduced into England, says: "Instead of its appearing strange that
English words should be borrowed from Icelandic, it must be remembered
that this name (i.e. Icelandic) represents, for philological purposes, the
language of those Northmen, who, settling in England, became ancestors
of some of the very best men amongst us ; and as they settled chiefly in
Northumbria and East Anglia, parts of England not strictly represented by
Anglo-Saxon, ' Icelandic,' or Old Norse (as it is also called), has come to
be, it may be almost said, English of the English." (Brief Notes on Lan-
guages cited, p. XV.)
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 263
soil contains a large percentage of words that have their
counterpart in Old Norse, and may be more easily and
naturally traced to Danish than to any other parentage.
Many of these words relate to the occupations of daily
life, and the commonest objects of everyday use. Let us,
for example, take the surroundings and appurtenances of
the farm-yard.
The garthman ^ himself, by his very title, seems to
bear witness to Danish predecessors in his office; His
work lies to a great extent in the creivc-yard^ where he
will be proud to show you, amongst other live-stock, the
stots^ and quccs^ of the establishment. As you turn
from the crewe you may pass the midden '' and the stag-
garth^ and should you follow him to his home of stoiir'^
and daub, covered, it may be, with startJuick^ you may
hear his bairns'^ ask after the cusJi-cows}^ If, however,
we linger near the farm buildings, we may catch many
other words that carry us back to the Norsemen of old,
or over the sea to their descendants in Denmark. The
farm lads will talk to you of the cletch^^ of chickens by the
* Garthman, Icelandic gai^r. For more detailed account of these
words, see the Glossary.
- Crezvc ; Danish kro, inn ; Icelandic kro, a pea, a fold.
' Stot, a steer ; Icelandic sti'ttr, a bull.
I
* Quee, female calf; Icelandic Z'Z'/^«. /i
* Midden, dung-heap ; Danish vioddiug.
* Staggarth, stack-yard; Icelandic ^Az/'/t-^a/'Sr.
" Stoiir, post ; Icelandic stanrr, a stake.
* Starthack, coarse grass, used for thatching ; Icelandic siorr, Danish
star.
^ Icelandic and Danish barn.
*" Cf. Icelandic Kzissa, a cow ; '■' kus, kits," is the milkmaid's call.
*' Clctch, brood ; Icelandic kickja, to hatch.
264 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
henstee ^ or feeding at the lathe ^ door ; he will call your
attention to the calves blethering'^ in the meadow, or
show you the kittlings^ Hggi^ig^ on the secks^ or playing
in the heek?
The cottage, like the farm-yard, is full of these
Scandinavian relics. The housewife herself is a heppen^
sort of body. She addles^ many a shilling besides what
she saves by good management. If she is not throng'^^
with work, and her bairns 2sq not bealiiig^^ diwd yammer-
111^"^ round her, she will be ready to show you her
household treasures. She will gladly cut you a slice
from the bread-loaf ^^ she makes herself, and perhaps
ask you to taste the cakes she has baked on her own
bakston}^ and to this she will generously add a slice from
t\\ejlick ^^ that hangs from the raff}^ Here is the peck-
skep ^^ in which she measures her potatoes and apples,
there is the soa^'^ in which she keeps the milk, and
* Henstee ; Icelandic stigi, a ladder.
'^ Lathe ; a barn (obsolescent) ; Icelandic hlaSa, bum.
* Icelandic hla&ra, to bleat.
* Kittens ; Icelandic ketlingr,
' Icelandic tiggja.
* Icelandic sckk?; Danish seek.
' Rack for fodder ; Danish kiek.
8 Handy ; Icelandic hcppi)i, lucky.
" Earns ; Icelandic l^Slask, to gain as property.
'" Crowded, overwhelmed ; Icelandic yrbngr, tight, crowded.
" Beat, to shout ; Icelandic belja, to bellow.
*- Yammer, to clamour ; Icelandic /arwr, bleating.
'' Icelandic hraii'S-hlcifr.
" Bakston, an iron plate for cooking muffins, etc. ; Icelandic bakstrjarn.
'* Flitch ; Icelandicy^/M/.
'" Rafter ; Icelandic 7-df, a roof.
' ' A measure ; Icelandic skeppa, a bushel measure.
'* .S'^^, or soe, a pail ; Icelandic sd]\ a cask ; Danish saa, a pail.
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 265
yonder the sile'^ through which she teems '^ it. Here is
her meal-ark;^ dind'X\\Qvc, gainhand,^ is the kist''^ in which
she keeps the eldin!^
Then if you should chance to come across the
shepherd we may find him cleddiug'^ the tmys^ against
lambing time, because at the fore-end^ of the year the
winds are often Jiask ^° and snyde}^ Among his flock he
may draw your attention to the well-conditioned
giuibersy^ He will tell you how many sheep were lost
last summer through farivelting}'^ how much his master
zvared'^^ in cake, and how many tod'^^^ of wool were
produced by last year's clip}^ If you go further afield
you will find the same curious survivals. The gare^"^ at
the head of the field, IhQ Jleaks ^^ in the gapsteads}^ the
vioudiwarps'^ impaled upon the blackthorn, thegatrum''^^
' Si/c, a milk-strainer ; Danish si and ^7'/, a strainer ; Icelandic sza, »
strainer.
- Pours ; Icelandic tccitia, to empty.
^ Icelandic brk, Danish ark, chest.
* Icelandic gegn and gagn.
■' Chest ; Icelandic kista, Anglo-Saxon kist.
" Fuel, Icelandic elding, fuel.
' Icelandic kLc^a, to clothe.
* Hurdles ; Icelandic trii^.
* Daxnsh. forende. '" Or ask, Icelandic heskr, harsh.
" Cutting; Icelandic j«<?/^ff, to cut.
^- Or gimmer ; Icelandic gyinbr, an ewe lamb of a year old.
'•^ Overthrown ; Icelandic velta, to roll over.
'^ Spent ; Icelandic verja, to invest.
'^ A tod = 28 lbs. ; Icelandic toddi, a tod of wool.
'" Icelandic Idippa, Danish Idippe.
'' A triangular patch (see Glossary) ; Icelandic geiri, same meaning. ,
'* Or flake, a fence-hurdle ; Icelandic _/?rt/^/, hurdle. 7 <at— -/
'^ Gapstcad, a gap in a hedge or fence ; Icelandic gap, opening. %/
^^ Moles ; Icelandic niold-varpa. ■ ^_y
*' A narrow way ; Icelandic gata, a passage.
266 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
that leads from the road into the close, the cattlc-rake'^
upon the moor, the screed'^ of grass land that borders,
the beck^ on this side, and theri-rr* that stretches beyond
it on the other ; these and many other objects, by the
names attached to them, most likely bear witness to the
influence of the Northman upon our provincial tongue.'''
A glance at the appended glossary will show that
a very large number of similar affinities to the Old Norse
may be found in every part of speech and in every
department of life. Some of these peculiarities were no
doubt common to Angle and Dane. Some, however,
can be assigned with certainty to the Norseman, and
many others may be traced with more probability to
a Scandinavian than to any other source.
The Danish element is moreover emphasized, and
its presence made the clearer, by the marked difference
between the respective dialects of North and South
Lincolnshire ; a distinction all the more significant,
when we find it recognized even by the people them-
selves.'' The river Witham, which almost bisects the
' Rake = right of pasture ; Icelandic rcika, to wander.
* See Cleveland Glossary, p. 431.
' Icelandic bekkr. ■• Swamp ; Icelandic kjarr.
* Most likely a careful search into old records might, in many instances,
reveal a former mode of spelling, closer to an Old Norse original than that
which prevails at present. Thus festyng penny is an older form i\-\:y\\ fasten
penny {lce\M-\A\cfesfarpcnniugr),feigh \\-\:^nfcy {lce\a.n<.\ic frcgj a).
° The natives of South Lincolnshire, or rather of the fen district, are
regarded by those of North Lincolnshire as an almost distinct race, and are
called by the uncomphmentary name of "yellow-bellies" ; and that the differ-
ence in their respective dialects is fully understood, may be shown by the
following authentic statement from Mr. Peacock's Glossary : " He's a real
yallow-belly ; you may tell it by his tongue" (M. and C. Gl., p. 278).
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 26/
county, is regarded as a line of demarcation between two
very distinct dialects.^ • But in order to arrive at any
just conclusion, it must be remembered that a great part
of England south of this boundary was peopled by the
Angles, and, although afterwards included in the Dane-
lagh, was not, except in limited districts, subjected,
equally with Northern Lincolnshire, to the influence of
a Danish population. Here, then, we should expect a
provincial dialect more closely related to the language
that the Angles brought with them than to any other ;
and probably so it is. But taking the fen country of
Lincolnshire as representing an Anglian dialect, a
comparison would show a great many provincialisms
still used in North Lincolnshire, which must be ac-
counted for by other than Anglian influences. And
further, while the Witham, to speak generally, forms
a boundary between two separate dialects, there is no
such distinction to be observed between the districts
North and South of the Humber. The provincialisms
of North Lincolnshire and South Yorkshire are essentially
the same ; ^ and these are the very parts in which the
Danes first and most generally made themselves felt.
While, however, the study of a more southern dialect
thus suggests a strong infusion of Old Norse into that
of Northern Lincolnshire, a visit to Cleveland, in the
north-east of Yorkshire, will show how improbable it
is that the Northmen, to any great extent, substituted
* J. O. Halliwell, Diet. Archaic and Piov. Words, Introd. p. xxiii.
^ A comparison between the JNIanley and Corringham Glossary, com-
piled by Mr. Peacock, and the Holderness Glossary, by Messrs. Ross,
Stead and Holderness, will make this abundantly clear.
268 - LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
their own' language for that which they found in our
county. In Cleveland we reach a district, where the
Danes have done more to mould the language of the
people than perhaps in any other part of Britain.
The resemblance of the Cleveland dialect to the ancient
language of Scandinavia has been shown, with much
care and ability, by the Rev. J. C. Atkinson, who main-
tains that the present speech of that part of Yorkshire
bears a closer relationship, both in its structure and
vocabulary, to the language of Jutland than to any
other.^ Mr. Atkinson is led to the conclusion that
where the Cleveland dialect diverges from ordinary
English, it is indebted to the Scandinavians for at least
sixty per cent, of such peculiarities ; ^ and at the same
time he points out that a very large number of Danish
words have become obsolete, without leaving any record
of their former existence.
This tendency to disuse must of course, in like
manner, be borne in mind, when dealing with Lincoln-
shire. It is indeed probable that even a larger number
of archaisms may have become obsolete in our county
than in Cleveland, inasmuch as the sequestered dales of
' (Jn the remarkalile resemblance also between the provmcialisms of
Cleveland and those of Sweden, see Atkinson's Glossary of Cleveland,
Introd., p. xxxviii. This resemblance does not in any way clash with the
view that Cleveland was colonized by the Danes, for it is well known that
the Swedes have preserved the Old Norse more intact than it is found in
any other part of continental Scandinavia (see Sir G. W. Dasent's Introd.
to CI. and Vigf. Diet., p. li.).
" Mr. Ferguson, who has, to some extent, done for the Cumberland,
what Mr. Atkinson has for the Cleveland, dialect, is evidently inclined to
think that this is somewhat beyond the truth. (Dialect of Cumberland, pp.
219, 220.)
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 269
the East Riding are far more favourable to their sur-
vival than the open country with which we are familiar ;
and it follows that the Old Danish words, which it may
be now possible to collect, must very inadequately
represent the total number originally introduced into
Lincolnshire.^ Yet it may be safely maintained, that
the dialect of this county gives no evidence of ever
having contained so large and important a Scandinavian
element, as appears in the Cleveland dialect, and a
comparison of the two strongly supports the view here
maintained. Not only is the proportion of Lincolnshire
words that point to a Norse parentage much smaller
than that which is found in Cleveland, but the gram-
matical structure of our dialect, unlike that of the other,
shows no such approximation to the Old Danish, as to
suggest direct descent from it. On the whole, then, to
judge from the dialect itself, we should conclude that
while the Anglian tongue was never supplanted by the
Danish in our own county, as seems to have been the
case in the neighbourhood of Whitby, it was nevertheless
enriched with a very large body of Norse words, of
which a considerable number may be heard to this day.
2. One of the most interesting proofs of the influence
exercised by the Danish settlers upon the language they
found, and which, in its general features, they very soon
adopted as their own, is supplied by the place-names,
which have been the subject of the foregoing pages.
When, for example, we find the word gate substituted
for street and road, when we obsei"ve that the streams are
' See this illustrated below from surnames, both ancient and modern.
270 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
becks, — meadows bordering on the sc2i, fifties, — landing-
places, staithes and stathers, — we feel fairly confident that,
in such cases, the Anglian language has been supplanted
by Old Norse. When, again, we speak of barfs and cars
and Jiesscs ; when, in looking over the map, we come
across such names as Stackgarth, Yarlesgate, Bratlands ;
where we find that levels are known as sleights, hills
as Jioivs or nabs, fords as ivaths, it is hard to resist the
conclusion, that we are moving amid scenes once peopled
by a Scandinavian race.
In some few instances at least, the local names bear
witness to the survival of common Norse words, now
obsolete, long after the period of Danish settlement.
Thus the qualifying epithet of Mavis ^ was possibly
not added, until long after the Domesday Survey, to
the village of Enderby. The original Scalleby became,
certainly as late as the fourteenth century, the present
Scavvby,'-^ and such a change can best be explained by
the fact, that sca^v was a word then still in use, and
harmonized with the natural features of the locality.^
Asrain. there is reason to believe that the Holtham
of Domesday Book has passed through Hagham of
the Hundred Rolls into our modern Haugham. The
copses, from which the village originally took its name,
gradually disappeared,^ but the burial mounds, that still
* See Chapter vii.
' For remarks on this name, see Chapter viii.
^ Some of the most luxuriant woods in the county are still to be found
in the neighbourhood of Scawby. Sanv, Icel. shSgr, Dan. skov.
* The woods, which still clothe the lower slopes of the wold about
Muckton, Burwell and Cawthorpe, begin within a short distance of the
village of Haugham.
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRK. 2/1
mark the spot, were always conspicuous, and it was
natural enough (assuming that Jiaiigh was a word in
general use), that Holtham should become Ilaugham.
Another instance of the same kind may be found in
Barkwith. This name appears to have replaced, at a
comparatively late period, the earlier Barkworth ; and
it will be seen at once that the later suffix not only
proves the long surviving use of the Old Norse with,
but also suggests the probable ^ existence, at no very
remote time, of birch woods in that part of Lincolnshire.^
3. The surnames of the county, both ancient and
modern, supply a further source of information on the
question before us, and one that might yield valuable
results, if carefully worked. Whether we turn over the
pages of the modern directory, or examine the folios
that stand upon the shelves of the Record Office, we are
confronted with Old Norse words no longer in use, and
which therefore confirm the view that our Danish voca-
bulary was once far richer than it now is.
If, for example, we run the eye over the pages of
such documents of the thirteenth and fourteenth cen-
turies as the Hundred Rolls and the Inquisitio Nonarum,
we see at once that, among many names that bespeak
the use of Norman-French and English, there are some
at least that indicate the Danish element in the lan-
' Probable, not certain, for the first syllable may have had no reference
to the birch tree ; nor would it be surprising to learn that the change of
worth into ivith was purely arbitrary.
" Barkwith is brought into still closer contact with the Danes by the
occurrence of the form (Barkeved, Johannes de Barkeved) ; cf. the present
Stensved in Denmark, representing the Stenswith of Lib. Cens. Dan.
2/2 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
guage spoken at that period. Thus, in a h'st of citizens
taken at Lincohi towards the middle of the fourteenth
century, we come upon a curious mixture of Old Norse
and Anglo-Saxon, — some of the names being examples
of purest English, others of Old Norse hardly less pure.
In company with Souters,^ Fy^lielers, Waterleders,
Dulls and Cokheveds, we find Skegges,^ and Tokes^ and
Gamills,^ Strakurs,^ Belgers,^' and Munnes.' We are
still understood if we talk of souters, fiddlers, water-
leaders ; dull is still a common term of reproach, and
cockshead is an intelligible alternative for coxcomb ;
but, on the other hand, men now wear beards, not
skeggs ; simpletons and vagabonds arc no longer known
as tokcs and strakins ; leanness does not now provoke
the soubriquet of helgcr, nor a big mouth that of Mttmiy
while gauiill has long ceased to denote the venerable
estate of old age. In 1340 these words were evidently
in everyday use, and may be taken as a fair sample of
' Souter is still the common word for shoemaker in Scotland, as it once
was in England ; Anglo-Saxon sutcrc, Lat. sutor.
- Old Norse s/,rgg; beard ; Danish s/mj^. Skeggi was a \ery common
personal name amongst the Northmen.
^ To/ci, a simpleton ; hence a common surname, or more properly per-
haps, in its origin, a nickname amongst the ancient Danes ; whence modern
Danish Tyge and latinized Tycho (see CI. and Vigf. Diet.). Toke and
Tock are still very common names in Lincolnshire. Tol'ic survives in
the North of Scotland, as a fondling term for a child.
* Old Norse gainall = old, a frequent name or nickname amongst the
Northmen. It may be doubtless identified with our Gamble; cf. Gam-
blesby, Westmoreland.
'" Old Norse sfnih-, a vagabond, a landlouper, idle fellow.
" Old Norse bclgr, the skin ; but the word was often used to denote a
withered looking old man (see CI. and Vigf. Diet. ).
' Old Norse nninur, a mouth ; occurs as a nickname in Landnamabok
and in Ann. Isl. Mitnn is still a name found in Lincolnshire.
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 273
a large number of Norse words that have long been
obsolete.^
Turning for a moment to our modern directories, it
is certain that from them a considerable list of names
might be made, representing Old Danish words at one
time, though now no longer, used in the county.^ For,
in dealing with such names, it must always be remem-
bered that hereditary surnames did not become general
until the fourteenth century at the earliest ; and if, in
our present directory, we are confronted by pure Norse
words, it is only reasonable to suppose that they were in
common use, when our English surnames first gained
their fixity by becoming hereditary. We may then
assume that it would be possible to trace back to the
fourteenth and fifteenth centuries the greater number of
surnames with which we are familiar ; and when we
find that amongst these there is an appreciable number
of old Danish words, unaltered by the lapse of time, or
veiled in the thinnest possible disguise, we have another
proof, if one were needed, that our Norse vocabulary
was once much richer than it is at the present time.
Our Spurrs,^ our Onns,^ our Hurleys,^ our Odlings,'' our
' 'Many other examples illustrating this particular point are noticed in
Appendix III., which will also be found to contain a great number of
genuine Old Norse names, such as Arnald, Gunne, Eysteinn.
* An attempt has been made in Appendix III. to give a list of names,
which, some with more, some with less probability, may be traced to
Danish sources.
^ Old Norse sporr, sparrow ; Danish spurv. Sp'drr is found as a nick-
name in Landnamabok. For further information see Appendix III.
* Old Norse bnn, work, business ; found as a pergonal name in the
Landnamabok. « Old Norse hyrligr, sweet, smiling.
* Old Norse odlingr, kind, gentle. The name Odelin is found in York-
shire in very early records.
T
2/4 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Raineys/ our Orrys,^ our Skills ^ and Craggs,^ our Mees ^
and Lills^ and Buggs,'' enshrine some few at least of
these obsolete words and preserve them from complete
oblivion. With such names we are familiar ; they meet
the eye as we walk through a Lincolnshire town, or
glance at a provincial paper. Thus our very shop fronts
are amongst the links that connect the times we live in
with the age and presence of the viking ; every day, as
such names are bandied from lip to lip, we are uncon-
sciously using Old Norse words, which for centuries
have had no meaning for English ears.
The conclusion then to which we come, and which
several converging lines of evidence support, is that,
while there is little ground for supposing Old Danish to
have been at one time the language of Lincolnshire,
there must have been a very large Scandinavian element
(far larger than at the present day), in the dialect of the
' Old Norse hrani, blusterer. But there are several proper names that
may be the original of our Rainey ; Ranig, Ranveig, Ragnild, etc. ; but,
Hrani occurs as a proper name in St. S.
^ Old Norse or7-i, heath fowl ; used as a nickname by the Northmen.
But of course Orry may be the vulgarized descendant of Hurry ; and this
is made somewhat more probable by the fact that this name is found in
the form of Uny as well as Orry.
* Old Norse skilja, to understand ; cf. Old English to skill, a word still
used in Cleveland.
* Danish krage, Old Norse krdka, a crow.
^ Old Norse my, a gnat ; Anglo-Saxon micg.
« Danish lille, little.
' I connect this name with bjiigr, bowed, crooked. There is, however,
a medical term bjiigr, tumour, swelling, which we may compare with Danish
biigne, to bend or bulge {de bugnende sell, the bellying sails ; cf. bztg, belly) ;
and in these words we may have the explanation of our Lincolnshire bug,
i.e. officious, proud, which is probably the immediate source of our surname
Bugg.
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 275
county for several generations at least after the Danish
settlement.
Much of this element, we rejoice to know,^ survives
to the present day, and, although elementary education
is doing its best to bring about a " dull uniformity " in
the language of the people, — although, even within
memory, many Danish words have sunk into complete
or comparative disuse, the Lincolnshire Glossary is still
rich in specimens from the Old Norse, and forms a living
link of connection between our modern English and the
ancient literature of the North. Independently of the
Scandinavian loan words,^ which have taken their place
in our classical literature, it will be long before the
impression made by the Danes, a thousand years ago,
upon our vulgar tongue, has altogether vanished. Many
generations doubtless will yet come and go before
Lincolnshire folk cease to Jlit from one street to another,
bake their breadloaf, pay their fasten-penny and addle
their living. Before such phrases perish from amongst
us, an effete civilization may once more have been swept
away by a barbarous race unspoilt by luxury, and the
' "I am not willing that any language should be totally extinguished.
The similitude and derivation of languages afford the most indubitable
proof of the traduction of nations and the genealogy of mankind. They
add often physical certainty to historical evidence ; and often supply the
only evidence of ancient migrations, and of the revolutions of ages, vv^hich
left no written monuments behind them." (Boswell's Life of Dr. Johnson,
Letter written to Mr. W. Drummond, vol. ii. p. 25, 176(3.)
- e.g. law, take, call, skin, egg, brink, etc. The ordinary reader has
in Professor Skeat's Etymological Dictionary, an opportunity, such as was
never possessed before, of learning how many and important have been
these introductions.
2/6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
New Zealander, or some representative of Lord Ma-
caulay's hero, may mingle a Polynesian dialect with our
mother tongue.
Here, for the present, our inquiries must cease. Even
if such researches, as have occupied the greater part of
these pages, can hardly be said to possess any important
historical bearing, they yet serve to bring us into close,
almost personal, contact with a race, whose destinies
have been inseparably woven with our own. The details
which, for the most part, have been occupying our
thoughts, may be in themselves insignificant, yet, such
as they are, they concern an eventful page in the histoiy
of our country and our race ; they concern a people, who
have materially helped to make the English what they
are.
Whilst calling attention to these particulars, — whilst,
as it were, gathering up these fragments of the past, we
do not forget the broader and more general interests of
the Danish occupation. Quite the reverse ; the very fact
that the Danish settlement was fraught with such im-
portant and permanent consequences in the history of
Great Britain, and therefore of the world, invests the
mere details and accidents of that settlement with an
interest they might not otherwise possess. Nor perhaps
will it be deemed out of place to point, in conclusion, to
the wider and more vital aspect of the connection be-
tween the Northman and the Anglo-Saxon race.
The Danes did not overrun our land without fulfilling
the design of Him, who interprets Himself in the history
of the world. While their fresh, strong blood was poured
THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 277
into the veins of the degenerate Englishman/ the
Englishman, in his turn, brought these strangers from
the North within the fold of the Christian Church,^ and
opened for them the door to a life, at which their own
religion made but a wild and fantastic guess. It is true
that the sufferings inflicted by these Norsemen were
terrible, but sacrifice is the condition and instrument of
progress. It is true, moreover, that the Christian
Church, into which the pagan Danes were received, was
a most imperfect expression of the mind of Christ ; but
the corrupt Christianity of the dark ages was better, far
better than the decayed superstitions of the North. It
may not have been a leap, but it was a step in the right
direction ; not a leap, but a step towards the final goal, —
towards the dispensation of the fulness of times, when
God "shall gather together in one all things in Christ,
of Whom the whole family in heaven and earth is
named."
The mother Church of Lincolnshire ^ still bears (it is
believed) the trace of flames that were lighted a thousand
years ago by Danish hands. It was not long before
those hands were busy in building up the churches that
' " For some two hundred years every district of England was traversed
by troops, and every man forced to fight. The Commonwealth was
shattered in the contest, but the people regenerated." (Pearson's History
of England in the Early and Middle Ages, vol. i. p. 159.)
^ Denmark was still, in spite of the efforts of the Christian Church, a
heathen country at the time of the Danish settlements in England, and it
can hardly be doubted that the conversion of the Anglo- Danes hastened the
general evangelization of Denmark, and other parts of Scandinavia, which
had hitherto resisted the advance of the Church.
^ The church of Stow, between Lincoln and Gainsborough.
2/8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
once they had destroyed. The fires that made havoc at
Bardney, Stow, and Crowland, whilst possibly purifying,
to some extent, the worship of Christian Englishmen,
heralded the doom of Thor and Odin. It was a season
of dismay to Lincolnshire and the adjacent counties, but
it was a great day for England's history, when the
Norseman set sail for these shores. Not otherwise was
it a period of gloom to our country, when the descendants
of Rolf the Ganger crossed the English Channel beneath
the standard of Duke William, — yet, how bright with
promise for the British empire of to-day ! For through
every change, every revolution and upheaval of society,
the world is working its way onward and upward ; and
thus history exhibits God as overcoming the evil wdth
the good, turning loss into gain, and making the death-
throes of what has waxed old and is ready to perish, the
birth-pangs of a nobler and diviner life.
*******
' ' Ring out a slowly dying cause,
And ancient forms of party strife,
Ring in the nobler modes of life,
With sweeter manners, purer laws.
Ring out old shapes of foul disease,
Ring out the narrowing lust of gold,
Ring out the thousand wars of old, —
Ring in the thousand years of peace.
Ring in the valiant man and free,
The larger heart, the kindlier hand,
Ring out the darkness of the land,
Ring in the Christ that is to be."
APPENDIX I.^
The following names bear the impress of Danish origin, although
for various reasons, they have not appeared in the body of the
work. Some of them simply record a personal name of no parti-
cular interest ; others are, in regard to meaning and origin, subjects
of pure conjecture ; others, again, have no interest beyond that of
likeness to Scandinavian place-names elsewhere. It is, however,
thouo-ht worth while to add them in an appendix.
Althorpe. This name may be derived from several Danish
pars, names ; Ah, Alfr, Hallr. See Madsen.
ASFORDBY. In D.B. there is the pers. name Asfort, probably the
corruption of AsvarSr.
ASSERBY. Cf. Asserbo, Denmark, from pers. name, Asvarr.
AUDBY. D.B. Alwoldebi, Alwoldesbi. Possibly, like Audleby,
from pers. name Aldiilfr.
AUNSBY. D.B. Ounesbi. Perhaps from Odin (cf. Owmby), or
from AucSun, a very common name in Landn. AuSunn =
Au^-vinr, i.e. kind friend, the Norse form of Sax. Eadvine,
Edwin. There is also an Aunby near Stamford.
BarnSDALE. Perhaps from pers. name Bjarni = hjorn, a bear ;
cf. Barnadalsfjall, Iceland.
Beesby. D.B. Besebi. O.N. by, a bee ; cf. Dan. and Sw. bi. A
common pers. name. Bee is still a very common surname in
Lincolnshire. See Appendix III.
Bleasby. D.B. Blasebi and Blesebi. O.N. ^/^j-/ = the star or white
mark on a horse's forehead. It is the name of a horse in
Landn., and might easily be transferred to man. Blesberg (?)
Denmark. Blaze is a surname in Lincolnshire.
' In these Appendices a note of interrogation, unless it immediately
follows a local name (for which see list of abbreviations) means that the
suggested explanation is purely conjectural, and therefore very doubtful.
28o LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
BOWTHORPE. D.B. Barnetorp (probably some error) ; cf. Borup
and Baarup in Denmark, formerly Bothorpe and Bouethorp,
from pers. name Bovi = O.N. bin, a dweller, a neighbour, but
also a proper name. The name Bui is found in mod. I eel. as
Bogi, and in Denmark as Boye. (See CI. and Vigf. Diet., also
Madsen, p. 260.) So Boythorp in Yorkshire is Buitorp in
D.B., showing that Bui suffered exactly the same corruption
in England as in Denmark.
Braceby. D.B. Bresbi, Breizbi. O.N. bersi, a bear, was a
common pers. name ; sometimes, by transposition, Bresi.
Braithing Bridge. O.N. brel^r, broad; A.S. bi-dd ; and efig, a
meadow ; cf. Brething L.C.D., and Braithland C. L (10
Edw. I.) ; and see Bray toft, below.
Bransby. D.B. Branzbi. O.N. Brandr, a common pers. name
from brandr, the blade of a sword ; cf Brandsby, Yorkshire.
Also Brandsby L.C.D., now Bramsby ; Brandsmark, Denmark ;
Brandagil, Iceland. Branville, Normandy.
Branswell. D.B. Branzewelle. See Bransby.
Brandy Wharf. This name may possibly perpetuate the pers.
name Brandi, another form of Brandr.
Bratoft. D.B. Breietoft. C.T.T. Breitoft. Perhaps from O.N.
brd^r, n. biritf, broad ; or from bra, brow, edge (this village
including the junction of wold and marsh). L.C.D. Brethasbol
is mod. Bredbol.
Brothertoft. O.N. bro^ir, a brother ; used as a pers. name ;
cf L.C.D. Brotha^rthorp, mod. Braarup ; also Brodersbye,
Denmark ; and so Brotherhill, Pembrokeshire.
Burwell. D.B. Buruelle ; cf Bourville, Normandy.
Cadeby. D.B. Cadebi, Catebi. Pers. name, Kati ; cf. Kattrup
and Kattinge, Denmark ; Catteville, Normandy. So Cadney,
Lincolnshire, is Catenai in D.B. ; so, too, Cadeby in Yorkshire,
D.B. Catebi.
Caenby. D.B. Couenebi ; C.T.T. Cafnabi ; Hundr. R. and PI. A.
Cavenby ; R.C. Cavenebi ; I.N. Cauenby. This name is
not very likely to be derived from cove7it for convent (cf.
Covent Garden, and covan still used in Scotland), but more
probably from some pers. name, possibly Kofan, O.N. kofaii,
a lapdog, applied metaphorically to a snappish person.^
' On September 25th, 1849, the Rev. Edwin Jarvis opened a bar-
row at Caenby, in which remains, supposed to be Danish, were found.
APPENDIX. 281
Candlesby, in Wapent. of Candleshoe. D.B. Calnodesbi.
From pers. name Calnod (?). Kali was a Norse pers. name,
and the sufifix nod is found in other names, e.g. Ahiod, Ed-
nod, Ulnod (D.B.). Nod appears to be the corruption of
Knutr (Eng. Knot), for while D.B. has the two varieties, Alnod
and Alnot, the mod. Eng. form is AUnutt. The ancient
Knutsby in Denmark is now Knudsby, Knud being the mod.
Dan. form of Knutr.
Cawthorpe. D.B. Caletorp. Perhaps from O.N. Kali; pers.
name ; cf Kallerup, Denmark, formerly Kalsetorp.
Claxby. D.B. Clachesbi. O.N. personal name Klaka, from
klaka, to twitter like a swallow (Haraldr Klaka). The pers.
name Clac is found in D.B. Clasket Gate, in the city of
Lincoln, is the corruption of Klakslid. This is mentioned by
Camden as Claskgate, but the Hundr. R. give us the clue to
the origin of the name by calling it porta de Claxlid. There
can be no doubt that the original name was Klakshli^, i.e.
Klaksgate ; pot-la is superfluous, and could only have been
added when the meaning of /ill's, a gate, had been forgotten. -
The same redundancy is to be found in the name of the Grecian
stairs close by Clasket Gate.^ One of the Claxbys is known
as Claxby Pluckacre. In C.I. (Edw. I.) it is Claxby Plukaker.
In a deed connected with Revesby Abbey (4 Edw. II.), we read
of Claxby et Pluckacre. It seems most probable that Pluck-
See a paper by Rev. Edwin Jarvis in the ArcluEological Journal, vol. viii.
p. 36, ff. In this paper are some observations upon the remarkable scarcity
of authentic Danish remains. But see this paucity discussed in Worsaae's
Danes and Northmen in England, p. 42, ff.
' There can be little doubt that Grecian is a corruption of greesen [i.e.
steps), stairs being added when the word ^rtvjcw was no longer understood.
(See a Paper by Chancellor Massingberd ; Proceedings of the Archaeo-
logical Institute, p. 59. Lincoln, 1848.) Chancellor Massingberd says
"There is indeed another derivation, sometimes given, viz. Greestan
Stairs. If by this should be understood merely greystone, as is sometimes
said, I must wholly dissent from it." It does not, however, seem to be
altogether so impossible a derivation as Mr. Massingberd would maintain.
In mod. Danish, graa-stcn is a technical term for hard stone, and represents
the grd-steinn of O.N. The word grcysteyn was certainly introduced by
the Norsemen into Normandy, for there was an Abbey of Grestein, or Grey-
steyn, near the mouth of the Seine, founded in 1040. (See Dugdale,
Mon. Angl. , vol. vi. p. 1090.) In Craven, mill-stones for grinding coarse
grain are gray-stones, and in the same district (Craven) stairs are still called
grees. (See Craven Dialect.)
282 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
acre is the corruption of Plog-aker (see plogsland, an acre of
land, CI. and Vigf Diet.). In Scotland pleuch ^.n^p/eoch are
ordinary forms of the word plough. If this derivation be
correct, the name is interesting as giving an early instance of
the use of the word plough in England. Plough appears to
be the Scand. plogr {ar^r being the Saxon term), though it is
doubtful, whether, in its origin, it is a Teutonic word at all.
(See Skeat's Etym. Diet.) O. Fries, ploch and O. H.G. p/luoc
(like Scotch plt^uch and pleoch), approximate very near to the
first syllable in Pluckacre. There is a Ploghsthorp mentioned
in L.C.D., and cf., for analogy, Thorpe-in-the-Fallows, Lincoln-
shire. We must, however, not forget that there is a provincial
word ploc/c {i.e. plot), a small meadow ; but this would not
harmonize with acre., which is arable land, though its original
sense was perhaps paslure.
Clixby. D.B. CHsby. In other early records, Chssby. The
situation of this place, at the foot of the Caistor Hills, suggests
that the original name may have been Clifsby ; cf. Klifsdalr,
Iceland ; Klifslond = Cliffland, i.e. Cleveland.
DiGBY. D.B. Dicbi. The low situation would make this name,
as preserved by D.B., very natural. It is necessarily a district
of dykes, and O.N. diki or dik is represented in Denmark by
di£re. When, however, this word is found in Danish place-
names it generally means, according to Madsen, a swamp or
pool, and this may have been its original meaning in Digby.
It might, on the other hand, be from the pers. name Digr,
i.e. big, found in Landn. and elsewhere.
DOWSBY. D.B. Dusebi. Dan. d?/e, dove ; common as a pers.
name. So, in other parts of the county, we have Dowdyke
and Dowsdale. Dowthorpe, Yorkshire, is Duvetorp in D.B.
In Holderness dove is doo, and in Scotland dow. Cf. O.N.
dufa, and A.S. dima.
DUNSBY. D.B. Dunesbi and Dunnesbi. Most likely from a
pers. name.
EWERBY. D.B. Leresbi. This name, in medieval records, is
generally found as Iwarby or Iwardby. There can be little
doubt that it represents the great name of Ivar, i.e. Hingvar.
Fanthorpe. O.N./^f;?/, a standard ; but used metaphorically of
a buoyant, high-flying person, and so, no doubt, as a pers.
name. See/?/z<^ in Glossary. Cf Fandrup (?) Denmark.
APPENDIX. 283
Farforth, Farholme. It is by no means improbable that the
prefix Far, in some instances, represents Dan. faar, sheep ;
O.N.y^, %fir\./Jclr. Farforth is next village to Oxcombe. In
regard to the suffix, the situation admits, though it does not
favour, the possibility of its being O.N./(?ra^, a morass.
FiSKERTON. Named from its situation on the river Witham ;
probably from Dan. Jls/cer (A.S. fisccrc), a fisherman ; cf.
Fiskerhoved, Denmark ; or possibly from OM.fiskr, a fish ; cf.
alsoyfj/-/, ger\. Jiskjar, fishing.
FONABY. D.B. Fuldenebi.
FULLETEY. D.B. Fullobi, Folesbi ; C.T.T. Fuledebi. Pers. name,
Fuglali«i (.?).
FULNETBY. D.B. Fulnodebi, Fulnedebi ; C.T.T. Fulnetebi. Pers.
name, Fuglnod (?) ; cf. Fulstow, D.B. Fugelstov.
Gainsthorpe. D.B. Gamelstorp ; PI. A. Gamesthorp. O.N.
gamall, Dan. gaviniel, old. Used frequently as a soubriquet,
as we use " elder " or " senior." Gammel is an exceedingly
common prefix in Danish local names. Cf. Ganthorp, York-
shire, D.B. Gameltorp ; and Gamblesby in the Lake District.
Gayton-le-Marsh. (D.B. Gettune) ; Gayton-le-wold. (D.B.
Gedtune). Gayton-le-Wold is situated upon the ancient
Roman road which led from Burgh to Caistor. It is not there-
fore improbable that the prefix represents O.N. gata, N. Eng.
gate, a road ; Dan. gade. Gadeby is one of the commonest
place-names in Denmark.
GiRSBY. D.B. Grisebi (so Ric. de Grisby, Inqu. Non.). O.N.
griss, a young pig ; Sw., Dan., gris. Griss is a pers. name
in Landn., and cf. Grisartunga, the name of a farm in Iceland.
Grice is still an Enghsh surname ; and in Scotland a young
pig is called a grice. Cf. Grisby, D.B. Grisebi, and Gris-
thorpe, D.B. Grisetorp, Yorkshire.
GOKEWELL. I.N. Goukewelle. The prefix is no doubt a pers.
name from O.N. gaukr, A.S. gedc, a cuckoo. Gaukr is found
as a pers. name in Landn. As such too, gowk occurs very
early in Danelagh ; Herbertus Gouk appears, in the Hundr. R.,
in company with Johannes le Cauf, Thomas Loppe {i.e.
flea), and Radulph le Symple. The surname Gowk has
survived to the present day. The cuckoo is still known as
the gowk, and the owl as the glimmer-gowk, in Lincolnshire.
That cuckoo was used simultaneously with gowk in the middle
284 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
ages appears from the fact that we find in the Hundr. R. the
the surname Cucku. The sufiSx well may be the Norse vill.
GOULCEBY. D.B. Goldesbi. Spelhng varies in early records.
See Yawthorpe.
Graby. D.B. Greibi,Grosebi, Geresbi ; Hundr. R. Graytheby. It
is possible that O.N. grei'Sr, ready, free (cf. N.E. gradely),
was used as a pers. name ; cf grei^ir, a furtherer. Putting
D.B. Greibi and Hundr. R. Graytheby together, this appears
to be a possible derivation ; but see also Chapter xi. Grassby.
Grainthorpe. D.B. Germundstorp, C.T.T. Ghermudtorp. By
the time of Edward L (Hundr. R.), it had been worn down to
Germethorpe. Geirmundr was a very favourite name among
the Norsemen ; cf. Geirmundr-staSir. Iceland. See Grims-
THORPE.
Grebby. D.B. Gredbi ; cf. Gredby (?) Sweden.
Grimsthorpe. D.B. Germuntorp. See Grainthorpe.
Hannah. I.N., Hannay. The elevated position in the midst of
marsh suggests the possibility that formerly the place may
have been an island.
Hardwick. D.B. Harduic, C.I. Herthewik, C.R.C. Herthenwike.
These and other variations in the spelling make it possible
that the prefix is A.S. eor'f>e, O.N. >>-«. The suffix may be
wick, a village, or vik, a creek ; cf. Hardwick, D.B. Arduuic,
Yorkshire.
Harpswell. D.B. Herpeswell, O.N. harpa, A.S. hearpe, Dan.
harpe, a harp. Harpswell is n'ot necessarily Norse in its
origin, but we have in Denmark Harpelund (L.C.D. Harpas-
lund), and Harplinge (L.C.D. Harpajlyung).
HaSTHORPE. There is a Hastrup in Denmark, which is from the
pers. name Ha^r ; see Hatcliffe.
Hatcliffe. D.B. Hadeclive, Hundr. R. Haddeclif, T.N. Hade-
clive, T.E. Hardcleve. This name is not necessarily Norse,
but Hatcliffe is surrounded by villages with Danish names.
The pers. name Harris found in Danish local names ; Hastrup
(formerly Hatzsthorp), also two Hadstrups. Haddr was also
an O.N. name.
HaGWORTHINGHAM. D.B. Hacberdingham and Habdingham,
C.T.T. Hagwordingeheim, Hundr. R. Hagwurthingham. If
D.B. Hacberdingham best preserves the original form, we
have in this village, in spite of its Saxon suffix, the grand old
APPENDIX. 285
Norse name Hag-bar^r (fine-bearded), which was one of the
many names of Odin, and also of a mythical hero. (See CI.
and Vigf. Diet.) Hagbar^r and HagbarSsholmc are found in
the Landndmabok.
Heckington. D.B. Hechintune. Not necessarily Norse, but
Landn. contains the pers. name Haskingr, and the local name
Haekingsdalr.
HiLLDlKE. There is no hill within miles of this place ; and it is
not unreasonable to connect the name with the word hill-dike
used in the Orkneys (doubtless introduced by the Norsemen),
to signify a wall of sods or other material^ dividi)ig the pasture
from the arable latid. See Jam. Hill in this connection is
perhaps from O.N. hylja, A.S. helan, to conceal, bury, — so, to
heap 7ip, as we, in Lincolnshire, use the word hill of heaping
earth over potatoes.
HUMBY. D.B. Humbi. Probably from pers. name Hunn.
Irby-in-Marsh (D.B. Jeresbi) ; Irby-on-Humber (D.B. Iribi).
These names, like Ewerby, near Sleaford, and Ivory, in
Wrangle, are most probably from the pers. name Ivar = Ingvar.
So Jurby in the Isle of Man, formerly Ivorby, and Ireby in the
Lake District. The descendants of Hingvar, who invaded
England with his brother Hubba, were long connected with
the Danish arms in England, and doubtless the name was
frequent among the Anglo-Danes. It is curious that Irby-on-
Humber is situated within a short distance of Humberstone,
where Hubba and Hingvar landed. Cf. Irby and Yerby,
Yorkshire, D.B. Irebi.
Keisby. D.B. Chisebi, T.N. Kysebi and Kysaby. Perhaps from
the uncomplimentary nickname Keis (from keisa, to project),
i.e. round-belly. There is a Helgi Keis mentioned in the St. S.
Kexby. D.B. Cheftesbi, Hundr. R. Keftesby. In this place we also
probably have a nickname preserved to us. O.N. kjaptr., a
jaw, has an obsolete form kcyptr, and is represented by Dan.
kjceft. In Denmark kjceft, and in Norway kjcft., is used
vulgarly for individual j ikke en kjisft, not a soul ; kvar ein
kjeft., every man Jack. See Wedgewood's contested Ety-
mologies. Wedgewood maintains, against Skeat, that the
Eng. slang chap, i.e. a fellow, is a peculiar use of the word
chap, cheek, which is from O.N. kjaptr.
KiRKSTEAD. The suffix may, or may not, be Danish. O.N. sta'&r
286 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
is found in Denmark as stad and sted, and is a very common
suffix. In L.C.D. the sted'is statJie.
Knaith. D.B. Cheneide, Hundr. R. Kney. Possibly we have here
O.N. ei'S^ a neck of land, very common in place-names through-
out Scandinavia. The first part of this name may be O.N.
;(vz^' (knee) , referring to the configuration of the place, and to
a singularly knee-like bend in the Trent at this spot.
Laceby. D.B. Levesbi, Hundr. R. Leyseby. Leif, Leifr (from leif,
an inheritance), was a frequent name amongst the Norsemen.
From this name too, in Denmark, we have Ledstrup, formerly
Lessthorpe.
Legsby. D.B. Lagesbi. Leggrwas a personal name amongst the
Norsemen, and is perpetuated in our English peerage.
LOBTHORPE. D.B. Lopintorp, PI. A. Loppinthorp. Perhaps from
O.N. hiaupingi, a land-louper. So hlmtpandi nicnn (partic. of
hlaupa, to leap), land-loupers. The substitution of b for p
would follow the Danish tongue, in which hlaupa is represented
by lobe, to run.
LuSBY. D.B. Luzebi and Lodebi, I.N. Lustebi. Lystrup in
Denmark was formerly Lwtztorp and Lusthorp ; so Loserup
was Lystorp, and these are from the common pers. name or
nickname Ljotr, i.e. ugly.
Mablethorpe. D.B. Malbtorp, Maltetorp, Hundr. R. Malbertorp
and Mauberthorp, C.T.T. Malthorp. The D.B. and C.T.T.
Maltetorp and Malthorp may have been suggested by the
proximity of Maltby. There is a Maibolgaard in Denmark,
and a farm in Iceland called Mar-bseli, i.e. sea farm. The
pers. name Mabil in Landn. is a female name introduced from
Ireland into Iceland.
Maltby. D.B. Maltebi, pers. name Maltr, from maltr, sharp,
bitter, Eng. malt. Malthe is a Danish surname at the present
day. " Jauf Makes sune" occurs in a charter A.D. 1060. See
Ferguson, English Surnames, p. 367. Cf. Mautheville, Nor-
mandy, formerly Malteville.
MONKSTHORPE. D.B. Herdetorp. This is a hamlet of Great
Steeping, held formerly by the monks of Bardney ; cf. Munk-
holm, Monkerup, Monkedrup, Denmark.
MOORBY. D.B. Morebi, O.N. vior, a moor ; generally used of
barren moorland, grown over with ling. A.S. mor, Dan. mor.
MOSSWOOD in Belton. Dan. mose., a boggy moor. I do not know
APPENDIX. 287
of any other instance of the use of the word moss in Lincohi-
shire, common as it is in the North.
MUMBY. D.B. Mundebi, Hundr. R. Momby and Moniby, C.T.T.
Munbi. Pers. name Mundr (?).
Navenby. D.B. Navenebi, O.N. Nafni, i.e. namesake, occurs as
a pers. name in Mon. Dan. Libr., Wormius. " Estir Tuka
bruSur sin Nafni risti stin disi," which Wormius translates,
"In honorem fratris sui Tyconis saxum hoc erigi curavit
Nafni." There is a place in Denmark called Navntoft.
Obthorpe. D.B. Opestorp, Opetorp, Hundr. R. Obethorp, T.N.
Obbetorp and Ubbethorp. The present Everup in Denmark
was formerly Opetorp, Opastorp, Obaerop. Overod is the
modern form of Obseruth, and these are traced by Madsen
(SJ£el. Stedn., p. 265) to pers. name Obi. Is Obi identical
with Ubbi, which is another form of Ubba 1 Cf. Ubbethorp
of T.N.
Otby. D.B. Otesbi. This may be from pers. name Ottar ; cf.
Ottestrup in Denmark, formerly Otterstorp ; or possibly from
the pers. name Oddr.
Rauceby. D.B. Rosbi. The pers. name Hroi is found in Rosted
and Roholt, Denmark ; or perhaps from hross, horse, used as
a pers. name.
Revesby. D.B. Resuesbi. Perhaps from O.N. refr, a fox, a
common pers. name. There is a Refsta^ir in Landn. Dan.
rcEV is found in several local names. (See Madsen, p. 275.)
The present Raevsherred is, in L.C.D., Refshoghcereth.
Salmonby. D.B. Salmundebi. Pers. name Solmundr, Landn.
SCAMBLESBY. D.B. Scamelesbi ; so in other early records.
Skammel is a Danish surname, and a place called Skamstrup
is said to take its name from Knight Peter Skammelson, who
had a castle at this place ; but the place is much older than
any such castle, and is more likely to derive its name from
Skjalm. See Gamle Sjasl. Stedn., p. 106. Scamellisan English
surname at the present time, and is most likely to be traced
to Dan. skammel^ A.S. scamel, a stool, which might easily be
applied as a nickname. There is a Simon de la Scamele
noticed in the Yorkshire D.B.
SCAMPTON. D.B. Scantone. Perhaps from skamt n. of skamr
short, sometimes used in a local sense ; or it may be from
the nickname Skammi. (See skamr, CI. and Vigf. Diet.
288 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Skamherred in Denmark appears in L.C.D. as Schammce-
ha;reth.
SCARTHO. D.B. Scarhou, R.L.C. Scarteho, R.C. Scarfho, T.N.
Scardhou and Scartho. O.N. nickname SkarSi, i.e. harelip,
or perhaps from skarfr, a cormorant, used as pers. name.
This is still found in Scotland. See Jam. skarth., skart, skarf,
cormorant. Norw. skarv (O.N. skarfr) means a scamp as well as
a coruwrant. It is somewhat curious that in the various
spellings of this local name we have all the three Scotch forms,
Skarth, Skart, Skarf (Scartho, Scarteho and Scarfho). The
suffix is probably the record of a burial mound.
SCRIVELSBY. D.B. Scrivelesbi, PI. A. Scrulby, C.T.T. Skriflebi.
Skirvill or Skirvir was a dwarf in Norse mythology^, and is
found as a nickname in the Islenzkir Annular. We also find
the O.N. word skirfl (mod. skrifli), meaning a hulk, or old
dilapidated thing, and which might very naturally do duty as
a nickname.
SCUNTHORP. D.B. Escumetorp. From pers. nickname Skuma
{skuma, shade, dusk), perhaps in allusion to the complexion,
hardly with our idea of a shady fellow. There is also a female
pers. name Skuma (from ski'nnr, the skua gull), given, no doubt,
with reference to gossiping or chattering propensities.
SCUPHOLME. The skufr was the same bird as the skinnr (skua
gull), and was used as a pers. name. The situation, however,
of Scupholme, bordering, as it does, upon a very low tract
of fenny ground, not enclosed until 1840, makes it quite
possible that this name records the presence of the skufr
{Jarus catarractes).
Silk Willoughby, originally Silkby cum Willoughby. For
Willoughby, see Chapter iv. Silkby from silki., silk, used as a
pers. name, or rather nickname. Cf. Silki Jon, Silkiauga
Sigurd r, Flateyj. B.
Skinnand. D.B. Schinende, Hundr. R. Scinand, Skynant. From
the local name Skinandavegr in Iceland, it would seem that
Skinnand was a pers. name. There is a Skynandbrigg in C.I.
Edward I.
Sloothby. D.B. Slodebi ; O.N. slo'&i., a trail, used as a pers.
name, i.e. a slothful, slovenly person. O.N. slo'Si, in the sense
of trail., is found in English sleuth-hound.
Snarford. D.B. Snardesforde and Snertesforde, C.T.T. Snarte-
APPENDIX. 289
forde. The suffix is English, but the prefix appears to be the
O.N. nickname Snortr, gen. Snartar (Ivar Aascn, snart = a
stick burnt at one end). This nickname is found in the
Landn., and there is a place in Iceland called Snartartunga.
The descendants of Snortr were called Snertlingar.
Snelland. D.B. Sneleslunt. The prefix is from a personal
name, which may be from A.S. s;icl or O.N. s?ijallr, swift,
courageous. Madsen, however, gives snjallr, as entering into
place-names, in the sense oi smooih,evcnj especially in regard
to that which is cut off (afsnittet).
Snitterby. D.B. Esnetrebi, Snetrebi, C.T.T. Snitrebi. Edmunds
suggests from sni^an, to cutj or excavate. Munford traces
Snetterton and Sniterley in Norfolk to A.S. suet, suite, a snipe,
used as a pers. name. Perhaps Snitterby is more likely to be
from O.N. snotr, A.S. snoter, wise. Snotra was also a minor
goddess in the Norse mythology. We also find siiyrti (quasi
snytri, from s7ioir), elegant, which might most naturally be used
as a pers. name. Cf. Netreville in Normandy, formerly Esneu-
trevilla.
SOTBY. D.B. Sotebi. From pers. name Soti, which appears
to have been common and general. Soti = a soot-coloured
horse, from sot, soot ; when applied to persons, probably
referred to hair, complexion, etc. There is a Sotanes and
Sotasker mentioned in Flateyj. B., and there are two Soderups
in Denmark from this name.
Spanby. D.B. Spanebi, Spanesbi. Most probably from O.N.
spdfm or spomi (Eng. spoon), a chip or shaving ; used as a
pers. name. A possible derivation may be found in Dan.
spang (O.N. spong), a foot-bridge or stepping-stones. The
present Spanager, in Denmark, was formerly Spongagr^e. (Sec
Madsen, Sja;l. Stedn., p. 243.) A stream runs through the
village of Spanby.
Stockwith. Hundr. R. Stoketh, I.N. Stokheth. The suffix is
O.N. vi^, a wood ; Dan. ved. The prefix may be A.S. stoc,
so often found in place-names, e.g. Basingstoke, Bishopstoke.
This is common in Scandinavia too, e.g. Stockholm, Stoksbjerg,
and Stokket, which is the modern form of Stockvith, and
shows how naturally Stockwith was corrupted into Stoketh of
Hundr. R. On the other hand, it is possible, when we consider
the situation of Stockwith on the river Trent, that it was so
U
290 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
called from the stocks, on which ships are built. (See stokkr
CI. and Vigf. Diet.) It may have been a ship-building place,
for which the width of the river and the neighbouring wood
(implied in the suffix) would adapt it.
SWARBY. D.B. Suarrebi, T.E. Swarrebi. The pars, name Svair
is found in Svedstrup, Denmark, formerly Swersthorp ; also
in Svogerslev (the name Svair subsequently assuming the form
of Svager). Perhaps the poetical and obsolete svdrr, heavy,
grave, was used as a pers. name. It is possible that Swarby
preserves the O.N. svorrf, a desolator, occurring as a nickname
in Landn. Again, the name may have dropped a /, and may
have originally been Swarthy ; cf Sorterup, Sverborg, in Den-
mark, formerly written Swarthorp and Swerthbyrthae ; in
this case svartr (black), would most probably be a pers.
name. Perhaps, however, it is more probable that Siward (a
common Scandinavian name, and one that occurs in Lincoln-
shire D.B.), is preserved in Swarby. Sewerby in Yorkshire is
Siwardby in D.B. In Scotland a sware or stuire = a level
spot between two hills, from A.S. swira, Icel. sviri, a neck.
(See CI. and Vigf. Diet.)
Tealby. D.B. Tavelesbi, Hundr. R. Tevelby, C.T.T. Teflesbi.
The nickname Tafl appears in Tafl Bergr in St. S., possibly
referring to the gaming propensities of the person so-called ;
tafl (Lat. tabula), a game like the O.E. draughts (CI. and Vigf.
Diet.).
Trusthorpe. D.B. Dreuistorp, Druistorp, Thuorstorp. Very
likely from pers. name prostr Landn. (O.N. Vrbstr, a thrush).
Possibly from pers. name priiSr, which is found in Truds-
holm, formerly Thrutzholm ; also Trutstorp, A.D. 1248. (See
Madsen, p. 248.)
Walkerith. Perhaps a corruption of Valgar^vith. ValgarSr was
a common pers. name amongst the Norsemen : so ValgerSr
was common for females, of which Valka was an abbreviation.
Valliquerville, in Normandy, was formerly Walekervilla.
Walmsgate. D.B. Walmesgar ; so most early records ; but
C.T.T. has Valmeresgara, which gives the pers. name after
which this place was called, viz. Valdmser, i.e. valdi, valdr,
keeper, and 7ncrrr, famous (Waldemar). Valdr enters into
many names, as Asvaldr, Rognvaldr, sometimes dropping the v,
— Har-aldr, Ingj-aldr, Arn-aldr. Yor gare, see Chapter xii. But
APPENDIX. 291
from the fact of gate having been substituted for gare, it is
possible that, originally, the name was Valmcrsgarth.
Weelsby. D.B. Wivelesbi, C.T.T. Viflesbi. The pers. name
Vifill, from O.N. vijlll, a beetle (A.S. %vifel, Eng. weevil),
appears to have been common amongst the early settlers in
Lincolnshire. Weelsby, Wilsthorpe, and Wilsford owe their
prefix to this name. In Denmark, Wilsbek is Wivjelsbsec
in L.C.D. In Landn. we find mention of Vifill and Vifilsdalr ;
Vffill, St. S. ; Vifilsborg, Flateyj. B. ; also cf Willesley, in
Leicestershire, abbreviated from Wivelsley.
WiNCEBY. D.B. Winzcbi, O.N., vinr, A.S. wine, a friend.
WiNTHORPE. SeeWlNCEBY. But possibly the prefix is O.N. viti,
a meadow, A.S. wine, a pasture. Some of the richest pastures
in the county are in Winthorpe and the adjacent parishes. It
is not very probable that the Norsemen introduced viu into
England, as it was obsolete before the occupation of Iceland,
but they might have resumed its use through the Saxon wine.
Yawthorpe. D.B, Loletorp, but almost invariably Jolthorp or
Yolthorp. Cf. Youlton, Yorkshire, D.B. Loletune. So, too, there
are many spots in Lincolnshire called the Youlls. It is by
no means impossible that the/ or j/ represents an original^,
and that the name was once Goldthorpe. Cf. the interchange
of ^ and_y in gold and jeiiow. In Scotland the yellow hammer
is called the je/dring or youln'ngy cf O.N. gu/r, Dan. gtel,
yellow. Dan. gul is often found in place-names in reference
to colour, Guullyng, Gulhoi, Gyllemose. So also is guid, in
reference to fertility of soil, e.g. Guldager. (See Madsen.) On
the other hand, yol,youll may represent Dan. hide, a hollow.
O.N. joll — wild angelica, but this is not a probable origin
of Yolthorp.
( -he
r^
APPENDIX IL
THONG CAISTOR.
It has been conjectured by learned antiquaries ^ that the prefix.
Thongs in this name might be the corruption of the Old Danish
T/iing, and thus might indicate one of the sites of local government
during the Danish occupation. That Caistor was the centre of a
strongly marked Danish area has already been pointed out, and
nothing could be more natural than the choice of such a strongly
fortified place for a sort of district metropolis ; but no ancient record
is quoted showing any intermediate link between Thing and Thong,
whilst the change of z into o is at least a very improbable one.
That the place was called Thwang Castra at a very early date
admits of no doubt,^ although in medieval documents the name
is usually given simply as Castre. In public and legal notices,
indeed, the distinctive prefix does not seem to have become general
earlier than the thirteenth century. About A.D. i2co we find Thou
Castra -' (where the 7i is doubtless an error for «), and Than Castra.'*
In 1317 it occurs as Thwang Castra,'""' and as late as 1576 it is
marked upon a map as Thwan Castor. Certainly such forms of
the name lend no support to the idea that Thong was originally
Thing.
This, however, is not the only explanation that has been
' e.g. the Bishop of Nottingham. (See the Danes in Lincolnshire.
Lincoln Archaeological Report, p. 43, 1859.)
- There is no ground for believing that the Tunnaceaster of Ven. Bede
is to be identified with Thong Caistor. (See Pearson's Hist. Maps.)
» Cal. Rot. Chart. ' ^ j. qj, chart.
•'■' Ad quod damnum, 10 Edward. II.
{ APPENDIX. 293
t
ventured.^ Ne r. Stukeley suggests that it is the corruption of
Thegn. " ' mi incHnable to think the meaning of Thong Castle
to be fetche :.-om Thane." - But by far the earliest, and indeed
the traditional, interpretation of the name is one that is shared with
several other places. The story is that, when Hengist and Horsa
had assisted Vortigcrn against the Scots and Picts, and had gained
a decisive vie. Dry at Stamford, their grateful employer inquired
how he might recompense them. Hengist requested as much land
as an ox hide would encompass. Having cut it into narrow strips,
he took possession of an area sufficient for a castle and its demesne.
The tradition is presumably a mere adaptation of the well-known
story of the citadel of Carthage, alluded to in the first book of the
.-Eneid. The same tradition is found attached to Tong in Shrop-
shire,^ to Tong in Kent,^ to Doncaster in Yorkshire,^ and perhaps
also to other places.
It will probably be agreed that none of the foregoing suggestions
possess any high degree of probability, and if I venture to make
others, it is with no intention of demanding acceptance for them ;
but it seems to me that there are two possible derivations, which
have at least something to be said for them, although it may
be difficult to decide which of the two has the greater show of
probability.
(i) It is possible that Thong is the corruption of Tong, and that,
when originally given, the prefix was descriptive of the situation.
' The theory that has connected the name with a curious whip tenure,
that prevailed at Caistor up to the year 1847, is possible, though most im-
probable. (For this whip tenure, see Anderson's Lincoln Pocket Guide,
p. 86.)
2 Iter, v., p. loi.
^ See Journal of British Archceological Association, wn., p. 140, where
we are also informed tliat the name of the Castle was Thaiige in Edward
the Confessor's time.
* Hasted's History of Kent, vol. ii. p. 601. This Tong was anciently
called Thwang. Alluding to the story of the ox-hide. Hasted remarks,
"Writers differ much in the situation of this land. Camden and some
others place it at Thong Castle, Lincolnshire, others place it at Doncaster ;
whilst Leland, Kilburne, Philipott, and others fix it here." Such variation
throws doubt upon the whole story, which may be an adaptation of Virgil's
lines —
"Mercatique solum, facti de nomine Byrsam,
■f aurino quantum possent circumdare tergo."
'.; ^n. I. 368, 369.
* History of ' ,c Wapentake of Strafford and Tickhill. J. Wainwright.
I
/
294 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Dr. Stukeley thus writes of Caistor : " The Romans sJiowed their
genius in choosing sites at Caistor, for they built their fortress upon
a narrow promontory jutting forward to the West ; " and, again, " I
suppose this narrow tongue of land was thus encompassed with a
wall quite to the market-place." It seems rather singular that
Stukeley should have thus described the locality without being led
to the surmise that Thong might be the corruption of Tongue.
The substitution of th for t is by no means an insuperable diffi-
culty. The t07-p of pre-Norman times has developed into our thorpe}-
The Toresby and Torenton of Domesday Book are our Thoresby
and Thornton ; the ancient Ternescou is the modern Thrunscoe ;
Thonock was once written Tunec." On the other hand, Torksey
was as often spelt with an h as without, while Toft, at least on one
occasion appears as Thoft.'^ With this confusion between the
/ and //; it would not be surprising that, when the meaning of the
term had been lost sight of, Tong should have become Thong.*
But, besides this, the very same confusion is found in regard to
other localities ; otherwise, the story of the ox-hide could not have
become attached to the places which we know now as Tong. Leland,
writing in the sixteenth century, speaks of Tong in Shropshire as
Tunge,'' but he writes of Thonge Castle in Kent.*' Enough,
however, has been said to show that the transition from Thong to
Tong and vice versa was no difficulty to our forefathers.
In addition, it may be said that nothing could have been more
natural or more in accordance with custom than to add, as a per-
manent prefix to the existing name of Caistor, the very word which
Stukeley adopts in describing the situation, and make it Tongue
Caistor.'' It is possible, moreover, that the fact of the Danish
' Even at the present day / and th are, to a certain extent, interchange-
able in the word thorp. Country people talk of Trustrup, Cawtrup, Gran-
trup ; whilst Woodthorpe is locally known as Trup.
" So, too, li has sometimes slipped into tun in Denmark ; Cf. Thun,
Thunoe.
* Hundr. R.
^ It may also be borne in mind that the insertion of the aspirate would
be in accordance with the genius of the English language, which is the only
one of those belonging to its own race that has retained the sound of th.
* "Tunge, a little thoroughfare between Ulvorhampton and Newport . ,
There was an old castle of stone called Tunge Castel. It standith half a
mile from the town on a bank, under which runneth the broke that cometh
from Weston to Tunge." (See Camden (Gough), vol, ii. p. 398.)
^ See Camden (Gough), vol. i. p. 234.
' Cf. Tungna-fell ; Tung-a ; Tunga-heiSr.
APPENDIX. 295
tange (O.N, tangi) having to a great extent taken the place of O.N.
tunga'^ in place-names throws light upon the indiscriminate use
of and a (Thong and Thang) in the early records of Thong
Caistor.
(2) Perhaps a more simple and probable interpretation of the
name is to see in Thwang or Thwong another form, possibly a
provincial pronunciation, of the word zvang or wong, field.- This
receives support from the fact that, in Stukeley's time, a field
at Horncastle, now known as Wong, was called Thwong or
Thowng, and was identified by him with the Saxon word wofig or
iaa;!g? It is worthy of note that while Tong in Shropshire was
formerly called Thange and Toang, the name Thwang or Thwong
appears to have belonged formerly to Thong Caistor as well as to
Tong and Thong'* in Kent ; so that it is reasonable to look for the
interpretation in some common source and in a word of familiar use
Further, it may be added that the ivhaiig of Scotland, and the
twang oi Shetland^ (for our English word thong), serve to show how
nearly allied, in regard to popular pronunciation, are the various
forms that have been under consideration, viz. wong, thong,
thwong, wang, thang and thwang.
TORKSEY.
If those antiquarians are right who identify the modern Torksey
with the ancient Tiovulfingaceaster,'' it is an interesting question
how the somewhat unmanageable name, familiar to our ancestors,
' Sjrel. Stedn. Madsen. p. 247. So in Shetland, taingorfang = a tongue
of land. See Jam.
- IVangis probably found in Wangford, Suffolk.
' Iter. i. p. 30.
* Called Thuang, tcmj>. Henry II., Tuang a little later. See Hasted's
Kent.
' See Jam. Diet.
^ Stukeley and Camden (Gough) identify Tiovulfingaceaster with Tork-
sey, and they are followed by the present Bishop of Nottingham, Lincohi
Archreological Society's Report, 1S57, and Sir Charles Anderson, Lincoln
Pocket Guide, p. 96. Mr. Pearson, on the other hand, doubtfully points
to Southwell (Historical Maps of England). The late Mr. Green (Making
of England) decides in favour of Farndon, near Newark. Newark itself
has had advocates, also East Bridgeford.
296 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
was replaced by the less pretentious one on our present map ; for
it can hardly be supposed that the one is the corruption of the
other. An eminent writer on Lincolnshire archaeology, whilst
acknowledging the difficulty of explaining the change, merely
suggests that one was the Saxon, the other the Norman name of
the place. ^ Between the Saxon and Norman settlements occurred
the Danish ; may not the change, if such there was, be due to the
Danish occupation, which intervened between the English and
Norman conquests ?
It is well known that in the year 873 the Danes wintered at
Torksey," and it is probable that the place was then called by its
present name. But more than thirty years earlier the whole
district of Lindsey had suffered severely at the hands of the North-
men,2 who therefore, from a very early period, were well acquainted
with this neighbourhood. The position of Torksey would strongly
recommend it to the invaders. An island at that time (as the
suffix indicates), situated about half-way between Gainsborough
and Lincoln, in the river Trent, which was the Norseman's high-
way into the heart of England, the place would prove a most
advantageous situation, whether for business or defence. The
history, too, of the town, so far as its history is known, strongly
favours the Danish origin of the name. At the date of the Norman
Conquest, Torksey was one of the most populous commercial
centres in the east of England, although even then its importance
had begun to wane. The decay steadily continued, and in the
reign of Edward III. the place had sunk into its present obscurity.'*
It will thus be seen that the prosperity of the town exactly coincided
with the supremacy of the Danes, and it has been already'shown that
it forms part of one of the most strongly marked Danish districts
in the county.^' Is it not, therefore, probable that the place owed
its rise to the presence of the Northmen ? Their arrival in these
parts, and their consequent choice of this spot to be one of their
stations, would naturally bring to it an adventitious importance,
' The present Bishop of Nottingham.
, ^ Saxon Chronicle.
' A.D. 838. See Saxon Chronicle ; also Danes in Lincolnshire, Bishop
of Nottingham, Lincoln Archreological Report, 1859, p. 45.
* See Stark's History of Gainsborough.
* If the name of the place, as some have suggested, was changed from
Tiovulfingaceaster to Torksey, there is no easier explanation of such a fact
than a change of population.
APPENDIX. 297
which, in later times, would as naturally yield to the claims of
Lincoln, Gainsborough, Newark, and other places in the neigh-
bourhood.
By far the most probable account of the name is, as Mr.
Edmunds has suggested,^ that it represents one of the many
Thorketils, or Thorkils, who came to Lincolnshire amongst the
Danes. For the contraction of Thorkilsey into Torksey," we have
the best possible argument in exactly similar cases in Normandy,
where Torkilville has become the modern Turqueville, and the
original Torketilville has been cut down to Teurtcville.^ What
perhaps is still more to the point is that, at the very period when
Lindsey was first ravaged by the Danes, parts of Ireland were
being mastered by a viking nanied Thorgil,"' who in contempo-
raneous records figures as Turgesius.
* Names of Places.
" Or Thorksey, which is a frequent spelling in medieval documents.
' Turqueville was formerly written Torclevilla, and Teurteville was
Torqvetelvilla. Analogous cases of corruption in the same country are to
he found in Tourgeville, formerly Turgisvilla from Thorgil, and Quetteville,
formerly Ketelsvilla, which affords an exact parallel to the Lincolnshire
Ketsby, a late corruption of Ketelsby. (See Worsaae's Den Danske
Erobring af England og Normandiet, p. 179, note i.) There is a Terkel-
stofte in Denmark.
* See Chronicon Nortmannomm, C. H. Kruse. The devastations of
tlie Danes in Lindsey, and the conquests of Ireland Ijy Turgesius, are
mentioned under the same year, a.d. 838. The name of Thorgil, however,
•is probably a contraction of ThorgisI, and is not to be confoiuided with
Thorkil.
APPENDIX III.
PERSONAL NAMES IN LINCOLNSHIRE.^
In the subjoined lists, an attempt has been made to connect some
of the Lincolnshire personal names of the past and the present
with the names and language of Scandinavia. Many of the sug-
gested derivations are probably erroneous, for in no branch of
inquiry is mistaken identity so common and inevitable, as in that
which relates to surnames. Two names which, at the outset, were
as distinct in sound as in meaning, may, by the friction of use, be
worn into the self-same form ; or they may undergo such change
in passing from mouth to mouth, through succeeding generations,
that they bear scarcely a trace of the original ; or they may appear
side by side in the same directory in several distinct forms, each
form possibly suggesting a distinct derivation. Again, it may
often happen that when two or more derivations are possible, the
mind may be unfairly biassed in its decision by the subject in
hand. Thus in many ways one may be misled, and the present
attempt may contain many flagrant and amusing cases of error.
Amid much, however, that may be doubtful, some names at least,
it will be seen, may be traced with confidence to the Norsemen.
The lists which follow make no pretension to be full, much less
exhaustive ; nor can it be said with confidence that the names,
without exception, are characteristic of the county, although they
are all found within its borders.
4
' The first list, p. 299, which refers to the present day, consists ex-
clusively of surnames. The names in the second catalogue belong partly
to a time in which surnames had, properly speaking, no existence, partly
to the transition period (a.d. 1200-1400), at which surnames were be-
ginning to take the place they now occupy in our social relations.
APPENDIX 299
Algar. O.N. Alfgeirr, T.N. Alger.
Almond. O.N. Amundr.
AsMAN. O.N. Asmundr.
AUDUN, O.N. Au^un, Landn.
Balderson.i O.N. Baldur.
Bang. Perhaps from Icel. bang, hammering ; or Norse baitgi, a
bear. See Fcrg., E.S., p. 133.
Basker. Dan. baskc, to slap, flog (?). Baqueville in Normandy was
formerly Bascherville. (See Expeditions Maritimes des Nor-
mands, Dcpping, p. 541.) The surname Baskerville is now to
be met with in Cornwall.
Bee. This appears to have been introduced by the Northmen.
(See Ferg., E.S., p. 187.) Icel. by, Dan. Sw. bi, A.S. bco, a bee.
Beels. O.N. BeH (cf. Beelsby) ; I.N. Bele.
Belk. Perhaps from Dan. bjcclke, a balk, a log ; Icel. bjalki.
BissiLL. Dan. bidsel (pron. bissel) ; Icel. bcisl, T.N. Besel and
Besille.
Bligh. Ferg., E.S., p. 321, derives this from Icel. blji'igr, Sw. blyg,
Dan. bly, bashful, shy.
Blundy. O.N. Blundr, a nickname meaning sluinberer, from
bhmdr, dozing, sleep.
Bole. Icel. boU, a bull, Dan. boll ; or bolr, biilr, the trunk of a
tree. But it may be a local surname from Bole on the river
Trent.
Boss. Icel. bossz, a boy, a fellow ; Sw. bicss (cf. the Americanism
" Old boss ") ; Hundr. R. Bosse and Bossey.
Brand. O.N. Brandr, Landn. ; also Brandi. Hundr. R. Brand.
Brant. Ferg., E.S., p. 318, identifies this with Su. G. brani, Icel
brail}', impetuous ; but there is also A.S. bronl, bnmt, stream-
ing, raging.
BUGG. See Chapter xiii. for some remarks on this name.
' " The forms in son are not only rare in Angle, but they are rare in
all the proper German dialects. At the same time, they are extremely
common in the Danish, Swedish, Norwegian, i.e. in all the languages of
the Scandinavian branch. The inference from this can hardly fail to be
drawn, viz. that all the numerous Andersons, Thompsons, Johnsons, Nel-
sons, etc., of England, are more or less Danish, as opposed to Angle."
(Latham, History of the English Language, 5th edit., 1862, p. 134.) It would
perhaps be more strictly correct to say that the practice of adding son in
the formation of surnames was adopted in England from Scandinavia. (Sec
Ferg., E.S., p. 285.)
300 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Bunker, This name appears in Inqu. Non., and it is not un-
fair to consider it of Danish origin ; see bunchy bimk (Skeat,
Etym. Diet.).
BussEY. See Boss.
Bust. Dan. bbrste or bbste^ (i) a bristle, (2) a boar ; Icel. burst or
biist^ Sw. bosta ; or possibly from Icel. bust, a kind of fish,
mentioned in the Edda. Inqu. Non., Bust.
Butters. O.N. Bu<5ar, Bo^varr. Bo^varr is a very common
name in Landn. Butters is common in the North of Scotland
at the present day.
Cant. Dan. kant, ready, ship-shape ; cf Scotch ^cz///, lively, brisk.
This name may have been introduced into Lincolnshire from
Scotland. Immanuel Kant, the philosopher, was of Scotch
extraction, and his parents spelt the name Cant.
Carrie. O.N. Kari. See p. 65.
Cattle. O.N. Ketil, D.B. Chetel. Mr. Ferguson however, takes
Cattle to be diminutive of Cat, and doubtfully identifies it with
Katla, a female name in Landn. (English Surnames, p. 160.)
Clack. O.N. Klak {e.g. Haraldr Klak) ; D.B. Clac (cf Claxby).
Clegg. Icel. Jdeggi (N. klegg, Ivar Aasen), ahorse fly. The word
cleg is still in common use in Lincolnshire ; so, too, throughout
N.E. and Scotland.
COE. Dan. koc, a cow.
Cragg. Dan. krage, a crow ; Icel. kraka, used as a nickname ;
cf. Grimbold Crac, D.B. Krage is found as a pers. name on
Runic monuments. If this is the same word as knika, krage
is thus shown to be a very early form.
Dann. Cf. D.B. and Hundr. R., Dane.
Darnell or Darnill. According to Ferg. (Surnames as a
Science, p. 164), this name is the modern form of Dearnagle,
which is found in the ancient place-name Dearnaglesford.
This he takes to be compounded from Icel. dor., a spear (see
CI. and Vigf. Diet., darra'&r, dart, of which the common form
in poetry is darr, dor), and nagcl, a nail. It is, however,
perhaps more probable that Darnell or Darnill has, by a
transposition of consonants, come from Darling ; cf starnil,
which is a common (and ancient, see M. and C. 01.) provincial-
ism for starliJig.
Diggle. Perhaps Icel. dingull, a spider ; often corrupted into
digull ; or possibly from Icel. digia, to run at the nose ; to drip.
APPENDIX. 301
Dring. Icel. drc?igr, a youth, attendant, young man ; M.P2. dre7ige
and dringe. The word is Scandinavian (see CI. and \'^igf.
Diet), and was introduced by the Danes into England.
Drust. Perhaps O.N. prostr, Landn. ; Icel. frosfr, a thrush.
This may be identical with the prefix in Trusthorpc, which, in
D.B., is Dreuistorp, Druistorp, Thuorstorp. In Germ, the
th is d, drosscl ; Eng. throstle.
Elger. See Algar.
Elliff. O.N. Eylifr, Eili'fr, Landn., D.B. Eilaf.
Finney. Unless this name is connected with the finny tribe,
there is good ground for supposing it to be of Norse introduc-
tion. (See Finnr, CI. and Vigf Diet. ; also Ferg., Surnames
as a Science, p. 89.) D.B. Fin.
Flack. Icel. flakka, to rove about as a beggar ; flakk, roving
about ; Dan. flakke, to rove ; JJakkcr, vagrant. Or perhaps
\cQ\./lak, a hood, a flapper.
Fleer. See Glossary.
Frudd. O.N. FroSi, Landn., from Icq\. ffdi,r, clever. The name
may also be from A.S.fro'S.
Gaby. Icel. gapi, a heedless man.
Gadd. lce\. gaddr, Sw. gadd, a goad, spike, sting. Perhaps this
name originally meant "■agad-ai>07(t" and it would, in that case,
be from Icel. gadda, to goad. (See gad^ to roam, Skeat,
Etym. Diet.)
Gait. Icel. ^^//, a she-goat ; A.S. gat. That Icel. gelt was for-
merly in use in Lincolnshire seems to be indicated by the fact
that, in Cal. Inqu. post mortem, Gate Burton appears as Geit
Burton. Gate Burton doubtless means Street or Road Burton ;
but in this instance the prefix Gate, or Gat (as it formerly was
spelt), seems to have been taken for A.S. gat, a goat, and
rendered by the Icelandic equivalent ^.iV/.
Gamble. Icel. ganiall, old ; very frequently used as a soubriquet.
Hundr. R. Wilhelmus Gamel ; Inqu. Non. Gamill.
Gandie. Mr. Ferguson derives this name from Icel. gandr, a
monstei', a wolf, which appears as a pers. name in Landn.
Gant. Icel. gajiti, a coxcomb ; Dan. gante, fool, simpleton ; or
perhaps, more likely, the older spelling of gaunt, which is a
Scandinavian word from Norw. gand, a thin stick, a tall, thin
man, an overgrown stripling. (See Skeat's Etym. Diet.)
Gapp. See Gaby ; and Ferg., E.S., p. 327.
302 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
GiNN, Icel. ginii, gitiiir, a jester, juggler ; gwna, to dupe. Or
perhaps \ce\. gin, A.S. gin, a mouth.
GOODLIFE (also WOODLIFFE, a common name in Lincolnshire).
O.N. GutSleifr, Landn. ; Inqu. Non. Godelef.
Grice. Icel. gr/ss, a young pig ; S\v. Dan. gri'sy cf. Scotch ^^r/Vi?.
Grimbles. O.N. Grimbald.
GUMMARSON. O.N. Gii'Smar ; cf. Gummersmark, a place in
Denmark ; or perhaps corrupted from Gunnerson ; cf. O.N.
Gunnar.
GUNHILL, GUNNILL. (There is also Gumhill, no doubt a corruption
of Gunhill.) O.N. Gunn-hildr, a female name ; Dan. and
Sw. Gunila.
GUNSON. Dan. Gunnesen ; cf. Inqu. Non. Gunne.
Haith, Haithe. Probably the Lincolnshire pron. of Heath,
according to Icel. Itei^r, O.H.G. haida, rather than A.S. ha^.
Or perhaps from Icel. hei'Sr, bright.
Harold, Harrod, Harrad. O.N. Hdraldr.
Healey. O.N. Helgi, Landn. (from hcilagr, holy) ; also an
abbreviated form of Hd-leygr.
Humble, O.N. Humbl. or Humli, the father of Dan, the tra-
ditional founder of Denmark. This name appears to be con-
nected with Icel. huniall (humulus), the hop plant. Humla
appears as a nickname in Sturl. S. The name found its way
into Lincolnshire at an early period (probably through the
Danes), for we have a Humbelbec Syle mentioned in
Hundr. R.
Hurley. Icel hyrligT-, smiling, sweet of countenance.
INGALL. O.N. Ingjaldr.
ISSOTT. O.N. Isodd. So Ferg., Surnames as a Science, p. 56.
J AGGER. Daxi.jager, a hunter ; cf \c€\.. jaga, to move to and fro,
a word to which the sense of hunting does not strictly belong
(see CI. and Vigf Diet.). Jt^iga, however, means to altercate,
and jag is a quarrel (cf. Dan.y^^, hurry, hubbub) ; and this
may be the meaning which lies at the root of this sur-
name.
JELLEY. Probably a form of Eylifif ; other forms are Jellifif and Jelf.
Kelk. Icel. kjdlki, jawbone ; Eng. cheek ; O.H.G. chelch.
Kelke is a very early Norfolk surname.
Kettle. O.N. Ketil, D.B. Chetel.
Knott. O.N. Kniitr. Inqu. Non. Knot.
APPENDIX, 303
Lath. Icel. hla'Sa, a barn ; Dan. lade ; Lincolnshire, laiJic.
Not likely to be from Eng. lath, as this word is always pro-
nounced hit, in Lincolnshire. Hundr. R. Joh. de la Lade.
LiLL. Dan. lillc, little. {Lill is a word still in use in Cleveland.)
Inqu. Non. Lelle.
LiVESEY. O.N. Leofsi, D.B. Lefsi.
Levick. O.N. Livick, a Dane or Northman mentioned in Saxo.
(See Ferg., E.S., p. 245.)
Loft. O.N. Loptr. One of the names of the god Loki, and a very
common jjers. name, connected with lopt (Eng. loft), air, sky.
LOTE. O.N. Ljotr {JjStr, ugly) (?).
LUNDY. O.N. Lundi, a nickname from Itmdi, a puffin.
Mager. This agrees with Dan. and Sw. niager, Icel. viagr{\.^.
inceger), lean ; all borrowed from Fr. inaigre, at an early date ;
Lat. viacer. Magr occurs as a nickname in Landn., Helga
enn Magra.
Mee. Icel. /;/{', Dan. inyg (Eng. midge), a gnat, a midge. Ferg.,
E.S., p. 1S6., quotes Myg as the surname of an ancient North-
man ; cf. Eng. name Miggs.
MoGG, O.N. Mogr, Icel. mogr, a boy, man, mate. Inqu. Non.
Simon Mugge or Mugger.
MUNDY. O.N. Mundi ; abbreviated form of Asmundr.
MuNN. O.N. Munnr, a nickname ; munnr^ mouth. Inqu. Non.
Will. Munne.
Myhill. O.N. MjoU (name of a lady, Landn.) ; Icel. 7njdll,
fresh snow ; perhaps akin to mj'61 = meal. Ferg., E.S., p. 301,
thinks that Miall, Miell, Meales, may be from Icel. vtjdll. In
Inqu. Non. the name Myols occurs, which looks like a con-
necting link ; but we must not forget that, in Lincolnshire,
sand-dunes are called incels.
Nell. Perhaps from. Icel. knell, courage. Nel appears at an
early period as a surname in Norfolk.
NiDD. Icel. 7if^r, son, kinsman (.?).
Nutsey. This name, which does not appear to be of local origin,
may be O.N. kiiutr with diminutive si.
NUTT. O.N. Knutr.
Odell. Icel. odcell, overbearing ; or perhaps connected with
&Sal, patrimony.
Odling. Icel. b'&lingr, (i) possessor of land,, nobleman ; (2) a
person of gentle disposition.
304 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Ogg. Icel. oeg7% terrible.
Oliff. O.N. Olaf. Hundr. R. Olive.
Onn. O.N. Onn and On, Landn. Icel. (w;;, work, business ; also
ijivi^ an obsolete word for some part of a sword. There was a
mythical king of Sweden called On.
Orry. O.N. Orri (from or}-i, the heathcock), nickname. The
last onslaught in the battle of Stanford Bridge was led by
Eysteinn Orri, whence any fierce onslaught came to be called
orra-Ju'i^ {Jirt^^ storm, attack). See CI. and Vigf. Diet. orri.
Pape. Perhaps from lc&\. papi, priest = 'L'^'i. papa.
OUANT. Perhaps from Icel. kvaiiia, to molest ; kvaiitr, moles-
tation. We also have the surname Want, which may be a
weakened form of Ouant ; or, on the other hand, Quant may
be a strengthened form of Want.
Rainey. May be the representative of Rannveig, Landn., or its
weakened form Ranig ; or of Hrani, St. S., from hrani^ a
blusterer.
Raven. O.N. Hrafn, Dan. ravii., A-.S. hrcrfn, Eng. raven. By
no means exclusively a Norse name, but more common in
Scandinavia than elsewhere. T.N. Rafne.
ROLFE. O.N. Hrolfr (qs. PIroS-ulfr). Hrolfr the Ganger was
founder of the Norman duchy, and ancestor of William I. of
England. T. N. Roulfe, Inqu. Non. Raufif.
SCAFE. O.N. Skeifr, nickname from shcifr, askew. Scafe is still
a Lincolnshire provincialism = awkward. See Glossary. Mr.
Ferg., E.S., however, would rather derive the surname Skaife
from "O.N. skjdlfa, to tremble; Cumberland scaif, timid;"
he gives skeifr as an alternative. But Skafe, as a pers. name
may, perhaps, be more closely connected with Scotch skaiff.,
to eat greedily, than with skjdlfa or skeifr.
Scam AN. Perhaps connected with Icel. skavu; short ; which was
used as a nickname by the Northmen.
SCHOLEY. O.N. Skiili (from skjol, shelter). D.B. Escule.
SCOFFIN. Icel. skoffin, a fabulous animal, said to be a hybrid
between a she-cat and a fox. But perhaps it is the time-
honoured name of Coffin, with the addition of an initial j'.
Sendall. Icel. sendill, the name of a shepherd's dog (from senda,
to send) (.?).
SiNDERSON. O.N. Sindri, a mythological dwarf, meaning a
blacksmith, from sindra, to glow ; sindr, slag.
APPENDIX. 305
Skepper. Perhaps a corruption of Skipper, or from S\v. sJceppare
= skipper. In this case a certain Oriirhial Skepper, who
figures in the Lincolnshire directory, might turn out to be
the Ancient Mariner. But Skepper may be connected with the
Lincolnshire provincialism skcp, a measure [e.g. pcck-skep) ;
Icel. skeppa, Dan. skjcppe. Skepper is a very ancient name in
Lincolnshire, and appears in Inqu. Non.; but even this may not
be the original Skepper.
Skill. Icel. skil., discernment, knowledge ; skila-iiur&r, a trusty
man ; cf. to skill (in Cleveland), to discern, to know ; Icel.
skilja.
Skinn. O.N. Skinni, a nickname, meaning .^/'/^^(jr. The name
Skinni was certainly used in very early times in Lincolnshire,
since, besides Skinnand, there was a place called Skynnybocke
mentioned in Hundr. R.
Snart. Icel. stiar, snor, snart^ swift, keen ; snarl, used as «^7'.,
soon ; so Dan. snart, adv., from adj. snar, swift.
Spink. Sw. D. spink, a fieldfare, sparrow. See Pink, Glossary.
In parts of Scotland spinkie, slender and active, is still used ;
Su. G. spinkog, gracilis (see Jam.).
Spurr, also Spoor. O.N. Sporr, a nickname ; sporr, sparrow;
Dan. spurv. In Scotland a sparrow is spur, spurd, spurg,
spug, sprug (Jam.) ; D.B. Sperri.
Stanger. Icel. stanga, to prick, to spear fish, to butt with the
horns ; so Dan. stange, to poke, butt, etc. The name may be
local, however, from Stanger, Cumberland.
Stark. Icel. sterkr, Sw. stark, Dan. stcerk, A.S. stearc. This
name appears in the earliest parish registers in the North of
the county. Lincolnshire people still speak of a stark job, i.e. a
stiff job. The word is also used of clothes stififened with starch.
(See M. and C. Gl.). Cf. stark, storken, Cr. D.
Starr. O.N. Starri (from stay-ri, a starling) (?). The starling is still
called stare in some parts of Lincolnshire.
Stout. Perhaps from Icel. sti'ttr, a bull (Eng. stoat and slot). But
the name may easily have arisen from the personal peculiarity
of stoutness. Inqu. Non. Stoyte.
Stovin. Evidently from A.S. and O.N. stofjt, the stem of a tree.
There is a Stovin Wood in Lincolnshire, and the word stovin =
hedgestake, is still used in Leicestershire. The local name
Stonesby in Lincolnshire (D.B. Stovenebi), seems to connect
X
306 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
this surname with the Norsemen, and even to suggest that
Stofn was a personal name amongst the Danish settlers.
Strakes. Icel. strdkr, a vagabond, rascal ; Inqu. Non. Straker.
Swain. O.N. Svegn, D.B. Svain, T.N. Sweyn.
Swales. Perhaps connected with Icel. svalla, to drink hard ;
svall, a drunken bout.
Swan. O.N. Svanr, Landn. ; D.B. Svan. The name Swan
appears to be of Norse rather than German origin. (See
Ferg., E.S., p. 170.)
Taft. See Teft.
Teft. Perhaps Norw. fcrff, scent.
Thraves, also Traves. See thrave, Glossary. Perhaps the
curious name Trevethick is a compound of thrave.
Thorey. O.N. Thorey (female name).
Thorold. O.N. Thoraldr, Landn. ; D.B. Turold, T.N. Toraldus.
Thurgur. O.N. Thor-geirr.
TOCK. O.N. Toki (from toki, a simpleton). In Denmark the
name is found as Tycho (Tycho Brahe). Tuck is the more
common English form, but the Lincolnshire form Tock better
preserves the originak D.B. Tochi, Inqu. Non. Tok and
Toke, Hundr. R. Tok, Toke and Tuke.
Torn. Probably a survival of the former pronunciation of
Thorn in Yorkshire ; there is a place still called Tome Nook
near Crowle ; or the name may be direct from Dan. toj-n, a
thorn.
Torr and TURR. O.N. Thorr, in Runic inscriptions Thur. But
Turr may be from Dan. fyr, a bull.
Tow. O.N. Toui (which occurs in D.B.), another form of Tofi. See
below. But Tow may be local, see p. 233.
Tuff. O.N. Tofig, Tofi (?), which survives in the not uncommon
English name Tovey. Mr. Ferg., E.S., p. 28 1, thinks that Tofi
is the Dan. /oi'c, dove.
TURGOOSE. This is probably the D.B. Turgis, which is most
likely a corruption of O.N. Thorgils, qs. Thorgisl.
TURPIN. O.N. Thor-finnr. The name Torben is still found in
Scandinavia.
TUSTIN. O.N. Thorsteinn, pronounced Thosteinn, and often so
spelt in later vellums. (See CI. and Vigf. Diet. ])drr.)
TUTTY. Icel. tnttr, tottt\ tom-thumb ; or perhaps the nickname
Toti, from /<?//, a teat, or teat-like protuberance.
AITENDIX. 307
Twist. Icel. tvisir, sad, silent^?).
Urry. See Orrv. But perhaps connected with Icel. urra, to snarl
(see Ferg., E.S., p. 151). Perhaps, on the other hand, it is only
a characteristic form of Hurry.
ViCKERS. The fact that this is a very common name in Lincohishire
makes it not improbable that it represents O.N. Vikarr, a com-
jnon pers. name among the Norsemen, and having the same
meaning as viking. (See Ferg., E.S., p. 340.)
Wegg. Dan. veg, weak, pliant. On the other hand it may be A.S.
iveg, Dutch, lueg, Icel. vegr^ way.
Wh.\toff. O.N. Val-thjofr. But perhaps Waltheof has better
claim to be English than Norse ; it was certainly introduced
into Iceland from England. (See CI. and Vigf. Diet.).
YouD. Perhaps from Icel. jo's, a baby.
ANCIENT NAMES.
T.N. = Testa de Nevill ; I.N. = Inquisitio Nonarum.
ACHI, D.B. O.N. Aki.
AiNAR, D.B. O.N. Einarr.
Alger, T.N. O.N. Alfgeirr.
Anke, Hundr. R. Icel. hanki, Eng. hank. See Glossary. Cf.
surname Hankey.
Arketel, Hundr. R. (cf. Archel, D.B.). O.N. Arnketil.
Arnald, I.N. O.N. Arnaldr.
Ascer, Hundr. R. (cf. D.B. Azer, Azor). O.N. AsvarSr (.?) or Ozurr,
early Dan. Atzerus ; cf Auzur, Ozur, Landn.
ASLAC, D.B. O.N. A'sMkr.
ASTAN, ASTIN, Hundr. R. O.N. Hdsteinn, or Eysteinn.
ASTY, I.N. Icel. dstigr, lovely, dear (?).
Bagard, I.N. Dan. bag-gaard (?).
Bardolf, Hundr. R. O.N. Bardolfr.
Barn, D.B. O.N. Bjorn ; or from barn, child.
BegGE, I.N. Dan. beg, pitch (?).
Bele, I.N. O.N. Beli; See Beel, Glossary.
Belger, I.N. Icel. belgr, skinny old man.
Besel, Besille, T.N. Icel. beisl, a bridle : Dan. bidsel^ Sw. betsd.
308 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Bidsel was certainly in early use as a pers. name in Den-
mark, since there is a place in tliat country called Bisselterp,
Bidselterp ; cf. the Lincolnshire name Bissill.
Bla, Hundr. R. Icel. bldr, bid, blatt (Dan. blaa\ livid, pale ; also
foolish, insipid. See bla. (Jam.)
Blabige, I.N. Dan. blabbre, to babble. See blab (Skcat, Etym.
Diet.).
Bleycolf, Hundr. R. O.N. Bleik-olfr, Icel. bleikr, pale, the colour of
death.
Blout-heved, T.N. Icel. blaiilr, soft ; hofiid., A.S. Jieafod, head.
Bocke, Hundr. R. Icel. bokki, good-fellow ; cf. bokkr, buck.
BOSSEY, Bosse, Hundr. R. Icel. bossi, Sw. btiss, a boy ; no
doubt the original of the Americanism boss ("old boss"),
which was evidently in common use in Lincolnshire in the
thirteenth century. (See CI. and Vigf Diet, and Addenda.)
Brand, Hundr. R. O.N. Brandr.
Bret, Hundr. R. The Norsemen called Wales Bretland to dis-
tinguish it from England ; Bret may be for Bretsk (Bjorn hin
Bretske).
Brice, I.N., Hundr. R. A name introduced by the Danes. See
Bardsley, Eng. Surn., p. 30.
Brocles, D.B. Cf Brocklesby ; diminutive of Brokkr.
Brugwere, T.N. Dan. btygger, brewer ; Icel. brugga, to brew.
Bunker, I.N. Icel. btmki, a convexity, a bunch ; Dan. bunke, heap.
Busk, Hundr. R. Dan. busk, bush.
Bussell, Hundr. R. Icel. btistl. bustle ; bjtstla, to bustle, to splash
about, like a fish in the water. Bussell is also the Scandi-
navian form of bushel.
Bust, I.N. See Bust, supra.
Chenut, Knut, Cnut, D.B. O.N. Kniitr.
Chetel, D.B. O.N. Ketill.
Clac, D.B. O.N. Klak, Klaka.
Colgrim, D.B. O.N. Kol-grimr.
Conyng, I.N. Perhaps curming, or it may be Icel. komaigr, A.S.
cyftlg, Dutch, koning, king.
COUPER, I.N. ; COWPEMAN, Hundr. R. ; Cowpman, T.N. Icel.
kaup-ma'&r, Dan. kjobmand, Sw. kopman., a merchant ; from
katipa, to buy. See Horse-COUPER, Glossary. There is a
lane in Beverley called Coupan Kell ; Icel. kaupa and kelda, a
well (Hold. Gl). Cf also Copmanthorpe, Yorkshire.
APPENDIX. 309
Crangel, Hundr. R. Dan. krangcl, quarrel.
CUNDI, Hundr. R. Icel. kimdr, kinsman ; Dan. kunde, patron (?).
Dane, Hundr. R.
Darry, I.N. Icel. ddri, buffoon. See Ferg., E.S., p. 327.
Daulin, I.N. Icel. ddligr (Dan. daarlig), bad, wretched. See
D.WVLY, Glossary.
Dory, Hundr. R., T.N. Icel. dorn\ a wether ; but perhaps from
ddri. See stipra.
DUBBER, I.N. Icel. dubba, to dub a knight ; diibba stk, to trim
oneself. Most likely Dubber had the sense of dressing, deco-
rating ; and in this sense diib is still used in Lincolnshire. See
Glossary. Dubber, however, may be the corruption of Dauber.
EiLAF, D.B., also AiLOF, Allef. O.N. Eylifr, Eilifr.
Engrim, Hundr. R. O.N. Arngrim (.?).
Erich, Eiric, D.B. O.N. Eirfkr.
EscALD (Gerbaldus le), Hundr. R. Icel. skald, a poet.
ESCULE, D.B. O.N. Skuli. Schooley is a common name in Lin-
colnshire at the present day. Cf Sculcotes, Yorkshire, and
Eculetot, Normandy.
Fanchel, D.B. Icel. /(?;//, kctill (?).
F.\TTiNG, Hundr. R. T>2cn.. fattig, poor (?).
Fedde, I.N. Dan./67/, fat (?).
Fin, D.B. O.N. Finnr.
FiTEL, Hundr, R. Icel. jitl, fidgetty ; but very likely a form of
Fidell, a very ancient Lincolnshire name. Fidell occurs in
the Hundr. R. for Yorkshire.
Flam, Flame, Hundr. R. Sw. T>.flam, a buffoon (?).
G.A.BECOKY, Hundr. R. Icel. gapi, a heedless man ; Engl. gaby.
The latter part, coky, looks like an early use of the diminutive
cock J or possibly it is the original of the modern slang cocky.
Gamyll, I.N. O.N. gamall, old ; A.S. gamol, gainel.
Gamel, D.B., Hundr. R., T.N.
Gardulf, D.B. O.N. GarSolfr.
Case, Hundr. R. Icel. gas, Dan. gaas, a goose. Cf surname
Gass.
Gedelyng, I.N. O.E. gedelyng, gadelyng, an idle vagabond •,gad,
to roam about idly, from lc&\.gadda, to drive about. Gadeling
occurs in Hav. the Dane.
Geek, Hundr. R., also Gyk, T.N. V)2ca..gjak^ a jester ; Icel. gikkr,
a. pert, rude person.
310 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
GiSiLL, I.N. Icel. gi's/, a hostage, a bailiff ^common as a proper
name, Gi'sl and Gisli ; A.S. j^ise/, a pledge, a hostage.
GODELEF, I.N. O.N. GviSleifr.
GODESUAYNE, I.N. Icel.j^dif, good ; svcinn, a boy ; Engl, swain.
GONCHETEL, D.B. O.N. Gunn-ketill. '
GouK, Hundr. R. See Gowk, Glossary, and Gokewell, Appen-
dix I.
GOWE, I.N. \z^. gygr, an ogress, witch; a word represented in
Scotland by gowej or perhaps O.N. Goa, Landn. Gowe is
probably an early form of the common Lincolnshire name Goy.
Gra, I.N. Icel. grd}-, grey, spiteful ; Dan. graa; or perhaps from
Icel. grey, a greyhound, not akin to grdr, grey. See Grew,
Glossary.
Grayne, I.N. lct\. gre? /I, a branch (J). See Grain, Glossary..
Grill, I.N. O.^. gryla, an ogre, bugbear (.?).
Grim, D.B. O.N. Gn'mr.
Grimbald, D.B., T.N. O.N. and Germ. Grimbold, Grimbald.
Grissop, I.N. O.N. griss, a young pig. Perhaps a local name,
Grishop. In Hundr. R. for Yorkshire we find Le Gris as a
surname.
GUDMUND, D.B. O.N. Gu^mundr.
GUNNE, I.N. O.N. Gunnr.
GUNYLD, also GONYL, I.N., GuNNELL, T.N. O.N. fem. Gun-hildr»
Gyk, I.N. See Geek, supra.
Hak, Hundr. R., Hake, I.N. Icel. hdkr, a fish ; an O.N. nick-
name. See Hakes, Glossary.
Haco, Hundr. R. O.N. Ha-kon ; a family name in the old house
of the Norse kings (CI. and Vigf Diet.).
Haldene, D.B. O.N. Halfdene.
H amino, D.B. O.N. Hemingr.
Hamond, I.N. O.N. Ha-mundr.
Hary I.N. O.N. Ari (Ari hinn Sterki, Annales Islandici) (.?).
Herre, I.N. Icel. licri, a hare (?).
Hest, I.N. Icel. hcstr, a stallion, a steed.
Hulverenheved. O.E. hulver, holly, from Icel. hulfr^ dogwood-
See Chapter xii. Htilvergate.
Ingelrame, I.N. O.N. Ingj-aldr, and Icel. rainr, strong.
Ingulf, D.B. O.N. Ingolfr.
Jalf, D.B. O.N. Jadulfr.
Kergarth, I.N. Apparently a local name, Kirkgarth.
APPENDIX. 311
Ketelbert, T.N. O.N. Ketil-bjartr.
Knot, I.N. See Chenut.
Knut, D.B. See Chenut.
KoTELBERTUs, D.B. See Ketelbert.
Kynk, I.N. Sw. Norw. kink, a twist in a rope. Allied to Icel.
kikna, to sink at the knees, through a heavy burden ; also to
keikr, bent backwards, the belly jutting forwards. (See CI. and
Vigf. Diet.). Kikr was a nickname amongst the Norsemen.
Perhaps, however, the name Kyjik may be from O.N. kinka^
to nod archly with the head, connected with kcngr = kink.
Lade (John de la), Hundr. R. Dan. Az^^^?, Icel. ///^iS, a barn. See
lathe. Glossary.
Lelle, I.N. Dan. lille, little. Lill is a very common Lincolnshire
name at the present day.
Lefsi, D.B. Diminutive of O.N. Leifr, Leif. Livesey is a very old
Lincolnshire family name.
Leir (Hug. de), Hundr. R. Icel. Icir, clay. See remarks on Kirkby
Laythorpe, Chapter ix.
Leofric, D.B., Leuric, D.B. O.N. Leofric.
Lesinc, D.B. Icel. leysingr, a freedman, landlouper. See remarks
on Leasingham.
Leveryk, I.N. See Leofric.
LiGULF, D.B. O.N. Lagulfr. See Lawress, Chapter xii.
Lothen, Hundr. R. O.N. LoSinn, from lo'Sinn, shaggy.
Lyfrick, Hundr. R. See Leofric.
Mugge, Mugger, I.N. O.N. IMogr, from nwg7;a. youth.
Munne, I.N. O.N. Munnr, a nickname from miainr, mouth.
Myols, I.N. O.N. MjoU (female name, Lajidn.) (?). See Ferg.,
E.S., p. 301.
Norman, D.B. O.N. NorSmaSr, a Norwegian, or a Scandina-
vian generally. (See CI. and Vigf. Diet.).
Odincarl, D.B. O.N. OSinn, karl.
Olive, Hundr. R. O.N. OlAfr.
Orm, D.B. O.N. Ormr.
Ormchetel, D.B. O.N. Orm-ketill.
Oudon, D.B. O.N. Au«unn (?).
OUTI, D.B. ; OUTY, Hundr. R. O.N. Outi.
Pentrer, I.N. \ct\. pcfttari, pcfiturr, ■ps.miQY.
Rafne, T.N. O.N. Hrafn.
Rauff, I.N. See Rolf.
12 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
ROLD, D.B. O.N. Hro-aldr.
Rolf, D.B. O.N. Hrolfr (qs. Hr6«-ulfr ; Ger. Rudolph ; Eng.
Ralph).
Ros, I.N. Icel. hross, a horse.
ROULFE, T.N. See Rolf.
Scarp, Hundr. R. Icel. skarpr, sharp, pinched, etc.
SCHARF, Hundr. R. O.N. Skarfrii.e. cormorant), nickname. The
cormorant is still called the Scarf in Shetland.
SCEMUND, D.B. O.N. Saemundr.
SCORTRATH, I.N. Icel. skort^ short ; ra'S, counsel.
Scut, I.N. Icel. skutr, stern. See scut^ Glossary.
SlWARD, D.B. O.N. SivariSr.
Skat, I.N. O.N. Skati (a lordly man), nickname (?).
Skegge, I.N. O.N. Skeggi.
Skepper, I.N. This may either be connected with skcp, a
measure (Icel. skeppa, Dan. skjeppe) ; or it may be skeppare,
the Swedish form of skipper {skep, a ship).
Skyte, I.N. Icel. sky//, an archer, marksman ; or skitr; hardly
from skjotr, swift, preserved in the English surname Skeat.
Sortebrand, D.B. O.N. Svart-brandr.
SOTA, D.B. O.N. Soti.
Sperri, D.B. O.N. Sporr, nickname ; Icel. sporr, sparrow.
Spille, D.B. O.N. Spillir.
Stagg, I.N. See Glossary.
Stangrim, D.B. O.N. Stein-grimr.
Stithe, I.N. Icek ste^i, an anviL
Stoyte, I.N. Icel. stiiir, a bull ; Eng., stoat, siot. Thus stoit
and stot alike = an awkward clown, in Holderness (see
Hold. Gl.).
Straker, I.N. Icel. strdkr, a vagabond.
SUARRY, I.N. Icel. S7'arrz, proud woman (?).
SUMMERLED, D.B. O.N. Sumar-liSi.
SvAN, D.B. O.N. Svanr.
SVAIN, D.B. O.N. Sveinn.
SwEYN, T.N. See Svain.
SwiP, Hundr. R. Icel. svzpa, to flash, dart ; svipr, a swift move-
ment ; Norw. sinpa, to run swiftly. Swip would be the Early
English form of our word squib. (See Skeat, Etym. Diet.).
Takel, T.N. Dan. takkel ; M.E. takelj Eng. tackle.
Thurgis, Turgis, D.B. O.N. phorgils.
APPENDIX. 313
Thurmod, D.B. O.N. por-moiSr.
Thurstan, D.B. O.N. por-steinn.
TOCHI, D.B., TOK, TOKE, TUKE, Hundr. R. O.N. Toki.
TOLI, D.B. O.N. Toll.
Tor, D.B. O.N. porn
TORALDUS, T.N. O.N. por-aldr, or por-valdr.
Tori, D.B. O.N. porey (fem.).
TORIF, D.B. O.N. porolfr.
Torketel, D.B. O.N. porketill, porkell.
Toui, D.B. ; Tovi, T.N. O.N. Tofi.
Trig, Hundr. R. Icel. tryggr, trusty, faithful ; Dan. tryg^ secure.
Trip, I.N. Dan. trippe, Sw. trippa, to trip, tread lightly.
TuRCHiL, D.B. See Torketel.
TuRGis, D.B. See Thurgis.
TuROLD, D.B. See Toraldus.
TURPIN, Hundr. R. O.N. por-finnr.
Tyffer, I.N. Icel. ti^fja, Dan. fa-vc, a bitch (.?).
Ulchel, Ulchil, D.B. O.N. Ulf-ketill.
Ulf, D.B., I.N. O.N. Ulfr.
Ulfchetel, D.B. See Ulchel.
Ulm^r, D.B. O.N. Ulf-maer.
U'luric, D.B. O.N. Ulf-rikr.
Walde, T.N. O.N. Valdi, Valdr.
Wildehaver, Hundr. R. {i.e. Wild oats). Icel. hqfrar, Dan. havre,
oats.
Wrling, Hundr. R. O.N. Erlingr (diminutive oijarl, an earl).
Ytarling Hundr. R. Cf. Icel. j//'/, ?^/«rr, outer.
GLOSSARY.
In appending this Glossarj-, no pretence whatever is made to
completeness ; the compiler can lay no claim either to the learning,
or to opportunities of gathering material, necessary for anything
approaching to completeness in such a work, and the present
attempt, such as it is, is put forward with the greatest possible
diffidence. In the preparation, a careful comparison has been made
between the Glossaries of Lincolnshire and those of many other
districts, while special stress has been laid on the correspondence
between the dialect of Lincolnshire, on the one hand, and those of
Scotland and Cleveland on the other. The following pages, dealing
with the surviving traces of the Danish language, will be found
throughout to be deeply indebted to the Rev. J. C. Atkinson, Vicar
of Danby, author of a Glossary of the Cleveland Dialect, and to
Dr. Jamieson's great work upon the Scotch language, of which a
new edition has lately appeared. It may be further added that
Mr. Peacock's Manley and Corringham Glossary, while supplying
more reliable provincialisms than could be obtained from any
other source, has also proved invaluable on account of that ac-
curacy of definition, which forms so important a feature in the
work. These definitions have always, when possible, been adopted
in the following Glossary.
Some words of Scandinavian origin, given by Mr. Peacock,
Mr. Atkinson and others, have been omitted from these pages,
because admittedly words of recognized, if not general, use in the
English language. Such are, e.g. blink, clip, cow (subdue), dazed,
hale (drag), etc., etc. Words, however, which, as used in Lincoln-
GLOSSARY. 3 1 5
shire, show any meaning distinct from the ordinary sense, and
akin to Danish, have been admitted. It is needless, perhaps, to
add that a hxrge number of provinciaHsms are represented equahy
in the German and Scandinavian languages. These have been
excluded, except in cases where considerations point, with greater
or less probability, to Danish influence.
Aback = behind. The prefix may simply be the abbreviated on
(A.S. onbac), as in asleep, aright, away (see M. Muller's
Science of Language, 2nd series, Lect. i.) ; but, on the other
hand, it may, as Mr. Atkinson suggests (CI. Gl.), be Icelandic
d bak, which is used both as a prep, and adverbially (CI. and
Vigf. Diet.). See Jam.
Addle = to earn. Icel. dSlask, to gain as property ; cf. A.S.
cedledn, a reward.
Addlins = earnings. See Addle.
After-burden = after-birth. See CI. Gl. after-birth j cf. Dan.
efter-hyrd, O.Sw. eftcrbord, Icel. efti7'bur^r.
Agait = having begun, underway, e.g. "to get a gait o' coughing."
See Gait, Gate ; and see Jam.
All-gates = all means. Cf. Icel. alla-gotii, always. CI. and
Vigf. V>'\qX. gata. See also Stratman, _o-fl:/£'/ allegatc is used in
Life of Thomas a Becket, circ. 1300.
Angry = inflamed. Anger is a loan word from Scandinavia (see
Skeat, Etym. Diet.). O.N. ajigr, grief; O.Sw. dngra, sorrow,
pain, anguish (see CL GL).
Ask or Hask = harsh to the senses, e.g. of ale, wind, sound.
Perhaps this is but a local pronunciation of harsh, which is
a Scand. loan word (Dan. iiarsk). See Skeat, Etym. Diet.
It may, however, represent Icel. heskr — haughty, harsh. The
fact that heskr = hastr removes all difficulty from change of
vowel. CI. and Vigf. derive our hask in one place from hdski,
danger, and in another from heskr. Jam. has harsk, which he
connects with Isl. kashir. See CI. and Vigf Diet, karskr,
pron. kaskr.
At = which ; rel. pron. Cf Icel. at, indeclin. rel. pron. See CI.
and Vigf Diet.
Back-cast = relapse in sickness. Mr. Atkinson (CI. GL, p. 12)
points out that this is a Norse construction : " The Scandi-
navian tongues are rich in compound nouns, of which the
3l6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
first is a preposition." This construction is very common in
Lincolnshire provinciahsms, e.j^. /orc-enc/, /ar-e/id, iiitack, etc.
See Jam., Back-cast.
Back-end = autumn ; also, hinder-part. Cf. Dan. bagende and
forendc, back part and fore part. See CI. Gl. and Jam.
Bairn or Barn = child. Icel. and Dan. barn., A.S. beam. The
words "bairnish," "bairnless," etc., are also in use. See Jam.
Bairn, vb. = to beget or conceive. Icel. barna, to get with child.
See CI. Gl.
Bakston = an iron plate with bow, by which to hang it ; used
for baking tea-cakes, etc. Icel. bakstr-jarn, an iron plate for
baking sacramental wafers. See CI. Gl., p. 25 ; CI. and Vigf.
Diet., p. 50 ; Cr. D., Backstonc.
Balk or Bauk (various meanings, two radical ideas being
present — (i) wooden beam ; (2) division). Icel. bdlkr and A.S.
balca, cover the many shades of meaning which this word has
in Lincolnshire. See the word discussed in Skeat's Etym.
Diet., where, however, its origin is taken to be English. Cf.
Dan. bjcelke, a beam ; Sw. balk. See also remarks on bauk
in Jam. and CI. Gl. The full variety (no less than eight) of
meanings which this word bears in Lincolnshire will be found
in M. and C. Gl., p. 17.
Band = string. Icel. band, Dan. baand, cord. So CI. Gl. See
Jam. " band = rope or tie by which black cattle are fastened to
the stake."
Baron or Barren = a cow's womb. Sw. D. bardne. See CI.
GL, p. 31. See also Jam. under birji; but he certainly gives
an erroneous derivation.
Barf. See p. 174.
Beal = to low as an ox, to shout. Icel. bcija, to bellow ; Dan.
D. bcclla, A.S. bellan, to make a loud noise. See CI. Gl.
Bee-Bee = bye-bye ; a lullaby. Icel. bi-bi. See CI. Gl. and Cr. D.
Belder = to roar. Cf. beal. Icel. belja. This appears the most
probable origin, though Mr. Atkinson suggests others (CI. GL,
P- 39)-
Bellywark = colic. Xc^.verkja., to feel pain ; verkr, pain. See
CI. and Vigf. Diet. " North E. wark in head-wark, belly-
wark, etc. ; Dan. vcerk?'
Best = to get the better of; most often used of cheating. This
is most likely a peculiar provincial form of the better known
GLOSSARY. 317
baste — to beat, from I eel. beysfa, to beat ; Sw. bosta^ to thum]).
See Skeat, Etym. Diet. ; see, too, baist and best (Jam.), who also
gives bested — overwhelmed, which he inclines to take as of
different origin, though he hesitates to identify it with bestead,
which is the Dan. bestedt = distressed. See Skeat, Etym. Diet.
Betterness = improvement in health. Su. G. bccttra is used in
this sense.~ Icel. bcetta, to improve, is also used absolutely of
restoration to health ; cf. also Icel. batna, to get better ; and
bat}icx&r^ convalescence. Bettirness is used in a similar sense
in Scotland (see Jam.).
BiNG = bin, a box to hold corn. Dan. bing, binge, a bin or hutch.
There is an Icelandic word, bingr = a heap of corn, but this
appears to be unconnected. The ordinary word bin is A.S.
biim, a manger (see Skeat, Etym. Diet.), and it is possible
that the Lincolnshire bi7ig is only a vulgarized form of the
English word.
Blaring = lowing of oxen, also senseless talk. Icel. blcr&ra, to
talk thick, to utter inarticulate sounds, to bleat as a sheep
(CI. and Vigf. Diet.) ; see also bia^r — nonsense. Probably the
same word as blather and blether, qu. v. Jamieson, however,
derives from Teut. blaeren, mugire. Skeat, Etym. Diet., gives
M.H.G. bleren, to cry aloud.
Blaze = a white mark on a horse's face. Icel. blesi has exactly
this meaning.
Blather. See Blare and Blether.
Blendcorn = rye and wheat mixed. Dan. blandekotm or
blandifig kornj Sw. D. blandkorii, mixed rye and oats. Mr.
Atkinson (CI. Gl. p. 52) observes, "This is one of the multi-
tude of purely Scandinavian words, which remain in use in
our district." See Jam. blanded bear.
Blether, vb. - to weep loudly. See Blare.
Blether = noisy talk, the lowing of a calf See Blare.
Bole = the stem of a tree. Icel. bolr, biilr, the trunk of a tree ;
Sw. bdl, Dan. bid. Bole is almost exclusively used in Lincoln-
shire for the trunk of a tree.
BOLLED = corn in the ear ; cf. Exod. ix. 31. This obsolete English
word, still used in Lincolnshire, is of Scandinavian origin (see
Skeat, Etym. Diet.). Icel. bolginti, swollen ; Dan. bnllen.
Connecting links are found in Scotch boldin, to swell ; also
boldin or bouldeii, swelled ; bolgan, a swelling (see Jam.).
3l8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Boon = to repair a highway. Mr. Atkinson takes this to be Icel.
bon, A.S. ben, Dan. bdn, a petition ; and explains it as an
euphuistic description of a necessary service (CI. GL). Perhaps
the ancient Scotch word, boit, borrowed {i.e. begged, and so
obtained), may throw additional light upon the way in which
boon accjuired its present provincial sense. The boon-fnaster,
i.e. road-surveyor, certainly had to borrow carts for his purpose
(see boon-days, M. and C. Gl.) ; and in like manner, he may
have had to beg his material from those whose property was
traversed by the road. Jamieson quotes the Scotch proverb,
" He that trusts to bon ploughs, will have his land lye lazy."
There was a spot called Bonplowes near Stockwith ; it is
mentioned in C.I., 28 Edward L N.B. boon is a Scandinavian
loan word, according to Professor Skeat ; but this is one of
his etymologies disputed by Mr. Wedgewood, who would derive
boon from French bon, used in an archaic sense, i.e. good
pleasure, desire.
BoRTREE, BURTREE = the elder tree. So Jam., CI. GL, and
Cr. D. Mr. Atkinson beheves the word to be of Scandinavian
origin, and suggests an Old Danish word from Icel. bora, a
hole. But in CI. and Vigf. Diet, we find '•'• borr, a kind of
tree ; " also, " borr, a borer, metaph. the pipe of a marrow-bone ;
(2) a less correct form of borrJ''
Bowk = belly. Dan. btig, Sw. bnk, belly. See also Jam. buik =
body, but he gives no derivation ; and cf. bi/ge, to bulge out
(Hold. Gl.).
Brade of = to be like a person. One of the meanings of the
comprehensive Icelandic word bregma is exactly similar. See
CI. Gl. ; also Jam. and Cr. D. ; see also CI. and Vigf Diet.,
p. 77.
Brameberries = blackberries (Brogden). Dan. brom-brcer and
brani-ba;r, Sw. \brom-bdr, Ger. brom-bccre, A.S. bremel,
brenibcl.
Brant = fussy, consequential. Icel. brattr, steep (so Icel. stuttr
is Eng. stunt) ; bera bratt halan, to cany the tail high, in
mod. usage, vera brattr (see CI. and Vigf) ; here we have
exactly the Lincolnshire sense. Mr. Atkinson quotes from
Dan. D., " Hvor den dreng brenter," " how that lad puffs him-
self out." See Jam. brent, high, straight ; also brank. There
is also Dan. brante, to brag.
GLOSSARY. 319
Brash = rubbish, nonsense. Icel. breyskr, brittle ; but more
generally used by metaphor of moral feebleness. See CI. and
Vigf. Diet, CI. Gl. ; and see brash (Jam.).
Bray =: to pound in a mortar. Sw. D. brdj'a, to bruise flax ; see
CI. Gl. But Prof. Skeat derives from O. French breier, brehierj
mod. Fr. broycr. See Etym. Diet.
Bray = edge of bank, ditch, etc. Icel. bra, A.S. brcg and brcew,
an eyebrow. So Icel. brim, bryn, eyebrow, is used to express
bnnk. See Jam. bra = side of a hill ; brcc = eyebrow.
Brazil = hard. This is usually connected with the hardness of a
Brazil nut ; but may it not rather be traced to Icel. brasa, to
harden in the fire, the original of our English braze? See
Skeat, Etym. Diet. In this case brazil would be but a pro-
vincial form of brazen in its moral sense of hardened.
Breadloaf = loaf of bread. Icel. brai^-hleifr (see CI. and Vigf.
Diet., CI. GL).
Brimming. Icel. breyma. See Jam. breem.
Brod = a round-headed nail. Icel. broddr, a spike ; Jam. brod.
Brod = to prick. Cf. second meaning of Icel. broddr, the sting
of an insect.
Brussen = burst. Icel. bresta, pp. brostiim; Dan. bri/sfen, A.S.
borstctt. Brusse7i guts — a greedy person. Brussen-belly Thurs-
day = Maunday Thursday. Brusting Saturday = Saturday
before Shrove Tuesday, on which day frying-pan pudding is
eaten (Brogden). Thus in Iceland, Shrove Tuesday is called
spretigi-kveld = bursting-eve (see CI. and Vigf. Diet.). So, too,
in Norway, fed-Tirsday = Shrove Tuesday ; fed = fat. Cf.
Cr. D. brosten. Jam. brust. See also kite, stomach (Hold.
Gl.) ; rive-kite Sunday is the Sunday in Martinmas week, a
holiday time, and a time of excess.
Buck = a smartly dressed young man. Cf. use of Icel. bokki, in
its original sense probably a he-goat, but used as a familiar
mode of address. Cf buckie ruff, a giddy boy, or romping
girl (Jam.). There is a Lincolnshire provincialism, butty — mate,
which may be a corruption of buckie or bokki.
Bug = officious, proud. Cf Icel. bji'igr, tumor, and bji'igr, bowed,
bent ; A.S. bi'tgan, to bend ; Dan. bugne, to bulge ; bugner
convexity ; also cf Dan. bzig, belly, and bugct, big-bellied.
Bug was very early a surname in Yorkshire. Cf to buge — to
bulge out, to become distended (Hold. GL).
320 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
BuLKER = a workman's shop, half above and half below the street ;
a beam, a counter. I eel. bdlkr^ a beam ; see balk, and cf.
Skeat, Etym. Diet. ^^ bulk (3), the stall of a shop."'
Bunt = the tail of a rabbit. Cf. Dan. biiiidt, Sw. bunt^ a bunch.
See Jam. biini in the same sense, but he connects it with Gael.
bimdiai, the fundament, or Belg. bout, fur, skin.
Busk = a bunch, e.g. of flowers (Brogden). Dan. busk, Sw. buske,
a. bush, shrub. The word busk has been introduced from the
Scandinavian tongue into the English ; and, as in many words
thus introduced, the k has been softened into //. The Lincoln-
shire bzisk preserves the original form. Cf. Jam. busk. Bosc
is constantly found in the local names of Normandy; cf.
Bosky Dike in Lincolnshire.
Cake, A = a silly person, especially one fat and sluggish. Possibly
from Icel. kaggi, a keg. Kaggi was used as a nickname, and
is the origin of our kedge-bellied (qu. v.). Kaggf^\^\. easily
become cake in an Anglo-Danish population, through the close
resemblance of Dan. kage, cake, to kaggc, keg.
Cam = matter, corruption (Brogden). Icel. kain = grime, film of
dirt. This is the West Eng. keem = scum on cider ; Germ.
kahm, keiin (see CI. and Vigf. Diet.).
Canny = knowing. Icel. kuunigr, Su. G. kumiog — wise. So
Mr. Atkinson, CI. Gl. See also kauna, to search, to find out,
to recognize ; also kenna, to know. But see Jam. canny.
Car = low, unenclosed land, etc. See Chapter ix.
Casson = cow-dung. Icel. k'ds — a little heap ; kasa, to pile in a
heap. In mod. Dan. ko-kase = cow-droppings ; kasc = excre-
ment. " Cow-cassons, until the time of the enclosures, supplied
the poor with a great part of their fuel. They were dried in
the summer and stacked for winter use " (M. and C. GL, p. 49),
See also Brogden, p. 36.
Catch = a small river boat. Icel. kafi, "a kind of small ship, a
cat ; " so CI. and Vigf., who derive Caithness from this word.
Calf, pron. Cauf = a cowardly or silly fellow. This agrees with
Icel. kd//r = a silly person. Observe that cau/ preserves the
accented d.
Chap = the jaw, also, impertinence. Icel. kjaptr{pt pron.y?), jaw ;
Sw. kdft, Dan. kjcvft. The transition from jaw to impertinence
is very natural ; cf. " Noo then, none of thy chap " (M. and
C. Gl., p. 53), with Icel '' halda kjapli," Dan. " hold kjcefi;'
GLOSSARY. 32 r
"hold your noise." Prof. Skcat (Etym. Diet.) says that chaps is
a South England variety of North England chafls, chaff's ; cf.
Scotch y«^^, to make a noise with the jaws in eating ; Iccl.
kjapta (Jam.). See also Wedgewood's Contested Etymologies,
chap, a fellow.
Champ = to chew. Sw. D./cainsa, to chew with difficulty ; cf, Icel.
fcjaptr. So Skeat, Etym. Diet. But Jamieson gives '•''Kampa,
mastigare, Haldorson." There is also an Icelandic word
kampa, to devour ; but this is connected with kampr, a beard.
Cheep = the cry of a young bird, Sw. D. }dp\ to pipe or squeak ;
of chickens, etc. (see Cl. Gl.). Jam. {cheip) gives Icel. keipa,
to fret as a child, for which word see Cl. and Vigf. Diet.
Clag = to dirt, to muddy ; Clags = dirt sticking to clothes, also
dirty wool cut from sheep. Dan. klcsg, kleg, clay. Sec Jam.
io clag; also clog (Skeat, Etym. Diet.). Dan klceg is also used
as adj., loamy. So also klccget = clayey, with which cf. Scotch
claggit = clogged.
Clap = to pat. Icel. klappa, to pat ; so used, too, in Scotland,
Cleveland, etc.
Clapperclaw = to attack with finger nails. Much the same
meaning attaches to this term in Cleveland and in Scotland.
This word may possibly be a combination of klappa (which,
besides meaning to pat or stroke, is used of chopping and ham-
mering), and klor, a scratching ; cf. Mora, to scratch like a
cat ; Dan. klore, to scratch with the nails. So also Mr.
Atkinson, CI. GL, p. loi. It is perhaps possible that clapper-
claw stands for clap and claw.
Clat (among other meanings) (i) anything sticky or dirty ; also
vb., to bedaub ; (2) silly talk ; (3) trifle, a small article.
Possibly the word which would most easily account for the
varying use of clat is Dan. klat = a piece of ground ; a blot,
a bit, or trifle {klat-gjccld, petty debts). The verb klatte = to
dab, to blot ; klattct-uld — clotted wool ; klatte sine Penge bort
= to spend one's money uselessly, with which we may compare
useless fidget {clatting about), which is one of the meanings of
the Lincolnshire clat; cf. also Icel. klatr = clatter, toy, trifle.
Claum = to paw about or touch with dirty hands, and so
begrime. Icel. kleima, to smear (akin to kldtn, filthy language)' ;
A.S. clcemian, to daub.
Clauming = sticky.
Y
322 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Claw = to scratch. Icel. Ida, to scratch (of a place that itches),
or perhaps more hkely from Icel. klora, to scratch like a cat,
for this is the sense in which the word is used in Lincolnshire.
In this case it should be written clore ; cf. Dan. klore, to
scratch with the nails.
Cleg = a gad-fly. Icel. Jdcggi, Dan. khrg, horse-fly. See Jam., CI.
Gl., etc.
Cletch = a brood of young domesticated birds. Icel. klekja, to
hatch ; Dan. khrkkc, Sw. kidcka. See dck (Jam.).
Cled = to cover ; used in the phrase, to cled /he trays, i.e. to cover
sheep trays with straw, for the purpose of protecting the lambs
during the lambing season. Icel. klaf&a, Dan. klccde, Sw.
kldda, to clothe. See Jam. deed.
Cloof = hoof. Icel. klai/f, Su. G. klof, a cloven foot. See Jam.
clitf, ehtif.
Clot = clod. Icel. klot, the knob on a sword-hilt. Dan. klode, a
ball. In Middle English clof, elotte — a ball, esp. of earth
(see Skeat, Etym. Diet.). English clodis of Danish origin ijclode),
and clot seems to be the survival of Icel. klot or Sw. klot.
Cluck = (i) noise of hen calling her chickens or desiring to sit.
Icel. klbk, the chirping of birds ; Dan. klukke, identical in
meaning with cluck. Chick is a variant of clack, Icel. klaka,
to chatter.
Cluck = (2) noise made by children when going to sleep. This
meaning of the word may rather be connected with Icel.
klbkkva, to sob, to whine (A.S. cloccan) ; klokkr, crying faintly.
Clumpst = morose, clumsy, benumbed with cold. Dan. Sw.
Mump, lump, log, clump ; cf. Icel. kliimba, a club {klumbu-
fotr — club-foot). Clump has been admitted into English
from Scandinavia. See Skeat (Etym. Diet.), who says "not
in A.S.," but Bosworth has clymp, lumpish, which comes very
near to the meaning of clumpst.
Cobble-stone = round pebble ; also, boulder. Cl. and Vigf.
connect this word with Icel. kbppu-stemn,a. boulder ; but Prof.
Skeat makes cobble a diminutive of Celtic cob, a round lump.
But see Atkinson (Cl. GL), who gives N./t^//^/, a cobble-stone,
Sw. D. kobbel.
COCKELTY = unsteady, rickety. Scotch coggly, kugglie (see Jam.),
and cockly (Cleveland), form connecting links between this
word and Dan. kugle, a ball. See Cl. Gl. cockly.
GLOSSARY. 323
Cock-eye = one who squints. Perhaps connected with Icel. kaga,
to bend forward and peep ; O.E. kyke, vScotch keck. Cf. also
Icel. kogla, to goggle ; and kogla, diminutive of kaga, to ogle.
We also find Su. G. kox-a, attentis oculis observare.
Cod = pillow (obsolete). Icel. koddi, a pillow. See Jam.
Cog = a boat formerly used on Humber and Ouse. Icel. kuggr,
Su. G. kogg, Dan. kog. This is identical with cock-boat, and
the Scandinavian words, as above, appear to be modifications
of Cornish coc, Welsh cwc (see Skeat, Etym. Diet.). St.
Mary cogge was reputed to be the best ship of the town of
Raveneserodd, ic?iip. Edward III. See History of Holderness,
vol. ii. p. 532 (G. Poulson), who spells cogge with a capital C,
as if it were part of the ship's name.
Cool = a lump, or swelling on the head. Icel. kiila, a ball, a knob ;
Sw. D. kid, lump ; Sw. kida. See CI. and Vigf. Diet. '* marka
kulur i hof&i, to make balls in one's head, i.e. to beat soundly."
So kulu-bakr — humpback. This word is, according to CI.
and Vigf, German kiigcl, Dan. kiigle.
Crack = to curdle, said of milk in possets. So Icel. krakka, to
emit a cracking sound, to simmer ; cf A. 8. cearcia?t.
Creel = an osier basket for carrying fish. Icel. krili, a small
basket. See CI. Gl. creel, Jam. creil.
Crew = a great lot, whether of men or things. See. M. and C. Gl.
O. Icel. kni, a swarm ; kri'ea, to swarm. See Skeat, Etym. Diet,
where it will be seen that the English word crew is of strictly
Norse origin. See also in CI. and Vigf Diet, grid, a crowd
or swarm ; griia, to swarm, which are more modern forms.
Crew or Crew- yard = a bedded fold for cattle. Icel. /tJ, a small
pen ; in Iceland, the pen in which lambs, when weaned, are
put during the night. Kroa, to pen in a kro. Kroa lovtb, to
pen lambs (see CI. and Vigf Diet.). Dan. kro, a tavern. See
croo, a stye ; also, hovel (Jam.). Under croy or cro (with quite
another meaning). Dr. Jam., however, mentions Gael, croo,
sheep-fold or cow-pen.
Crick = a crevice. Both in sound and sense, this is nearer Icel.
kriki = crack or nook {haiidar-kriki, the armpit), than A.S.
crecca, a creek.
■ CUSH, CUSH, CUSH-A-COW = the call for a cow. Also, in children's
language, = cow. Icel. kussa, a cow (a colloquial diminiitive),
kussi — calf or bullock. Kus, kus / cow, cow ! the milkmaid's
call.
324 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Daff = damp, clammy. I eel. dcigr, doughy, damp, wet ; deig,
dough ; cf. A.S. dali^ dough.
Daffing = jesting. Cf. Scotch to daff, to be foolish, make sport,
etc.; daffing^ merry. See Jam., who derives daff ixovcs. Icel.
daufr, date/, dauft, insipidus ; Su. G. doef, stupidus. CI. and
Vigf. admit a metaphorical use of daifff, but fail to point out
in what sense ; also in modern use dau/r = without savour.
See also daufligr.
Dawl = to weary. Icel. dvala, to delay ; d7'bl, delay ; Dan. dvale
lethargy ; dz'czle, to linger.
Deary = very small. See Atkinson, CI. Gl., doory, deary, which
he connects with Icel. dvcrgr, dwarf ; but it may be equally
from A..S. dz/eorg.
Dill = to soothe. Icel. dilla, to trill, to lull. Jam. suggests also
as an alternative origin A.S. dilg-ia7i, delere.
Ding = to strike. Icel. dengja, to hammer, and so whet a scythe ;
Dan. da-nge, to strike. But Prof. Skeat describes ding as
a true English strong verb, though not found in A..S.
Dither, Duther = to shake with cold. Icel. titra, to shake. So
Atkinson, CI. Gl. Possibly, however, it may be connected
with dyja, p. dt't^i (mod. di'/a), to shake, to quiver.
Doit = a jot, a tittle. IceL dot, trumpery, trifle (see CI. and
Vigf. Diet.). Dan. doit = a dump, a bit. "/eg bryder inig
ikke 671 doit dero7n" " I don't care a bit about it." But Jam.
and Skeat derive the English word doit, a small coin, from
Dutch diiit.
Dolly = a washing tub in the form of a barrel. Can this be from
Norse dola, a groove-formed trough .'' Cf. also dcehi-ker, a
kind of bucket. See CI. and Vigf. Diet. dala.
Dotterel = a dotard. Icel. dotta, to nod from sleep ; dottr =
a nodder. The dotterel is so-called from the ease with which
it is caught.
DOWK = to duck, or drench with water. Dan. dukkc, to dive ;
Sw. dyka, O. Sw. ditka, to press under. But see Skeat, to
duck, to dive. He gives the origin as English, though the
word is not found in A.S. ; but German has taiiche7i, and the
word occurs in M.E. as d7ike7i and donke/i ; cf. also Jam.
doitk = duck ; doukar = water-fowl. So dab-chick = dop-chick,
from A.S. doppa, to dip ; dop-c}iicke7i is the provincial term
in Lincolnshire for dab-chick.
GLOSSARY. 325
DOWLY = weak, low-spirited. Icel. ddligr, Dan. daarlig, bad,
wretched (of a person).
Draff = grains of malt left after brewing ; dregs, rubbish. Icel.
draf, husks ; Dan. drav, dregs ; Dutch, draf. hogwash ; Sw. D.
drav = hogwash. (See Atkinson CI. Gl.) Prof. Skeat, how-
ever, takes the word as introduced from the Dutch.
Drape = a cow or ewe whose milk is gone, worthless for the purpose
of breeding. Mr. Atkinson suggests that the radical idea in this
word is that of the milk coming very slowly, drop by drop ;
Icel. drjupa, A.S. dn'pati, Dan. draabe. From Brockett (Glos-
sary of N. Country Words), and H alii well, however, it would
seem that the radical idea is worthlessness. Brockett defines
drape sheep as " oves rejiculas." Halliwell, " drape, a barren
cow or ewe ; drape sheep, the refuse sheep of a flock." It may be
allowable to suggest another derivation, which seems at least
as probable as Mr. Atkinson's. Seeing that, as a matter of
fact, drape animals are " culled " to fatten for the butcher, as
being of no use for breeding purposes, may not drape be rather
connected with Icel. (^^'n//, slaughter ? Cf. rf'riy/r, that which
may be killed with impunity ; cf. also Icel. drepa, to slay
{drepa af= to slaughter cattle). A.S. drepaft, to strike ; drepe,
slaying, may perhaps have equal claims with the Icelandic
words. For this use and sense of drape we should find a
parallel in Norvv. slagt, a beast (to be killed), from slagie, to
kill, with which cf Icel. s/ag-a, slaga-san^r, an ewe, a sheep to
be slaughtered.^
' The origin of the word hog, as applied to a young sheep, is extremely
obscure. The Craven Glossary suggests A. S. hogaii, to take heed ;
Wedgwood lakes it to be the Dutch hok, a pen. These are dismissed by
Mr. Atkinson (CI. Gl.), but only for another derivation scarcely more
probable. If we examine the various definitions given of hog in different
Glossaries, we shall see how frequently the idea of shearing is introduced [e.g.
seeM. and C. (il., Brogden, Halliwell, Jamieson), the word generally mean-
ing (to adopt the definition given by Mr. Peacock, M. and C. Gl.), "a lamb
weaned from its mother, but still unshorn." There is no reference to sex,
sex being indicated by he and she (he-hogs, she-hogs). Is it not possible
that hog, in this sense, is the English provincialism, hog, to cut a horse's
mane short ? Cf. Scotch hog, to cut trees, so as to make pollards of them,
— a word evidently to be traced to Icel. hoggva, to strike, to cut (Eng. hew),
which, though not used of clipping sheep, occasionally means to cut
(grass), and is applied, with prep, af, to the beard ; cf. Dan. of hugge.
Such a derivation would imply that /i^'^, in the sense of sheep, did not origin-
ally stand alone, but was merely a qualifying epithet, in reference to the first
326 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Drated = mournful, doleful (of music). Cf CI. Gl. drate, dritey
to talk slowly, drawl ; also Jam. draich, dj-eich, to go heavily ;
Iccl. dratfa (qs. dragta), to trail ; Sw. D. dratt, advance by
short, uncertain steps.
Drift = the act of driving cattle together for purpose of counting.
Cf. Jam. drift = a drove of cattle, Dan. dri/i af kvceg, Sw.
fae-dj-ift^ a drove of cattle.
Drift road = a road with wide turf borders, suitable for driving
cattle.
Dubbings = evergreens with which churches are decked at
Christmas. Icel. dtd'ba, to trim, to dress. Cf. A.S. dubban^ to
strike (to dub a knight is to strike him with a sword), of which
Prof. Skeat says that it is perhaps of Scandinavian origin.
Dumping = a method of catching eels. A net is placed across
a dyke, then tJic luafer is beaten, so that the eels are driven
into the net. Dan. diniipe, to thump ; Icel. diivipa, to thump
(u7ra| Aey). S ee also dump, to beat, to strike with the feet
(Jam.) ; also Skeat, Etym. Diet, dump and thump.
Eldin = firing. Icel. elding, fuel, firing ; clda, to kindle ; eldr,
fire. Of this word CI. and Vigf. say, " a word that may be
taken as a test of Scandinavian races ; Dan. ild, Sw. iildj for
the Teutonic nations use the word feucr,Jiir, which is wanting
in Scandinavia."
Faldered, used in the expression nmlfered and faldcred = worn
out, exhausted (Brogden). This appears to be the Dan. word
falde = Icel. falla, A.S. fcallan, to fall. See Jam. fald, to
clip of wool, still future. And that such was the case is perhaps indicated
by the Lincolnshire provincialism wdhcr-liog, a he-hog (also a surname).
With this Wether-hog we may compare the surname Hoggelomb (Hugo
Hoggelomb) in the Lincolnshire portion of Testa de Nevill, and where
likewise hog is used as an epithet. This derivation would also give some
reasonable account of hog-colt (Devonshire), a yearling colt. The words
hoggrcl, hoggastc;-, hogget, may have been formed from hog, when it came
to be used absolutely. The fact that Icel. higgva is the ordinary word for
the slaughter of cattle might lead to the conjectui-e that the word hog
referred to the sheep's fate at the hands of the butcher, but the sense given
above is more in accordance with the English and Scotch provincialism
hog, to cut short, and harmonises better v. ith the usual definition of Iiog, as
applied to a sheep. On the other hand, see Hold. GL, '■^ tup-tamb, a
young male sheep, which name it retains twelve months, when, if uncut,
it becomes a tup; if cut, it is called a wether-hog, and fattened for the
butcher.
GLOSSARY. 327
fall, and the editor's note, which shows the excrescent d to be
due to Scandinavian influence.
Fall = a woman's veil. I eel. faldr, a white linen hood, which is
the national head-gear of ladies in Iceland. It is the same
word as onrfo/d, A.S.feald.
Farwelted = overthrown. Said of sheep when thrown on their
back ; also simply -cUclfcdAnd weltered. Icel. velta, to roll over ;
Dan. vceltc, to overturn. Can the first syllable be Icel./4 gen.
fjar, cattle, especially sheep ? The genitive is mostly used in
compounds ; e.g. fjar-beit, sheep-pasture ; fjar-ga?igr, sheep-
walk, etc. In Tennyson's Northern Farmer it is far-ivcltercd
ox foiv-'cveltercd; and a./ar-tueltef^d yoiue is defined to be a sheep
lying on its back in the furrow. But the word is certainly /ar-
■iveltered, and the idea of a furrow never enters into the head
of the real Northern farmer.
Fasten-penny = money advanced by employer to fasten a bargain
on hiring a servant. Cf. CI. Gl. Fcsti)ig-pc7iny. In the sixteenth
century it was c^iW&d. festyn-J?e;i7!y in Lincolnshire (see M. and
C. Gl.) ; cf. Dan. fceste penge, earnest money ; Icel. festar
pemiiitgr, pledge, bail ; cf. Jam. fes/fiyng, the confirmation of
a bargain ; aXsofestyn, to bind legally.
Fat = vat. Icel. fat, a vat ; Dan. fad, Sw. fit, A.S. fet. See
Jam.yic/.
Feed = to grow fat (Brogden). Dan. fede, to fatten ; Icel. fcita,
to fatten ; A.'i.fce/iiivt.
Feigh or Fey = to clean out (of a drain, etc.). \ce\.fcgja to clean ;
Dan. feie; "feighing the milne beckc," 1582 (see M, and C.
GL, p. 102). It is now usually spelt y^j.
Fend for oneself = to provide for one's self. See CI. Gl., where
Mr. Atkinson derives the expression from Dan. D. fcefife,
fente^f/de, to try to acquire with care and toil ; and Molbech
connects our expression fe7id with this word. The term is
given by Jam. with several shades of meaning, but he traces it
to Fr. defend7-e.
Fest, same as Fastai-peiuiy, qu. v.
FiTTY, FiTTIES. See p. 191.
Flacker = to throb, flutter, hesitate. \ct\.flaka, to flap;_/?£'^r^, to
flutter ; Dan. flagre, Ger. faeker?i, to flutter ; M.E. flakketi
(see CI. Gl.). Mr. Atkinson also gives Su. G. flacka, circum-
cursitare, but this would be the lct\. flakka,X.o rove about;
328 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Dan. flakkc. Flaka and flakka are, however, allied to one
another. Sec Skeat, Etym. Diet J^auni and _^ag:
Flake, Fleak = fence, hurdle. I eel. /faki, fleki, a hurdle, or a
shield of wicker-work, used for defence in battle ; TiTiXi. flage,
Sw. V). flake. See CI. G\. flakes^ ]a.m.flaik,flate.
Flawps = an idle person. I eel. flcipr, babble, tattle ; fleipra,
fleipa., to tattle. Flippant is from the same origin (see Skeat,
Etym. Diet.). See also CI. G\.fla2(p. Jam. gives flup, a foolish
and awkward person, which he derives in the first instance
from Su. G.flcper, homo ignarus, mollis.
Fleck = a spot, as in fever, or on spotted animals. Icel. flckkr, a
spot ; Dan. flo'k, Sw. flack, M.E.flrk. See Skeat, Etym. Diet.
Fleer = a jeer ; also vi. to mock. Norw. fli'ra, to giggle (see
Skeat, Etym. Diet.). See CI. QX.flire; see also ]an\.fleyr, but
with rather a different sense.
Fligged = fledged. \ce\.fleygr, able to fly ; flcygja, to cause to
fly ; Dan. D. flyg, ready to fly. Fledged is a word of
Scandinavian origin, and has been merely softened from
M.Y.. flcggc, ready to fly. See Skeat, Etym. Diet.; see also
CI. Gl.
Flipe = a flap, brim of a hat. Dan. flip, a flap ; cf IceX.flipt, a
horse's lip ; Sw. D.flip, the lip. See CI. Gl.
Flit = to remove from one house to another. Icel. flytja, to
remove, migrate ; Dan. flylle, Sw. flytta, M.E. flittcn. See
Skeat, Etym. Diet., also CI. Gl., and Jam.
Flittermouse = the bat. Sw.fliidar-mus, Germ, fleder-viaiis, Dan.
flagger-DUis. See CI. Gl. The lce\. flcr&ar-nu'is {i.e. flood-
mouse, a fabulous animal in nursery tales), is probably the
corruption of Ger.fledcr-niaus. See CI. and Vigf Diet.
Flow = a word used in churning. Cream is said to flow, when
it swells in the churn, so as to prevent its being worked. Icel.
floa, to boil (of milk) ; flou'S ?njdlk, boiled milk.
Flowter, vb. and sb. = flutter. Very likely a provincial corruption
oi flutter ; but Mr. Atkinson zonneeX.?, flawter with \ee\.flyta,
to hasten, whence fljotr, swift. See CI. GX.flawtci', p. i86. In
Cr. D.floutered = frightened.
Fond = foolish, half-witted. Dan. /ante, idiot ; cf Icel. fdni,
buoyant, high-flying ; Sw.fchie,a fool. See Skeat, Etym. Diet.
FOOTY = poor, mean, nasty. Sw./uttig, mean, paltry ; or Dan.
fattig, poor. See CI. Gl. fouty.
GLOSSARY. 329
FORELDERS = ancestors. I eel. forcldri^ foreldrar, forefathers ;
T>dXi. force Idrc. See ]a.m..forelderis, CI. GX. fore-elders.
Frangy = spirited, unmanageable. See CI. GX.f-aiaige, to indulge
a frolicsome turn, which Mr. Atkinson is inclined to derive
from frenjidlgr, hoydenish. Fraunge. as a subst., in Lin-
colnshire means a village feast, in Cleveland, a frolic ; and
this word would very naturally have the same origin as
frangy.
Gab-stick, a coarsely made, large wooden spoon (Brogden). Dan.
gab., mouth.
Gaby — a stupid person. Icel. gap!., a rash man ; cf. V>?cn. gab,
a booby, ixoxw gabe, to yawn. See Jam. Gaibie.
Gadd = a goad (obsolete) ; but' see Stang-GAD. Icel. gaddr, a
goad ; A.S. gad. Gad occurs in Hav. the Dane.
Gag = a hoax (Brogden). See Jam. gag, to play on one's
credulity ; gaggcry, deception. Of these words Dr. Jam.
remarks, " It is singular that Isl. gagr signifies impudicus,
and gagarc, sciolus imprudens, etc. Gaegr, dolus, Haldorson."
Gain = (i) near ; (2) ready, expert. Cf. three kindred words in
Icelandic, (i) gagn = gain ;! also, right through, straight, and
hence, short, e.g. gagn-vegr, gagn-stigr, short cut ; (2) gegnf,
adv. — straight, sicp., gcfrgst = the shortest way ; (3) gegn,
adj. = short, e.g. g€7igsta veg = X[\q gai nest way ; also = ready,
serviceable (see CI. and Vigf. Diet.). Cf. Da.w. gje7t, g/e7inere,
gjentiest; adv., gient.
Gap or Gapstead = a hole in a fence. Icel. gap = opening ;
M.E. gappe. Stead is a frequent termination ; cf. doorstead,
garthstcad. Gap is used in local names ; e.g. Harden's Gap, a
cleft in the hills near Tetford.
Gar = to cause (obsolete). Icel. g'ora, to make ; Dan. gjore, to
do. Gar, is still used in N.E. and Scotland.
■Garbing or Gare = a term used in ploughing to denote a
triangular section, which has to be ploughed in a different
direction from the [rest. Icel. geiri, a triangular strip, <:'.o-.
landgciri!'^ See gai'r (Jam.), and gore, infra. The garcing or
gare is gore in Norfolk ; cf. Wellingore in Lincolnshire. Gare
occurs absolutely, and in compounds, frequently in ancient
documents.
Garth, (i) a stackyard ; (2) a yard in which cattle are kept ; (3)
a small enclosure near_a homestead. Icel. gar&r, an enclosed
330 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
space; Da.n. gaard. I eel. ^^^r^'Sr is generally used as a suffix,
g.^. kirkjii-gaj'^r, stakk-gar%i; ]iey-ga7%7-; when used absolutely
= hay-yard, i.e. the yard round the ha}' ricks. Sec CI. and
Vigf. Diet.
Garthstead = (i) a homestead ; (2) a stackyard (see also Stag-
GARTh) ; (3) a yard in which cattle are folded. Cf. Icel. gar^~
staf>r, modern gar^-stcc^i, the place of a fence or hay-yard.
Gate = (i) a road ; (2) way, manner ; (3) right of pasture. For
(i) cf. Icel. gata, Sw. gata, Dan. gadc ; but see p. 190. (2)
= gait., a peculiar use of gate, as above, " to go on at that
gate ;" (3) for this use of the word we must look to Ic^. gcrta
= to tend (of cattle) ; gcrta kua, gata licsta. See CI. and Vigf.
T>\c\.. gata igjdta, gate = to tend sheep. Ivar Aasen).
Gaterow = a street. See Gate (i).
Gatrum = a passage ; also a narrow road leading from one field
to another, from a road to a field, etc. Icel. gata, a road.
Perhaps the suffix is Icel. 77/;//, Eng. roo/n, the old meaning
of which is space, place. In hli^-n'im, an open space, free
passage, 7-i'nn (as a suffix), comes very near in meaning to that
of the second sjllable in gatna/i. This is a word in constant
use in Lincolnshire. At Louth there is a narrow pathway of
considerable length enclosed between two high walls, called
Gatherums. In the NotiticT; Ludae, 1834, the writer suggests
what has since become the general and popular interpretation
of the name. " In the neighbourhood of Aswell is a piece of
land still called the Gatherums, the origin of which I thus
venture to explain. The ecclesiastics who cultivated, at their
own expense, a piece of land several acres in extent, assigned
its productions to those of the poor who had none. When
these productions were thought to be ripe, one of the church
bells, it appears, gave warning to the poor, that favourites
might take no advantage of the rest. It is almost unnecessary
to add that the grounds are corruptly called Gatherums from
^gather 'c/n ' or ''gather thein^ the word of command given
at the appointed hour." Such a venture in the way of ex-
planation must seem singularly unnecessary to any one who
passes through this narrow passage, and is acquainted with
the common provincialism ^a/r/////.
G.A.WK = fool. This very likel)', as Prof Skeat suggests (Etym.
Diet.), is identical with gowk, qu. v. Mr. Atkinson, however.
GLOSSARY. 331
derives the word from Su. G. i;'d':k,gt'c/c^ S\\. giick^ \cc\. gi/i:kr,
a fool, a jester (see CI. GL, p. 212) ; so, too, Dr. ]?Lm.. gaii/cie,
but he mentions also Sw. gook, a cuckoo, as an alternative
derivation.
Gawm = to stare vacantly. Cf. CI. Gl.gaiein, to give heed. Icel.
gaum}-, heed ; gefa gaui/i, to give heed ; cf. also the closely
allied words gey ma, to watch ; gey man', a keeper. See also
goam (Jam.), who mentions Teut. goomcr, curator. In Holder-
ness gawm = wit, sense, tact (Hold. GL, p. 66) ; in Craven,
gawm = to know, distinguish.
Gay = a rut on a path (Brogden). Can this be Icel. ^'y^f, a chasm,
a rift in the fells or crags? The word gja survives in North
Scotland as geo (hard g) = a deep hollow ; of which Dr.
Jam. says, " This is undoubtedly the same with Isl. gya, hiatus,
vel ruptura magna pctrarum ; G. Andr. gi'a, fissi montis vel
terrte hiatus."
GiLLEFAT = a brewing tub. See CI. Gl. gilevat. Norse gil^ ale
in a state of fermentation ; Daxi-gilkar or gilsaa (saa, Line, soc
qu. v.), a fermenting tub. See ]^x^. gyle-fat, gyle-house. Dr.
Jam. derives it from the Belgic form gyl, new boiled beer.
Gilt = a young sow before she has littered. See CI. Gl. gilt ;
Sw. D.gyllta, (i) a spayed sow ; (2) a young sow-pig which
has not yet littered ; Icel. gylta Tindgyltr (O.E.yelt), a young
sov\' ; A.S. g/lte. See also Jam. ^'"^/Z.
Gl.MMER or GiMBER = a female sheep that has not been shorn.
Icel. gymbr = an ewe lamb of a year old ; Dan. gi'mmer, an
ewe that has not lambed.
Gleg = (i) a glance ; (2) adj. pleased, active, sharp, sly ; (3) t/Z-. to
look pleased, to look at. Cf. CI. Gl. gleg, to cast side looks.
Icel. gloggr, glt'ggr, and glcy.?^'' — clear-sighted, clever ; Dan
glogi shrewd ; cf. Scotch gleg with a great number of meanings
of which the root idea is quickness; cf also Scotch ^/t'^i? = to
glance, or a glance, and which Dr. Jamieson derives from Icel.
gloa, to shine. Scotch gley, to squint, to look obliquely, may
be compared with CI. Gl. gleg, to cast side looks.
Gloar = glower, to stare vacantly. \z€i. glora, to glare like a cat's
eyes ; Sw. D. glo}-a, to stare ; Su. G. glo, attentis oculis videre.
Glumps = glum. Cf Scotch glumps,glums/t, etc. This word Dr.
Jamieson derives from Icel. gluj>na, to look downcast. Ch'ipna
is certainly represented in gloppcn, to startle ; see CI. and Vigf.
332 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
V>\c\. gli'ipna ; but glunips is perhaps a corruption oi ghan =
gloomy, which is from S\v. D. glomvia, to stare.
Gnag, To = to gnaw. Iceh gnaga, Sw. gnaga, Dan. 7iage, A.S.
gnagan, to gnaw. The English word 7iag in the sense of
-worry, tease, is from the closely allied Swedish word nagga, to
nibble, peck ; cf. Dan. nag = spite ; cf. also Dan. gnave, to
grumble ; guaven, querulous.
Gnarl = to gnaw. Cf. gnarl, CI. Gl. Mr, Atkinson connects
this word with Dan. D. gnalde, gnaldre, to gnaw, nibble, a
frequentative oi gnaga; cf. also ViTcsx. gnald, a bit, morsel.
Gob = mouth. Dan.^i^a;^, from Icel. ^i.'-^/. d.gabstick, supra. Dr.
Jamieson, however, would trace this word to Gaelic gob, a
beak ; so also Prof. Skeat, gobbet and 7^^.
God's-penny (obsolete) = fasten-penny. This term is still used in
Cleveland (CI. Gl.). See Mr. Atkinson's interesting notice
of the word in CI. Gl. Su. G., and O. Dan. Gudspenningj
Dan. D. Gudspcngc, This word, however, is not exclusively
Scandinavian.
(JOOLY = yellow-hammer. Cf. Icel. gull,goll, gold ; gulr, yellow ;
Dan. giiiil or gid, yellow ; gullig, yellowish ; cf. Scotch goal
— yellow ; yonlring, yddring — yellow-hammer.
GOPPEN or Groppen := as much as can be contained in both hands.
Icel. gaupn — (i) both hands held together in the form of a
bowl ; (2) a measure, as much as can be taken in both hands.
Sw. g'dpcn. See CI. Gl. and Jam. goiipcn.
Gore or Goar = an angular piece inserted in a woman's skirt ;
also a cut in a bank. Cf. Scotch gair, gare, gore (Jam.), and
gare, supra, Icel. geiri, Ger. gehre; cf. Dan. goring, gore, a
triangular strip. Icel. sct-geiri, a goar let into breeches. See
CI. and Vigf Diet.
Gowk = a cuckoo. Icel. gaukr, Sw. gook, Sw. V>. gauk, gok, A.S.
gedc. An owl is a glimmer-gowk. Gouk appears amongst the
earliest of Lincolnshire surnames ; Herbertus Gouk, Hundr. R.
Graft or Graff = a drain. Icel. grbf, gen. grafar, a pit ; groftr,
gtn.graftar, a digging ; T>a.x\.grav, a ditch ; cf also Icg\. grafa,
to dig ; grafa engi sitt — to drain one's own field ; so Dan.
grave, to dig ; grave Vandet ud a/en Mose = to drain a bog.
Grain or Graining = the junction of the branches of a tree or
forked stick. Icel. grcin, a branch ; Dan green, Sw. gren.
Mr. Atkinson remarks (CI. Gl. p. 229), " Sw. D. greji = the
GLOSSARY. ;^^^
angle which two shoots or branches, springing from the same
point, form with each other." Sec also Jam. qrain.
Grave = to dig, esp. of turf and peat for fuel. I eel. grafa, to
dig ; grafa io7-f= to dig peat ; Daxi. grave, K.?,. grafaii. In
Cleveland and Shetland to grave = to dig.
Grew = a greyhound. I eel. grey, a greyhound, also grcy-Jmndr,
which is the original of our gnyhoie/id (see Skeat, Etym.
Diet.) ; see also Jam. ^r^^c.
Grew = pain, grief; also vb. to suffer pain. Dan. grue, to dread,
shudder at ; gru, horror ; of. our griiesovie, for which see
Skeat, Etym. Diet. ; see also grotee, growe, gruotis, grugous
(Jam.). In the Holderness district groo = sullen, and (of
weather) gloomy (Hold GL).
Grime = soot. Dan. grim, lamp-black, soot ; Sw. D. griina, a
smut on the face ; cf. Icel. griiiia, a disguise. Gii.m, smut,
dirt, occurs in Hav. the Dane. Cf. Jam. gremc, gretin, dirt
(Shetland).
Grip = a surface drain. See Atkinson, CI. GL, who identifies gr/p
with Sw. D. grip, a ditch. But the word occurs in Hav. the
Dane, and in his glossary to that poem, Prof Skeat derives it
from A.S. grap, a furrow, a ditch.
Grobble = to grope, to feci about as if in the dark. Icel.
grufla, to grovel on all fours (cf. gnifa, to crouch, grovel);
gattga gruflaiidi, to go groping after a thing. In Norfolk and
Suffolk there is a phrase to lie grubblins, i.e. face downwards.
In Cleveland groffle and griifflc are in use as well as grobble
(see CI. GL). "The \vor6. grovelli}!g-wz.s originally an adv.; cf.
Scotch grofii/is, O. E. griifflyjjges,gro_fIinges'^ (R. Morris, History
of English Accidence, p. 194, 1872) ; see also Skeat, Etym.
Diet, grovel, which is of Scandinavian origin.
Grove = a ditch, a water-course (Brogden). Icel. grof, a pit, a
hole ; gen. grafar; cf. grafar-lcekr, a brook which has dug
itself a deep bed ; cf also grof, a pit. See also groof, a hollow
in the ground (Cr. D.).
Grunsel or Grundsel = the threshold. Prof. Skeat (Etym. Diet.)
takes this word to be the corruption of ground-sill, spelt
grunsel in Milton's Paradise Lost, bk. i. p. 460. But Mr.
Herbert Coleridge takes it to be of Scandinavian origin from Icel.
grind, a door, and syll, a sill. Dr. Jamieson, grind, a gate,
(Orkn. ShetL), points out the connection between Icel. grind
334 LINCOLNSHIRE AND TIIK DANES.
(mod. Norvv. grimf), and Dan. griin, " a gate, a three, four or
five bar gate ; Wolff." If the first syllable of this word be Icel.
gntid, we only have the same change of vowel as in gnmstone
for grindstone, which prevails not only in Lincolnshire, but also
in Holderness and Cleveland.
Gut = a narrow passage. Perhaps only another form of gat (see
Wedgewood's Contested Etymologies, gate), and in this case
would be connected with O. Sw. gjuta, to pour {Jiod gjuta,
flood-gate) ; but it is more likely that it comes direct from Icel.
gjota, Dan. gyde, a narrow lane.
Gyze, Gyzen = to warp or twist, by sun or wind. Icel. gisittn,
leaky, of tubs or wooden vessels ; gisna, to become leaky ; Sw.
gisten, gistnaj Dan. gi'ssen, leaky. One of Mr. Peacock's
illustrations is as follows : " Thoo's left that bucket out o' doors
empty i' the sun till its gotten gyzened, so as ony body mud
shove a knife atween th' lags" (M. and C. Gl., p. 126). See
geyze, glzzen, gysen (Jam.). Su. G. gisitta, gisna; dicitur de
vasis ligneis quando rimas agunt.
Hack = an axe for dressing stone. Su. G. Jiacka = a mattock ;
Dan. hakke, a pick-axe ; Sw. hacka, a hoe. Cf. Icel. hjakka
and Dan. hakke, to chop. See Atkinson, CI. Gl. hack = a pick-
axe with one arm. Also Jam.
Hacker = to stammer. Dan. hakke, to stutter ; Icel. hjakka. In
Scotland to hacker = to hash in cutting, to hack small.
Hag = to hack, chop awkwardly. Sw. hagga, to chop. See hag-
-clog, CI. Gl. But Jam. gives Icel. hoggva, to strike with a sharp
weapon, to hew ; hogg, a blow. So, too, CI. and Vigf. hogg.
Hag = a bog ; " peat moor hags." Cf. hag in Jam. and in CI. GL,
where it is shown that this word is also connected with hoggva,
in the sense of land having been cleared with the axe. Icel.
hbgg, a hewing down of trees ; Sw. hygge. It appears that the
term hugg was used in the Norwegian laws in the same sense
as hag in Scotland, viz. moss ground that has been broken up.
HaG-WORM = a snake (obsolescent). Icel. hbggoriiir, Sw. hug-
gorm, a viper. Thus, in Cleveland, hagwortn = the common
viper or adder, the striking snake.
Hakes = a worthless fellow (always associated with the idea of
idleness). Icel. hdkr, originally some kind offish belonging to
the cod family (connected with haki, hook) ; Norw. hakefisk,
i.e. hook fish, from the hooked under-jaw. See Skeat, Etym.
GLOSSARY. 335
Diet. hake. Hdkr is generally used in compounds in an
abusive sense. Mdt-hdkr, glutton ; or^-hdk}\ foul mouth. It
occurs as a nickname, Thorkc/l Jidk}- j but this was in the
sense of cruel, " because he spared naught cither in word or
deed" (CI. and Yigf. Diet. hdkr). In Cambridgeshire haked
= a large pike. Stratmann gives " hake = squilla " (lobster ?).
See also hake (CI. Gl.).
Hale = to pour. lce\. he/la, to pour out ; he//a uttdrum = to shed
tears. So in Lincolnshire, "the sweat hales of'n me o' nights."
Su. G. hevlla, halla, to incline, to tilt, to pour lic^uid.
Hale = (i) A gareing, qu. v. ; (2) a bank or strip of grass separating
the land of two persons ; (3) a sand-bank. In M. and C. Gl. Prof.
Skeat suggests A.S.heal, a corner, angle ; and IccX.hjalit, a ledge
of rock. There is also Icel. halli, a sloping brink (see Addenda,
CI. and Vigf. Diet., p. 774), connected with hallr, a hill. Perhaps
a still more likely origin may be found in Icel. halt, Dan.
hale = a tail ; occasionally used in a local sense, to signify a
narrow neck or strip of land.
Hales = handles of a plough or wheelbarrow. Icel. ha;ll = (i) a
heel ; (2) a peg in the earth for fastening purposes ; but orf-
hcell — the handle in a scythe shaft ; cf. Sw. D. haiid-hel, the
equivalent of our hales. See CI. Gl.
Hand-hold = anything that may be grasped ; cf. Icel. handar-
hald, a handle.
Hank = a skein of cotton. Icel. honk, a skein, or coil (cf. hangr);
Sw. D. hank. See CI. Gl. and Jam.
Hankle = to entangle. See hank, and cf. Icel. hankask, to be
coiled up. See Jam. hatikle, to fasten.
Hansel = (i) Luck money ; (2) the first use of anything ; (3)
(as a verb) to try or use for the first time. Icel. hajidsal, the
transference of right to property by shaking or joining hands,
lit. hand-sale. Dan. handsel, Sw. handsdl. In Lincolnshire
the striking of hands is still regarded as the conclusion of a
bargain ; hence the phrase, to strike a bargain, Icel. handsala
kaiip. Handsala or handselja = to make over by handsel.
Possibly meanings (2) and (3) may rather be connected with
A.S. hand sjlen, a delivering into the hand ; hand syllan, to
deliver up ; syleti, a gift ; syllan, to give.
Hard = sour (of ale). Cf. Sw. D. haard, in exactly the same sense.
See CI. Gl.
336 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Harden-faced = brazen. Cf. Icel. har&iia, to harden ; also to be
hardened (of character) ; Su. G. luxf&na. See CI. Gl.
Hardlings = hardly. This is one of many adverbs ending in ling
or lings, still in common use, which Mr. Atkinson compares
with adverbs of South Jutland ending in Icoigs; bagla-figs,
arslccngs. Dr. Morris, however, gives a different account :
"There were some adverbs in O.E., originally dat. fern, sing.,
ending in inga^ lenga, liiiga, lunga. A few of these, without
the dative suffix, exist under the form of ling or long, as head-
long (O.E. heedlinge), sideling (sidelong), darkling. In the
fourteenth century we find these with the gen. form : allynges,
heedlynges, flatlinges. The Scotch dialect has preserved the
old suffix linges, under the form of lins, as darJdins, in the
dark." (History of Eng. Accidence, p. 194.) Still more faithfully
has it been preserved in Lincolnshire ; e.g. niostlins, hardlins,
scarcclins, darklins, diisklins.
Harr or Arr = mist (generally used of mist from the sea ; sea-
harr). Mr. Atkinson {Jiarr, a strong fog or wet mist, almost
verging on drizzle), suggests O.N. ar, pulvis ininutissimus.
May it not rather be traced to Icel. I'lr = drizzhng rain?
See Owery. This word Jiarr is used in the same sense in
Scotland. Dr. Jam. doubtfully identifies harr with hair, or
hare, which (again doubtfully) he traces to hoar.
Haulm = the straw of beans, peas, tares, etc. Icel. hcilnir, Dan.
halm, A.S. hcahn, straw. In Scotland hallum = the woody
part of flax.
Haver = wild oats. Icel. hafr (only occurs in the pi. hafrar),
oats, but not found in old writers (see CI. and Vigf. Diet.) ;
Dan. havj'e, Sw. hafrc.
Haver-meal = oat-meal (obsolescent). See Haver.
Haze = (i) To drizzle ; (2) to bale water ; (3) to beat {a hazing =
a beating). Icel. ansa, to sprinkle ; also to pump water out of
a ship ; also to abuse or scold (which may account for the
third meaning of haze) ; Dan. ose, to bale water ; also to pour
(of rain) ; osregn, torrents of rain ; bse = also, a scoopor ladle ;
so in Lincolnshire they will talk of hazing the food into the
mouth, i.e. eating greedily and ravenously. The Cleveland
word owse only has the meaning of baling out. Of haze,
mist. Prof. Skeat says, " Scand. ? Perhaps from Icel. hosit,
gray, dusky." His chief reason for deriving it from O.N. is
GLOSSARY. 2>Z7
the fact of its being a North country word. Will not Icel. atesa,
to sprinlile, give a more satisfactory origin ?
Heck = a rack for fodder in a stable or field. Su. G. hccc/c, a rack ;
Dan. hcek, rack, but also a hedge ; Icel. ha(^i, O. S\v. hag,
a pasture. The same idea underlies these words, viz. that of
being enclosed with a fence or railing. See Atkinson, CI. Gl.
p. 255. See also hack (Jam.).
Heck-STAVER = the bar of a heck. For Staver, see below.
Heckle = to dress flax. Sw. hakla, carminare, pectere linum ;
Dan. heckle, to crochet ; Teut. hekelcn, pectere linum. Prof
Skeat would derive heckle from Dutch hekel, but it is more
likely to have entered Liiicohishire through Sw. hcekla.
Heckler = one who heckles flax or hemp. See Heckle.
Heckles = a machine for heckling. See Heckle.
HeedlY; also Eardley = very. Generally coupled with big, large ;
"heedlybig." Can this be Icel. //fZ'/Z/z]^?', dangerous, serious,
used with the same intensive force as we have attached to
atufiilly, fearfully, etc. ? Other possible derivations are O.E.
hetterly,:icxQ, violenter, which Stratmann traces to M.L.G.; O.E. '
hetelike, hotly, furiously, Hav. the Dane (same as hetterly f) ;
and O.E. Jiecdling = headlong.
Hell-stang = eel-spear. Dan. aal-stang, eel-spear ; cL statige aal,
to spear eels. Dan. slang = a pole ; also a fishing-rod. See
also slang-gad.
Helm = a shed (obsolescent). Icel. hjali}ir,{\) a helmet ; (2) used
of helmet-shaped objects ; among others, of a barn, hay-house,
etc. Although hardly still in use in Lincolnshire in this sense,
helm is commonly used both in Cleveland and Holderness for
a shed of a particular kind. Mr. Atkinson (CI. Gl.) gives Dan.
and Sw. D. hjelm, as having a similar meaning. See also helm,
shade for cattle (Cr. D.).
Hen-STEE = the ladder by which fowls ascend to their roosting-
place. For Stee, see below. Hett may be Icel. hcens, Dan.
hons, used for chickens generically, as we sd^y , poultry or fowls j
cf. Dan. hons-stige, hen-roost.
Heppen = handy, clever, dexterous. Icel. heppinn, lucky ; or&-
heppinn, ready-tongued ; cf. O.E. happen = heppinn, fortu-
nate (see Stratmann).
Hesp = hasp, a small hook used for fastening a gate. Icel. hespa^
a hasp ; Dan. hasp. Prof. Skeat, however, derives E. hasp
Z
338 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
from A.S. Jicrpsc, a bolt. The word Iicspe appears in Prompt
Parv.
Hill = to earth up potatoes, etc. Icel. /lyO'a, to hide, to cover,
to bury ; jbf&a hiclinn, buried in the ground ; hylja auri, to
hide in the earth ; Dan. hylic, to wrap ; A.S. helan, to hide.
As Idle, this word occurs in Hav. the Dane, meaning to cover ;
" A rof shall hile us both." See M. and C. Gl. ; cf. also Jam.
heild, heal and hool.
HOARST and HOST = a cold on the chest ; hoarseness. Icel. hosta^
to cough ; hosti, a cough ; A.S. hwosta. See host and kink-
host (Jam.).
Hoe = a hill ; obsolete as a single word, Ixit very common in local
names. Icel. hairgr, O. Sw. haiigr, hogher, Su. G. hog, Dan.
hoj. S. Jutl. hog, Norw. haug and hoiig. The primary mean-
ing of the word is a mound, not necessarily artificial (see CI.
and Vigf. Diet.), but with great frequency it signifies a tumulus.
HORSE-COUPER = a horse-dealer. Icel. kaiipa, Dan. kjobe, Sw.
kopa, A.S. cenpian, to buy. Cf. coupe, to buy (Hav. the
Dane). See also ho7'sc-coiiper (Jam.).
House-boot = right of getting wood to repair houses (obsolete).
Cf. Icel. hi'isbot, house repairs ; Icel. hot, a bettering, a cure ;
also a patch (of a garment) ; botsama, to repair.
HUCK = hip. Probably connected with Icel. Mtka, to sit on one's
hams ; hokra, to crouch ; cf. Dan. szdde paa hzig'Xo sit on one's
hams. In these words we have the original of the English
word hug (see Skeat, Etym. Diet.), which curiously has, in Lin-
colnshire, the special sense of car-rying (e.g. to hug the seek).
See the remarks of Atkinson, CI. Gl., on hieke, huke-bone; also
see Jam. hitke-bane, hookers, and hunkers.
Hut = lit. a hat, but used of a finger-stall. Icel. hbttr, a cowl, a
hood ; A.S. hat, Eng., Dan., and Sw. hat. Perhaps also
identical with A.S. hod, Eng. hood (see CI. and Vigf. Diet.) ;
but Prof. Skeat, Etym. Diet., keeps hood and hat quite distinct
in regard to their derivation. Cf Ger. finger-hut, thimble.
Hutching and Scutching = fidgetting about. The vowel of
the first has probably been assimilated to that of the second.
In Scotland there is the word hotch (also used in Lancashire),
to move the body by sudden jerks, which Dr. Jamieson would
derive from Icel. hossa, to toss in one's arms., e.g. a child.
Professor Skeat, however, appears to identify the Scotch pro-
GLOSSARY. 339
vincialism hotch with Eng. hitch, which is M.E., Mcchen, to
move, remove, and may perhaps be derived from I eel. hvika
(of which hika is a modern form), to quail, to shrink. Hiitch,
however, may after all only be a vulgarism for hitch ; and this
seems the more likely from the fact that hutch up is used in
Lincolnshire for hitch up.
ICE-CANLES = icicles. In Scotland we have icetanglc, which Jam.
connects with dingull, an icicle. (CI. and Vigf only give
dingull, a small spider ; there is, however, some confusion
between dingull, spider, and digull, mucus of the nose.) Icel.
dingla, Dan. dangle, Sw. D. dangla, to dangle, are perhaps more
likely to be tlie original oi tangle in ':^coic\\ ice-tangle, of which
our ice-canle, or ice-candle may well be a corruption. Some of
the provincial words for icicle are undoubtedly to be traced to
Icel. jokull, N. Fris. is-jokkel, or Low. G. jokel. Thus we
have ise-chokill, Scotland ; ice-shackle, Leeds and Craven ;
ice-shoggles, ice-shoglins, Cleveland ; yokle, Halliwell. See the
remarks of Mr. Atkinson, CI. GL, ice-shoggles.
Intak = land taken from a common, or the sea. Dan. indtag, Sw.
intak, O. Sw. intaka. See CI. Gl. intak, and Jam. intack and
intak.
Jannick or Jannack = fair, just, satisfactory. See CI. Gl. Mr.
Atkinson derives this word from Icel. jafn, equal ; cf. Sw. D.
ja7ika, to make level. It is curious that the very similar word
jannock should be used in Scotland, Lancashire, and else-
where, in the very different sense of oaten bread.
Jawp = (i) sound produced by liquid shaken in a half-empty cask ;
(2) senseless talk. Dr. Jam. is inclined to derive ^tcotohjawp or
jalp (with kindred meanings), from Icel. gjalfr, the din of the
sea ; and this derivation receives support from the fact that
gjalfr is metaph. used of speech, in the same way as jawp j
or^a-gjdlfr = word-din, empty sotcnding words (see CI. and
Vigf. Diet.). The empty sound may well be a connecting link
between WviZ. ja-wp and \c&\. gjalfr.
Kaving or Caving = taking long straws from corn before it is
winnowed. Icel. kdfa, to stir ; kdfa, i heyi = to stir the hay
with a rake. ; cf Palsgrave " to caue corn." See Jam. cave.
Kaving rake, Kaving riddle. See Kaving.
Keak up = to tip up a cart. Icel. keikja, to bend backwards ;
keikr, bent backwards.
340 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Kedge, sb. = (i) the belly ; (2) rubbish, trash ; Kedge, adj. — stiff,
tight ; Kedge, 7'b. = to fill, to stufif. Icel. kaggi, a keg (which
was formerly also spelt cag) ; vSw. kagge, Norw. /cagge, a round
mass or heap ; also a big bellied-animal or man. See Skeat,
Etym. Diet. keg.
Kedge-BELLIED = gorged; Kedgy = pot-bellied. \ct\. kaggi v)a.s in
frequent use as a nickname, undoubtedly in the sense of big-
bellied J- cf. Norw. kagge (see CI. and Vigf. Diet.).
Keel = a small vessel used on Humber and Trent for carrying
coals and potatoes. Icel. kjoll, a barge. But with equal pro-
bability it may be A.S. ceol, O.H.G. cheol, chicl. Professor
Skeat is doubtful whether to call it an English or Scandinavian
word. CI. and Vigf think it probable that Icel. kjSll is bor-
rowed from the A.S. ceol. It may be added that kjoll is quite
distinct from kj'olr, carina, the keel of a ship.
Ken = to know ; also used as sb.., to have the ken of a thing. Icel.
kenna, to know ; Sw. kdnna., Dan. kjende.-
Kenspeckle = easy to recognize, conspicuous. Cf. Icel. kc7im-
speki, the faculty of recognition ; Su. G. kccnnespak and Dan.
kjende-spag, clever at recognizing. See Jam. kenspeckle.^ CI.
Gl. kenspack, etc.
Ket = unwholesome meat, carrion. Icel. kjot (also pron. kef),
flesh, meat ; Su. G. koelf, Dan. kjbd.^
Ket-craw = carrion crow, used, too, of the Danish crow (also cad-
craw). See Ket.
Ketty = soft, a term applied to soil, to describe its softy, peaty
nature. Most probably an adj. formed from ket, carrion (see
ketty, CI. Gl.) ; but in Scotland kett is " a spungy peat com-
posed of tough fibres of moss and other plants ; " ketty =
matted (of soil). Dr. Jamieson derives these words from Welsh
caet/i, bound, confined.
' A portion of the Old Haven bank at Grimsby was called Ket Bank.
Dr. Oliver persuaded himself that this name preserved a record of "the
great female divinity of the British Druids, Ket or Ceridwen, a personification
of the ark of Noah ; the famous Keto of antiquity, or in other words, Ceres,
the patroness of the ancient mysteries." (See the Monumental Antiquities
of Great Grimsby, by George Oliver, Vicar of Clee, p. 39.) The author, in
dealing with this name, certainly went out of his way to make a mystery
for the benefit of the goddess. There are no situations in which the kei-
(V^iw gather in larger numbers, or enjoy themselves more fully, than on river
and tidal banks.
GLOSSARY, 341
Kewse or KOUSH = the hemlock ; especially the dried stems of
the plant. Icel. /cos, heap ; cf. Orkn. and Shetl. kenss, a heap,
a pile, a mass. It is not improbable, however, that Line, kewsc
may be the Welsh cccys, calamus, in a contracted form. Cecys
is better known to us in the word kex, hemlock, in common use
in Lincolnshire, as in other counties.
Kid = a faggot, to make faggots. Not peculiar to Lincolnshire ;
but apparently absent from Scotland, Cleveland, and Holder-
ness. Is this Icel. skif> with the loss of initial s? Ski^, fire-
wood, billet of wood (see CI. and Vigf. Diet.) ; ski'8a-/thv&t, a
pile of firewood ; cldi-ski'S, a log of firewood ; A.S. scfd, Norw.
ski. See Cr. D. kid, a bundle of heath or twigs.
KiLP = semicircular iron handle of a bucket or pot. Icel. ktlpr,
the handle of a vessel ; see CI. Gl. kelps, which agrees better
with Sw. D. kiilp, kjclp.
Kink = a twist in a rope or chain. Dan. kittk (cf. Icel. kengr, a
bend), Sw. kiiik, Dutch kink = twist (see Jam.). Prof. Skeat
derives our English word from Swedish or Dutch.
Kindling = sticks, etc., for lighting a fire. Icel. kynda, to light a
fire. The English verb kindle, to set fire to, is formed from
Icel. kyndill, a candle, a torch ; but Icel. kyndill appears to
have been itself a Northern adaptation of the A.S. catidel, Lat.
cajidela (see Skeat, Etym. Diet.).
Kirk, Kirkgarth (obsolete, but see M. and C. Gl). Icel. kirkja,
kirkjic-gar&r.
KlST = achest. Icel. kista, Dan. kistc, A.S. cystc, chest; Lat.
cista, Gr. Kiarr].
Kittle = to tickle. Icel. kii/a, to tickle ; Su. G. kittla, kitsla,
A.S. ciidiau, to tickle ; citcling, a tickling. See Jam. kittle.
Kittle, adj., ticklish, shy, nervous. Icel. kitlur, a feeling ticklish.
Cf. Sw. kittlig, ketlig.
Kittlin = a kitten. This word agrees with Icel. kctlingr, dimi-
nutive = a kitten. But Prof. Skeat (Etym. Diet, kitten) says,
" kit is a weakened form of cat, appearing in the true English
form killing, and in (obsolete) kittle, to produce kittens." N.B.
This word kittle is still used in Lincolnshire, as in Scotland, in
the sense of producing kittens. Under kitlins (CI. Gl.), Mr.
Atkinson gives N. kjctla, kjotle, to kitten.
Knap = to crack or snap ; To KNAP TO = to shut to with a click (as
a gate), also Knep. The form knep is generally used of a horse
342 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
snapping its teeth together. Su. G. kucrppa, to strike, break,
crack {e.g. of nuts) ; so Dan. kncppc, to snap ; kncp, a snap.
Prof. Skeat derives the word rather from Dutch knappen^ to
snap, to crush, to eat ; Gael, ciiap, to strike. He observes that
the word is probably not found in Enghsh earher than i 550 ; but
Stratmann quotes from Rob. of Brune (Lincolnshire, circ. 1350),
"gnappede here fete and handes." Stratmann connects this
word gnap, doubtfully, with Dutch knappai. Lincolnshire
people use this word knap very much in the same sense, as
did Rob. of Brune, when they speak of knap-hiced for knock-
kneed. See CI. Gl. knap.
Knoll = to toll a bell. This is nearer in sound to Su. G. knall,
sonitus ; Dan. knaldc, to make a, report ; Sw. D. knalla, to
strike so as to cause a sound, than to A.S. cnyllan, M.E.
knillen.
Knoll, sb. = a knock. See M. and C. Gl. No doubt a derivative
meaning of the verb knoll.
Knur = a hard wooden ball ; also, the head. Dan. knort, a knot
in wood (cf. I eel. knoffr, kn'dtfr, a ball) ; O. Dutch knorre, a
hard swelling, a knot in wood. See interesting remarks in
CI. Gl. See also .Spi-xl, infra.
Lace = to flog. Although I eel. Icrka., to lace tight, is quite dis-
tinct from our English word lace, it is singular that the Ice-
landic word should also be used metaphorically in the sense
oi chastising {^to. CI. and Vigf Diet.). Lcrka is still found in
the Scotch lirk or lerk, a crease or fold.
Lag = log ; also staves of a tub. Icel. lag, a felled tree, a log.
Lall = to cry out. Cf Dan. lalle, to babble. See loalling =
loud mewing (Teviotdale), Jam. " a word perhaps transmitted
from the Danes of Northumbria ; " Dan. lallc, to babble. Cf.
lollm'd, Skeat, Etym. Diet.
Lambaste = to beat ; Lamming = a beating, thrashing. Icel.
lemja, to beat, flog ; cf also lama, to bruise, half break, and
lamning, a thrashing (see CI. and Vigf. Diet.). Can the suffix
in lambaste be Icel. beysta, to beat, thresh, flog ? In Icelandic
the two words berja, to strike, and beysta, to beat, are used
together berja ok beysta — to flog (see CI. and Vigf Diet, beysta).
The surname of Lamming is common in Lincolnshire, and
has come down from an early period.
Lathe = (i) a barn ; also (2) a stage, or platform, on which un-
GLOSSARY. 343
threshed corn is placed. Iccl. Jihi^a, barn ; Dan. lade. The
second meaning- of laihc may represent Iccl. Jilaf), (i) a pile, a
stack ; (2) a barn ; (3) pavement in front of a homestead.
Lead = to carry corn, etc., from the field to the stack. Cf. Icel.
Ici'&a, to lead, conduct ; sometimes used in a sense not far
removed from that of carrying; /d^a npp, to drag ashore {e.g.
a ship). Still nearer to our provincial use, is lei^a, bury, carry
to the grave. The word is used in Scotland in exactly the same
sense, but it is identified by Jam. with load; " to lead v.a. to
load ; hence to drive or cart away in loads, to lead corn, etc.
Lead, led, a load (Clydes.), a led of corn, hay, etc., a load for a
pony (Shetland)."
Lilly-low. See low, to blaze.
Lni = to kill, or to do some great injury. "He looked at me as
though he'd a limmed me," perhaps limb in the sense of dis-
member ; but cf. also Icel. lenija (see above, lamming)., and
lima (connected with li/nr, a limb), to dismember. Lima npp =
to rip up.
LiSK or Lesk = the groin. Dan. lyslce, groin. O.E. les^r, Prompt.
Parv. Atkinson (CI. Gl.) gives O.N. Ijosh', but the word is
not in CI. and Vigf. Diet. See lisl- (Jam.).
Lite 7^i>. to wait ; sk the act of waiting. Icel. leila, Dan. lede, to
seek : lede cfter, to look after. See also Icel. leit, a search.
LOFF = loose, flufi}' matter. Cf. Icel. li'ifa, rough matted hair ;
Dan. liiv, nap.
Loaf = to loiter. Icel. lafa, to hang, dangle ; Dan. lave.
LoiTCH = clever, agile. Cf. Jam. leash (with the same meaning),
which he connects with Icel. lauss, free, unencumbered ; leysa.,
to loosen, untie.
LOPPER = to curdle, coagulate. Icel. lilaupa, to leap, is used in
this sense ; to coagulate (of milk, blood, etc.) ; and cf. mjolkr-
Jilaiip, curdled milk; blo^-hlaiip, curdled blood; cf. O.E.
leper-blode, clotted blood, in The Pricke of Conscience. Dan.
lobe., to run (which represents Icel. Idaupa)., is used in a similar
sense. See Jam. lappered.
LoUP or Loop vb. — to leap ; also sb.., a leap. Icel. Jilaupa, to
leap ; hlaup, a leap ; A.S. Idcdpan. The word loupe occurs
in Hav. the Dane. Jam. loiip.
Low, used to express short of stature ; e.g. low and stiff, short
and stout. Icel. Idgr, low (the original of our English word
344 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
lo7i>), is used to express shortness of stature (see CI. and
Vigf. Diet.). \)hor^r enn Idgi " the Short," Idg-vaxinn, short
of stature, low-grown ; cf. Dan. Iav-be7ict, short4egged. In
Scotland latgh has the same sense, a laigh man, a short man.
Low = to blaze, to glimmer with heat. I eel. log, a flame ; Ivga,
to blaze ; Dan. luc; cf. Lat. lux: See lo2u\{(Z\. Gl. and Jam.).
The si). Ully-low, bright flame, is perhaps Dan. lillc lite, a
httle flame. See Jam. and CI. and Gl. ; but neither Dr. Jam.
nor Mr. Atkinson give a satisfactory derivation of the first part
of the word.
Lug — ear. Sw. lugg, forelock (probably a corrupt form of lock).
" The Lowland Scotch lug, ear, is the same word, only a
later use of it " (Skeat, Etym. Diet, lug, of which the original
sense was to pull by the hair, from Sw. lugg).
LUSK = an idle, worthless fellow. Su. G. loesk, persona fixas sedes
non habens ; I eel. lliskr, weak, idle ; cf Dan. luske, to sneak,
skulk, and O.E. lusk, to be idle. See Jam. lusca?!, a lusty
beggar and thief
Magin, also Megger = to get strength, improve in health. Icel.
viegJta, to get strength ; mega, to have strength ; also to be
well ; Lat. valere.
Main, adv. = very, greatly. Icel. mcgin, (i) strength ; (2) used
adverbially, in exactly the same sense as our main, e.g. Jiiegin-
grimtnr, very fierce ; megin-vcl, very well ; cf also megn, adj.,
mighty, strong.
Mash = to pour a little water on tea leaves to expand them.
Su. G. mask, bruised corn mixed with water ; Sw. D. mask;
Sw. viiisk, brewers' grains ; Dan. ma'ske, to mash. See Skeat,
Etym. Diet., also Jam. and CI. Gl. mask.
Mash-fat, Mash-tub = brewing tub. Cf Dan. ma-ske-kar, mash-
tub.
Mawk = a maggot. Icel. via'&kr, N. makk, Dan. madike, mag-
got. See Jam. jnaiccli.
Meal = the yield of milk from a cow at a given time. In Lincoln-
shire milk is said to be two, three, four, five meals old ; i.e.
two, three, four or five half-days have passed since the milk
came from the cow. (See M. and C. GL, p. 169.) No doubt
A.S. mal, time, portion of time, would satisfactorily explain
this pecuHar use of the word; but Icel. vidl (= A.S. 7ncEl)
seems to furnish a clue to the origin of this expression. A
GLOSSARY. 345
secondary meaning of Icel. j/u'd\s meal time; "hence of cattle,
missa mals, to miss the time, sheep lost or astray for a day so
that they cannot be milked." Hence vidl-ny/a, milch kine,
jiidl-nyfr, yielding milk ; mdla-mjolk, milk every meal, morn-
ing and evening. See CI. and Vigf. Diet, mdl ; cf. Jam. meal ;
also mcltHh ; both used in same sense as our meal. Meltith,
or mellel/i, appears to be Icel. i/idl/i^, Dan. maal-iid, meal
time.
Megger, to get better. See Magin.
Midden = a dung-heap. Dan. mdddvn^, a dung-hill, qs. 7iidg-
dz'ngej Icel. viyki-dyugja, dung-heap. See CI. and Vigf. Diet.
inyki. See Jam. and CI. Gl. Diiick-middcn.
.MOSKER = to decay, crumble. Dan. D. musk, mould ; musken,
mouldy, which Molbech collates with moskered ; cf. Icel.
mosk, of which, according to Haldorsen, one of the meanings
is dtist J but CI. and Vigf. give as the only meaning scraps of
moss. The same word mosker, is used in parts of Scotland,
but Dr. Jam. ventures on no derivation. But see CI. Gl.
7niish.
ZMOUDIWARP = a mole. Icel. mold-varpa, Dan. muldvarp, a
mole. See CI. Gl. /nouldzewarp, and Jam. modewart, mody-
wart, motliiewort.
Muck = (i) mud ; (2) manure (not artificial). Icel. myki, Dan.
niog, dung. There is a considerable number of compounds
into which this word enters : muck-cJieap^ muck-fork (cf. Icel.
myki-reka, muck-rake), i}mckmcnf ='dirt ; muck-ripe — rotten-
ripe ; muck-stead = a place where manure and refuse are
placed ; muck-suttle = one who is very dirty, or likes doing
dirty work ; muck-s%vcat = extreme perspiration. See M. and
C. Gl.
Muck out = to cleanse (of stables, etc.). Icel. moka, (i) to
shovel, (2) to clear away dung from a stable. Icel. vzoka is
used without a preposition ; and so to muck in Scotland =
Line. ;;iuck out; but in Shetland it is muck out (see Jam.).
MUN = must. Icel. munu, will, shall (older form monic). In Hav.
the Dane 7ito?ie = must.
MuSH = mosker. Cf. CI. Gl. inush and Jam. mush, j/iushle, to
consume away. In Scotland there is also the word musk,
mash, pulp, which Dr. Jam. inclines to connect with mash ; but
he also mentions Icel. mosk (see mosker). Mr. Atkinson
346 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
derives the word from led. inosk, but sec moslccrj cf. also
inusJirooni, which represents the O.Fr. nioiisscroii.
Nab = to catch. S\v. nappa, Dan. nappe^ to catch, snatch at.
Natter = to worry, tease. Dan. gnaddre, to grumble ; cf. Icel.
gnau^a, to rustle, to ring ; gnait'Sa a, to din into one's ears ;.
gnatf&, a rustling noise, a murmur. (See Jam. and CI. Gl.)
Naup = a hillock. This is perhaps the same word as ?ioiip,
noop (Shetl., Dumfr. ; see Jam.), a round-headed eminence, from
Icel. gni'tpr, a peak. But it may, on the other hand, only be a
broad pronunciation of knap or knop.
Neaf = a fist. Dan ;iccve, Icel. hncji, the fist ; JM.E. iieue. It
appears to have been a word in general use as late as
Shakespeare. Nevell — to beat with the fist in Holderness.
(See Jam. and CI. Gl.)
Near = the kidney. Icel. nxra {ii.pL), the kidneys ; Dan jiyre,
Ger. nicre ; cf. CI. Gl.
Near-end = part next to the kidneys. See Near,
Near-fat = fat about the kidneys. See Near.
New-bear (pron. newber) = a cow that has lately calved ; also
called a neiu-bayed cotu. Cf. Icel. ny-bariitgr, a cow that has
just calved, from hcra^ to bear. New-ber and new-bayed cow^
the first given in Brogden, the second in M. and C. GL, are
evidently two forms of the same expression.
Nicker = the short, imperfectly sounded neigh of a horse ; also
as a verb. lct\. gncggja or hncggja, to neigh, A.S . Jincegan (see
Jam.).
Noah's Ark = clouds elliptically parted into small wave-like
forms. If the end points to the sun, it is a sign of rain ; if
contrary to the sun, of fine weather. This phenomenon is
called N'oe ship in Cleveland. Mr. Atkinson has a most inter-
esting note (Append., CI. GL, p. 605) on this expression.
Quoting from Warend och Widarne, of G. O. Hylten Cavallius,
he shows that the same expression prevails in parts of
Scandinavia, and that, in all probability, Noah is a corruption
of Oden ; Noen, or Noe, being a popular distortion of Oden
in Scania and some parts of Warend. The substitution of
ark for ship {^Odois-skcppet), has taken place in Denmark as
well as in England, while the Cleveland tongue retains the
ship. The same expression, Noali's Ai'k, is found in Scotland.
Nurspell and Dandy = the game of hockey (more correctly
GLOSSARY. 347
knur). For Knur, see above ; spell is I eel. spila, Dan.
spille, Ger. spielcn, to plaj-.
OWERY, or HOWKRY = damp, chill, drizzly. Most probably con-
nected\vith Icel. jh' (cf. S\v. urvccta, urviider), a drizzling rain.
See Jam. oorie otirte, oweric.
OwLER = the alder tree. Icel. olr, an alternative form of clrir,
an alder tree.
OwsE = to bale water. See Haze ; and cf. Jam. ouzc.
Pawt vb. and sb. = to paw, a paw. Dan.^c'/^, Sw.pola, a paw ; cf.
also Dan. D. pole, to stamp or pound (of earth). See Jam.
pauf, to paw, to stamp, to push out the feet alternately, etc.
See also CI. G\. paut Mid poaf, with very similar sense.
Peff, Peffle, vb. and sb. = to cough, a cough (not of a violent
cough). Perhaps connected with Dan. pikkc, Sw. picka, to
palpitate, to tick (of a clock). The change from Z' to y is a
frequent one. See CI. G\. peck.
Pink = the chaffinch. This is evidently an unusual form of
Spink, common in many parts of the North. Sw. D. spink, a
fieldfare, sparrow ; cf. spinkic, slender (Jam.).
Pismire = an ant. The first syllable is from the French, and
refers to the disagreeable smell of an ant-hill ; 7ntfe is M.E.
mire, ant, from Sw. niyra, Dan. myre, Icel. i>iaurr. See
pismire (Skeat, Etym. Diet.) ; cf. ?i\?,o pis-mother (Jam.).
Plough-land = (i) arable land; (2) an obsolete measure of land; an
ox-gang is an eighth part of a plough-land (see M. and C. Gl.);
Cf. Icel. plogsland, an acre of land, with of course special
reference to its tillage. The word plough was most probably
introduced into English from Scandinavia, and in Claxby
Pluckacre (qu. ^■.) we may have a word very closely akin to
plogsland, an acre of land ; but it should be noted that A.S.
CEcer, leek akr, did not mean a specified c|uantity of land ; it
was a general term for field. Cf. the surname Akerman, A.S.
CEcermo7i, a farmer or ploughman. See pleuch-gatjg, as much
land as can be properly tilled by one plough. Jam., who says :
" This corresponds to plogland, a measure of land known
among the most ancient Scythians and all the inhabitants of
Sweden and Germany."
PoCKARR'd = marked with small-pox. The second syllable is
undoubtedly to be traced to Icel. m-r, Dan. ar, a scar; arret,
scarred. See arr, CI. Gl. ; also Jam. arr, arred.
348 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Potter (^vb. and sb^ = to poke ; a poker. Su. G. potta, digito
vel baculo explorare. See Jam. ponf, pouter.
Prod = to poke, goad. Icel. broddr, spike ; A.S. brord. See
Stratmann. Cf. Prompt Parv. brod.
Purr = a poker ; also PuRR or POYER, a long pole used for pushing
sheep about when washed. Dan. purre, to poke, to stir (the
fire). See CI. Gl. porr, and Jam. porr and porritig-iron.
Pywipe — lap- wing, vancllus en's fains. Cf. Dan. vibe, Sw. wipa^
kowipa, lapwing. See also w/iai/p = curlew.
Quandary = perplexity, difficulty. A word at onetime, though in
different forms (see below), in general and classical use. It is
used at this day freely by all classes in Lincolnshire. The
word is a corruption of ALE. lua/idreth, evil plight, from Icel.
vandrcE^i, difficulty, trouble ; O. Sw. wandrdde. See Skeat,
Etym. Diet, qua/idary, and Jam. luandrcthe. Skinner gave as
the derivation Fr. qii'cn dirai jc.
OUYE (pron. quee) = a female calf. Icel. kinga, a young cow before
she has calved ; Su. G. quiga. See Jam. qiicy, quy, quay,
qtiyach, etc.
Rabble = to gabble. Cf Icel. rabba, to babble ; but perhaps more
strictly from O. Dutch rabbeleii, to chatter. See Skeat, Etym.
Diet., and Jam. rabble.
Rack = clouds or mist driven before the wind. Icel. reka, pret.
rak, to drive. Etymologically, this is the same word as wreck,
wrack (see Skeat, Etym. Diet).
Rackapelt = a riotous, noisy child. Probably from the same root
as the English word rake, a dissolute man ; O. Sw. racka, to
run about ; Icel. reika, to wander. Sw. D. has rakkel, vaga-
bond ; Icel. rcikall ; M.E. rakel, rash, curiously corrupted into
rake-hell. See Cl.^Gl. ragel, Jam. rack, rackle. Brogden says,
" rackapelt, properly a worry-skin, but used in the sense of a
troublesome rascal." It is not probable that ^6'// has anything
to do with skin (pelt) ; but the first part of our word may
possibly be connected with Icel. Jirckja, to worry; cf. hrekjottr,
mischievous ; hrak, wicked, wretched (from hrekja), enters into
the composition of many words, e.g. Jirak-auga, evil eye ; a
nickname, Sturl. S. ; hrak-ineuni, a wretch.
Raff = a rafter. Dan. raft, Icel. raptr (the final r is only the sign
of the nominative), rafter ; M.E. raft, a beam, extended from
Icel. rdf a roof See Skeat, Etym. Diet. raft.
GLOSSARY. 349
Raff = a worthless fellow. Iccl. rafa^ to ro\'C ; raf, a waif ; cf. also
Icel. rap and 7-dpa. But it may Ije the O.E. raff, heap,
rubbish, which we retain in j-iff-raff, and is an expression of
French origin (see Skeat, Etym. Diet.).
Rag = to tease. Cf Icel. ra-gja, to slander; A.S. wrc'gan, io
accuse. Sec Jam. 7-ag, to rally, rate, reproach.
Rake — to wander ; generally, but not exclusively, of cattle. Icel.
rcika, to wander ; hence they say in Lincolnshire, rake of
pasture, i.e. right of pasture on unenclosed land. Though gene-
rally used of cattle, it has a wider meaning, e.g. fo riw, "boys
raking about a close ; " a sore is said to rake and rtm, the riDi
being probably redundant.^ See Jam. raik.
Rammil = rubbish of any kind ; in Northamptonshire used of
stone-mason's rubble. The word is to be traced to Sw. ramla,
Dan. ramie, to tumble down ; ranimcl, rattling.
Rammack = to romp. See under RAMMING.
Ramming = big, fine. Icel. ranir, strong ; cf. Dan. ram. See rain
(CI. Gl.) : ramsJi (Jam.) We may probably connect the word
rammack (see above) with Icel. ramr (cf. Jam. ramack, a large
raw-boned person, speaking and^acting heedlessly) ; or it may
be traced to Su. G. raama, Icel. h?yma, A.S. kreaman, clamai^e.
See Jam. rame, to shout. Or again, it may be from O. Teut.
ravinien, salire. See next word.
Rannish = violent, rash. Perhaps from Icel. lirani, a blusterer ;
cf. 1u'a7ia-legr, rude ; possibly connected with Icel. ran,
robbery. But perhaps ranjifsh may be a dialectical variety of
Scotch rammish, violent, furious, which Dr. Jam. refers to
O. Teut. rammen, salire, inire more arietum ; from rammc,
a ram.
Rap and rear (M. and C.) ; Rap and rend (Brogdcn) = to gather
together by any means. There are other varying forms of this
expression in other districts, e.g. rap aftd rcc, rap and ran, rap
* The shimmering vapour that rises from and floats over the ground in
hot weather is called, in some parts of Lincolnshire, Robiu-run-rake. This
is probably a corruption of Robin-run-rig ; see riiii-ri!^ (Jam.), the rig and
slack being the rise and fall in the surface of a field (or has it anything to
do with rig a frolic ? See to run rigs, M. and C. Gl.). Robin is so common
a name for an English goblin (see Grimm's Teut. Myth. (Stallybr.), vol. ii.
p. 504), that it can be nothing more than a coincidence, that in Robin there
is a near approach in sound to the Roggaimbhmc (aunt in tlierye), a German
goblin. (See Grimm's Teut. Myth. (Stallybr.), vol. ii. p. 476, 477.)
350 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
and rim. These are all modifications of two Scandinavian
words, Sw. rappa., to seize, I eel. hrapa, to hurry ; and rccna^ to
plunder. See Atkinson's remarks on rap and ree (CI. Gl.) ;
also Skeat, Etym. Diet. 7-ap.
Rash ; corn is said to be raslt, when it eomes out of the husk very
easily. The English word rasli is of Scandinavian introduction,
and represents Dan. Sw. rask, c^uick, rash. In Iceland this word
is roskr, properly 7'ipe, mature, but only used metaphorically
in the sense of vigorous. The word now under consideration,
rash, seems curiously to combine the original sense of roskr,
ripe, and the ordinary meaning of Dan. 7-ask, c^uick.
Rashen = to dry, to ripen. leel. roskvask, to ripen. Roskva, the
maiden follower of Thor, was a personification of the ripe fields
of harvest. Cf. also I eel. roskna, to ripen, to grow up; and
roskmn, ripe, mature ; but these words are only used of persons.
In Shetland, corn that has rushed up with rank luxuriance is
said to be raskif.
Rate or Ret = to soak hemp or flax in water, to disengage the
fibre ; Rated = soaked, said of hay sodden by rain. Dan. rbdnc,
to steep flax ; cf. raaden, rotten. Icel. rotinn, rotten, is akin to
reytd, to pluck (as of grass) ; and rotinn is applied especially
to hair falling off from rottenness, e.g. 7-oti'S skinn, a hide that
has been tanned, so that the hair fell off. See CI. and Vigf.
Diet, rotinft. The nearest parallel to our Lincolnshire use of
the word is to be found in N . roytc hanip, skinn, which has
exactly the sense of rate. See remarks of Mr. Atkinson (CI.
Gl.) rait. It is worthy of remark that whilst, in ordinary
English, the Scandinavian form rotten {rotinn) has taken the
place of rotted, we have, in Lincolnshire, adopted the word
rated, which appears to be a sort of compromise between Dan.
7-aaden and the proper English rotted.
Rate pit = a pit in which hemp or flax is rated. See Rate.
Rawm = (i) to push about violently. Perhaps a dialectical variety
oiratn; cf. Dan. ramme, to strike. (2) to make a loud noise.
Icel. Iireimr, a scream, a cry ; hraunii, a noisy fellow ; also
rynir, a roaring ; ry mja, io roar ; romr, shouting ; A.S. hream,
a noise. See ranie (Jam.). Romcn, mugire, is an O.E. word,
which Stratmann derives, though somewhat doubtfully, from
Sw. rama.
Raup = to shout (Brogden). Dan. raabe, to shout; IctX.Jiropa,
GLOSSARY. 351
(i) to slander ; (2) to cry out. A.S. Jircpan^ to call out. See
Jam. ropc^ roup, CI. Gl. roup.
Rave = (i) to rout out ; a rave takes place in house cleaning ; (2)
to pull up, as of flagstones ; (3) ' to rave out, to clean out the
end of a grip ; (4) to take the lamb from the ewe at birth.
The word has also other shades of meaning. In the use of
this word in Lincolnshire, there appears to be a combination of
the two ideas o( opening and oi forcible abstraction, and it is
curious that Icelandic has two distinct words, the same in
sound and in spelling, expressing these two ideas, and not
unlike our word rave in form. Icel. raiifa, Dan. rlk'e (A.S.
redjian), means to rob, to spoil. Icel. raufa (A.S. reofan),
connected with 7'Ji'ffa means to break up, open, rip up. In
Scotland rave means to take by violence, and this word Dr.
Jam. traces to Su. G. 7'affa, to rob, which represents Icel. raufa,
A.S. redfan. We may also take note of the very similar
Icelandic word irifa, to rip up, disclose. See also Jam. reif.
reyff, to rob, plunder ; reiff, spoils, with which cf. Icel. rauf A.S.
7-edf, spoils. See also CI. Gl. reave, to tear away, carry
off.
R.\ZZL1NG = very hot (Brogden), who gives as example of its use, a
razzling day, i.e. a broiling day. In Cleveland to raszle = to
cook meat at or over the fire, only superficially. The word is
undoubtedly connected with rasher, and is to be traced to
Dan. rask, quick ; the idea being that of hasty cooking. See
Skeat, Etym. Diet, rasher ; see also CI. Gl. raszle, and
above, Rash and Rashen. It is somewhat remarkable that
in Lincolnshire there should be three words of peculiar and
provincial use, that may be traced to Dan. 7'ask, or Icel. 7-dskr
and roskna. The Lincolnshire meaning of the word 7-azzli?ig
furnishes an interesting instance of local modification in sense.
Cleveland evidently preserves the original meaning of the
provincialism ; cf. also " rizzle, to roast imperfectly, Cumb."
(Halliwell.)
Reap up, also, rip up = to spread, circulate (of evil reports). Cf.
Dan. rippe op, used in exactly the same sense ; see also Icel.
rippa, to sum up, a word connected with rifja, which comes
still nearer to the meaning of reap up; rifja, (i) to rake away
into rows, (2) to repeat ; 7-ifja upp harm si?in, to rip up one's
sorrows.
352 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Recklin or RICKLIN = the smallest pig in a litter ; anything weak
or deformed. This may be identical with Icel. rekingr, an
outcast, from rcka (prop, vrcka), to drive, thrust. See CI. and
Vigf. Diet, rekingr. But there is also Icel. rekli?tgr, an out-
cast ; this, however, is identical with rcklingr or n'kli/igr = a
flounder cut into strips and dried, which does not combine
well with our use of the word reckling. Again, it may be Icel.
rekftingr, an outcast, which is a compound oi hrak, wretched,
wicked, miserable. It may be further noted that closely con-
nected with Icel. reka (see above) is rcckja, c|s. vrerkja, to reject ;
whence rerkiligr, to be rejected ; cf. O. Dan. vrecke, to reject.
See CI. Gl. lureckling. Mr. Atkinson also quotes from Outzen,
the S. Jutland, vriig, vragling.
Reef = a sore on the head. Icel. liryji, a scab ; ryf., skin erup-
tion ; hrufa^ scab ; hrj/'/fr, scabby ; A.S. Iireof, scab.
Reight (pron. rait) = right. Icel. ir'tir (for rekfr)., Dan. ;r/,
A.S. ri/it.
Reightle = to put in order. Icel. J-Jifa, to put straight, adjust.
Perhaps when applied to the hair, as it often is, more closely
connected with _g;'^/*a. See Reightlin-comb.
Reightlin-COMB = a comb for dressing the hair. This must be a
local variation, or, more correctly, corruption, of the reeting-
comb of Cleveland, the reetin or reytin-kceani of Holderness.
Dan. rede-kam, hair-comb ; rede haaret, to comb the hair.
Dan. 7'ede = Icel. grei^a (or rei^d), to arrange, disentangle,
especially of the hair ; grei^a Jiar, to comb or dress the hair ;
ogreitt Jidr, unkempt hair ; cf. also grei'&a, a comb ; hdr-
grei^a, a hair comb. See CI. and Vigf. Did. grei'&a; also CI. Gl.
reetiftg-coiiib.
Remble or Remmle = to remove. Icel- ry/na, to make room for ;
Sw. rytnma, to remove ; cf. Dan. romme op., i.e. to clear away,
hence, to put in order.
Render = to melt. Icel. renna, to run ; also to melt (as metal in
a furnace) ; Dan. 7-i/ide, to run, flow ; lyset ri/ider, the candle
gutters. See CI. Gl. render, Jam. 7-ender and rind.
Respe = a disease in sheep. Dan. raspe, malanders [hesfe-syg).
Rift = eructare. Icel. rypta and repta, eructare ; cf. Dan I'crbe.
See Jam. and CI. Gl. }-ifi.
Rig-welted = overthrown ; said of a sheep, when lying helpless
on its back ; same as far-welted. Icel. kfyggr, Dan. fyg.
GLOSSARY. 353
A.S. hrycg, rii^ = the back ; Icel. velta, to roll over ; Dan.
vcclte, A.S. wceltan.
Rig-welt = to thrasli. Perhaps an adaptation of the above, re-
ferring to the helplessness of the person thrashed, although
the position of the object is reversed. Halliwell, however,
gives ludt, to thrash severely (Norf) ; rig-u>clt may therefore
be more literally taken as back-tJirash.
Ripple = to separate the seed of flax from the stalks. Svv. 7rpa^
to ripple flax, originally to scratch, rip ; M.E. ripplcn, to ripple,
cf Norw. ripa, to scratch, pluck asunder ; allied to Icel. rifa,
to rive ; Scotch ripple, flax-comb (see Skeat, Etym. Diet.,
and CI. Gl. ripple, to scratch slightly).
Rise = to raise. Icel. rcisa, to raise (the original of Eng. raise) ;
Dan. rcise.
RiT = to trim the edge of a path, drain, border, etc., by means of
a ritter, or ritting knife, Brogden also gives ritler, cutler. Cf.
ritte (Hav. the Dane), to rip, to make an incision. Icel. rista,
to cut, carve (of characters on stone) ; Sw. rista^ Dan. riste,
G. ritzen. Mr. Skeat, in his glossary to Hav. the Dane, con-
nects it with the Scandinavian forms. Stratmann derives O.E.
ritte from O.H.G. rizzen. But see also Jam. rit and rat.
Icel. rita appears to have been borrowed from A.S. puritan
(see CI. and Vigf. Diet).
Rive = to split. Icel. rifa, to ri\e, to tear ; Dan. rzV^, Jam. rife,
rif rive.
Roaked, Roaked up, Roaped up = heaped up. See M. and C. Gl.
" he gev me good measure well roaked up." Icel. liroka, to
fill a vessel above the brim ; hroki, a heap above the brim of
a full vessel ; connected with hraukr, a rick, pile. See CI. Gl.
rook, ruck.
Roan = the roe of a fish. Icel. hrogn, Dan. rogn, roe ; Sw. rom.
See rownd (CI. GL), which comes very near the M.E. rownc ;
Jam. ran, raiin. The word roe is of Scandinavian origin ; the
final n having been dropped through being mistaken for the
pi. suffix (see Skeat, Etym. Diet.).
Rock, Rock-stick = a distaff. Icel. rokkr, Dan. rok, Sw. rock^
distaff.
Roil = to become thick, as beer. The old sense of the word roil
was (i) to disturb, vex ; (2) to wander about. There is verj^
little doubt that rile is the same word ; to rile water, in Essex
2 A
354 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
and Suffolk, means to make it muddy. The word may be
identical with Icek Iirella, to distress (see CI. and Vigf. Diet.) ;
or may be O.Fr. rocler, roler, to roll. So Skeat, Etym. Diet.,
and Stratmann. Mr. Atkinson suggests I eel. ritgla, to con-
found ; riigl, a disturbance.
Rose = to praise, flatter. Icel. /^rJj-rt;, to praise, boast ; Dan. 7-osc,
Sw. 7-osa, O.E. roscn. Cf. ruse and 7-oosc (Jam.).
ROUSIN = great, fine. It is dilificult to trace the sense of this ex-
pletive to rouse ,\v\i\(^ is only another form of rush (see Skeat,
Etym. Diet.). Is it Dan. rascude (from rase, to fume), and
which is used exactly in the sense of rousin, i.e. prodigious,
extreme ? Or, may we trace it possibly to Icel. raus?t, magni-
ficence, and used in compounds as adj. rausiiar-bi'i, a great
estate, and adverbially, rausnar-liga, magnificently ? Even
should r-ousin be from rouse, it is still of Scandinavian origin.
See Skeat, Etym. Diet, rouse.
Rout = noise ; Routing = grunting as a pig. Cf. rowte, to roar
(Hav. the Dane). Perhaps the two words rout, routing, are
from different sources. Rout may be from Icel. ryta, to squeal
(of swine) ; Sw. ryta, to roar ; routing may be from Icel. hrjota,
rjota, A. S. hri'ctan, to snore.
Ruckle = to breathe with difficulty, like one dying (generally
used in reference to approaching death). Icel. hrygla, a
rattling in the throat ; dau'Sa-Juygla, death-rattle ; but Mr.
Atkinson quotes from Hire, rockia, impedite et cum stridore
anhelare, which is certainly nearer to the sense of rtickle. He
also gives N. rukla, to rattle in the throat. See also ruttles
(Cr. D.), " a noise occasioned by a difficulty of breathing ;
Belg. rotelen, to grunt."
RUGGLE = to reel, stagger ; to ruggle on is also used to express
struggling or rubbing on. Cf. Icel. rugga, to rock a cradle ;
Norw. rugge, to rock, vacillate ; or is it Dan. ragle, to reel?
In Shetland and W. Scotland, ruggle = to shake, pull back-
wards and forwards ; ruggly in Shetland = unsteady, rickety.
This use of the word would point to rugga, rugge. But Shetl.
rjiggle is perhaps only the frequentative of ?-ug, to pull, tear,
which Dr. Jam. connects with Su. G. rycka, trahere, raptare.
RUMMLE = to rumble. This form agrees with Dan. rumle, to
rumble ; also with O.E. rummelin, for which Stratmann gives
Dan. rumle, Dutch rommelen. Skeat, however, claims an
GLOSSARY. 355
English origin for the word ritiiiblc, and remarks that the
b is excrescent, the word really meaning to repeat the sound of
riiiii. Cf. Chaucer romblc/i, to mutter.
Sad = stiff, heavy, of bread, land, etc. Cf. Icel. saddr, sated, having
had one's fill ; A. S. sa-d, O. Sax. sad. In Scotland, the word
is used of land and bread in the same sense as in Lincolnshire
('Jam.) ; see also CI. Gl.
Sag = to sink in the middle. Sw. sacka, to sink down ; cf. Dan.
sa/cke, to have stern-way ; Low G. sakke, to settle (as dregs) ;
M.E. saggen. See Skeat, Etym. Diet. ; also Jam. and CI. Gl.
Sallacking. See Slammock.
Sax = a knife. Icel. sax\ originally a short heavy sword ; in
modern usage, a large knife ; A.S. seax, Dan. sax, scissors,
shears. So in Shetland, to sax = to scarify with a razor or
other sharp instrument (Jam.),
SCAFE, sb. = a ne'er-do-well ; vb., to lead a roving life. See Jam.
scaff, to sponge on other people ; alsoj'^., a parasite ; Dr. Jam.
traces this word to Su. G. skaffare, Dan. skaffer, one who
procures food, a caterer. But Dan. skaffe, to procure food, also
means to eat, to mess, which forms an easy transition to the
Scotch sense parasite. Scayf appears as a surname in the
Hundr. R. of Yorkshire.
SCAFFLE = to equivocate ; also Caffle. Dan. skjcevc, to deviate,
swerve ; Icel. skeifr, crooked, askew ; skcifa, to wrong.
SCAIF = awkward. This is probably a distinct word from scafe
(see above). Cf. Icel. ske/fr, crooked ; Dan. skjccv, wry,
crooked. But scafe (see above) and scaifmdiy be radically the
same, and both derived from Icel. skeifr. See CI. Gl. scafe, a
wild, thoughtless person.
Scamp = to do work in a careless way. Icel. skafur, skammr,
short (see CI. and Vigf. Diet.). Thus scamp is closely connected
with scant, which is from Icel. skamt, neut. of skatnr. Scamp
as sb., meaning rascal, is altogether a different word according
to Prof. Skeat (see Etym. Diet.).
Scotch = to cut, trim a hedge or tree. Same word as scutch, qu. v,
SCRAN = poor food. Icel. skran, rubbish (see Jam.).
Scrat = the devil. Icel. skratti, goblin, monster ; Sw. D. skrate,
skrat, skret, spirit, ghost. This is the origin of " Old Scratch ; "
see Aud-lad, Aud-scrat (CI. Gl.). On skratti, see Grimm's
Teut. Myth. (Stallybrass), vol. ii. p. 480 ff".
356 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Scree out = to scream. Su. G. sh'ia, to call out ; .vZvz, a shout ;
O. Fris. scria, to shriek; Dan. D. skrcic, to weep. See Jam.
screigh and skry . CI. Gl. say, to perceive, appears to be a
shortened form of descry, which according to Prof. Skeat is
M.E. descry eu, to discern, from Fr. descrire = descnvre, but
according to Wedgewood (Contested Etymologies) is rather
connected with Su. G. s/:ria {L'mc. scree) ; so, too, Mr. Atkinson
(CI. Gl.).
Scuffle = to work the land with a scuffler. See Scuffler.
SCUFFLER (or Skerry) = an instrument for weeding turnips by
driving the teeth between the rows . The scuffler is probably
so named from the original sense of scuffle or shuffle, which is
the frequentative of Sw. skujfa, to push, shove ; I eel. skufa,
'Dz.n. skiffle, to hoe ; whence skuffe-jern, thrust-hoe ; skttffe-plov,
horse-hoe, i.e. scuffler. At the same time it is curious to note
that scuffle, in Scotland, besides meaning the Jiorse-Jwe, is a
slight touch or graze, and sciffl= to graze, to touch slightly in
passing, which tempts one to connect scifflw\\h I eel. ska/a, to
scrape, scratch, shave, and sciffle with skejill (from skafd), a
scratcher ; eyrna-skejill, an ear-picker.
SCUFF 9r SCUFT = nape of the neck. I eel. skoft, skopt, hair ;
O.H.G. skuft, Ger. schopf, top, tuft, hair, head ; schopf-fasscn,
to lay hold of by the hair.
SCUMFISH = to overpower (Brogden) . In this form one would have
little hesitation in putting it down for a corruption of discouifit ;
but the word appears in Cleveland as scoiujish and scumjish, to
choke, suffocate ; and in Scotland as scou;fis, sconfice, to stifle.
Dr. Jam. is inclined to look to I eel. kafna, to be choked,
kafnan, suffocation, as the root of our provincialism ; cf. also
I eel. kaf, kafa, kef J a, kof.
ScUTCH = to whip (Brogden) ; SCUTCHING = the process of dress-
ing flax ; Hutching and Scutching = fidgeting about.
Scutch — scotch, to cut with narrow incisions. "Scotch, sb. is
a slight cut, such as was inflicted by a scutcher or riding whip
(cf. to scutch, to whip) ; from prov. Eng. scutch, to beat slightly,
to dress flax ; Norw. skoka, skukti, a swingle for beating flax ;
allied to Sw. skdktaP Skeat, Etym. Diet, scotch ; cf. also Dan.
skjcette, to beat flax. See Hutch, above.
Sea-maw = sea-mew. Dan. luaage, Icel. uuir, A.S. mcBW, M.E.
in awe.
GLOSSARY. 357
Seaves = rashes (Brogden). Icel. scf, S\v. siif, Dan. siv, a rush ;
probably the origin of our sieve (M.E. sivc\ from its being
originally made of rushes ; cf. scavcs (Cr. D.).
Seck = sack. Cf. scckes (Hav. the Dane), Icel. sckkr, Dan. seek,
A.S. sacc, M.E. sakj but all from Lat. saccics^ which appears to
have been introduced from Egypt. (See Skeat, Etym. Diet.)
Seg = a boar gelded at full age. In Cleveland and Scotland this
term is applied to a bull under similar circumstances, buU-seg.
Dan. D. sceg or sccgi with exactly the same meaning as our
Lincolnshire word has ; also .Sw. D. sigg. (See CI. Gl.)
Shag-boy also Shag-foal = a ghost ; the shag-foal is so-called,
because supposed to be like that animal. This appears to be
a distortion oi haitg-bid^z. cairn-dweller, a ghost. For Lincoln-
shire use of shag-boy, see In the Coimtiy, Essays by Rev.
M. G. Watkins, Rector of Barnoldby-le-Beck. This interpre-
tation is to be found in Anderson's Introd. to the Orkneyinga
Saga, p. ci.
Shill up = to come away easily, as weeds from loose soil. This
may be a form of Icel. skiljd, to separate, to part. See Skell.
.Shive = a slice. Dan. skive, a slice ; skive, to slice ; Icel. ski/a, a
slice ; ski/a, to slice. See Skeat, Etym. Diet, shiver (2).
.Shiver = a splinter. Diminutive oi shive.
Sid = the fine mud which accumulates in a drain or gutter. Perhaps
connected with Dan. si, a strainer; sie, to strain, filter, p.p.
siet ; Icel. sia, to filter, and sia, a sieve.
SiLE, .y^. = a wooden bowl, with linen bottom for straining milk.
Dan. si and sil, a strainer ; Sw. sil. Icel. sia,
.SiLE, vb. (i) to strain milk ; (2) to rain fast ; (3) to sile away = to
faint away. All these meanings are found reproduced exactly
in Cleveland ; see the remarks of Mr. Atkinson. Sw. sila, to
strain ; N. sila, strain, drip, rain fast ; Norw. silre, to trickle.
Low G. silen = to draw off water ; and some such sense was
probably once attached to the word si/e in Lincolnshire, for in
Hundr. R. we read of Humbelbec Syle. See also Jam. sej',
which agrees with Lane, sye, to strain through a sieve ; cf.
Dan. sie, Icel. sia.
.Skell = (i) to twist, as wood warps in the sun ; (2) to set awry ;
(3) to overturn. Cf. CI. Gl. skee/, skell, to tilt, and skelly, to
squint, both of which Mr. Atkinson traces to Icel. skcela.
There can be no doubt that skelly represents Icel. skcela, to
358 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
make a wry face ; Dan, skelc, to squint. And this may be the
origin of Lincolnshire skell in (i) and (2). But, in the third
sense, to overturn, may not Dr. Jam. be right in his surmise
that it is from Icel. skiija, to separate ? See Jam. skail.
Skilja is represented in Danish by skjclne. See also skale, to
disperse (Cr. D.). Perhaps, however, it may be connected with
Icel. skella, to slam ; see below Skelp.
SkellUM = a rogue. Dan. skjclni^ Icel. skelmir, Su. G. skclin,
a rogvie ; Ger. sclichii. .See CI. Gl. skclm, Jam. sJielm.
Skelp = to throw down (as of a load). Icel. skdla, to slam (of a
door) ; also skella af, to strike clean off, but esp. cf nz^r skell f,
thrown down (see CI. and Vigf. Diet.). Skelp, sb. = a slap over
the breech with the open hand. Icel. skella is used exactly in
this sense ; skella a Icci'in, to smack the thigh Avith the open
palm ; rass-skella, podicem manu verberare ; skellr, a flogging.
Dr. Jam. and Mr. Atkinson remark that Icel. skelfa, to give
a shaking, is also used in the sense of skelp, pereello ; CI. and
Vigf. do not give this meaning, but, under aitst-ina^r, they
give " aust-manna-skeljir, m. ' skelper ' (conqueror, terror) of
the East men, a nick-name" (Landn.).
Skelping, sb. - {\) a thrashing ; (2) adj. and adv., big, very
("skelping big chech at Lincoln," M. and C. Gl.). For (i)
see above. (2) Icel. skelfiiig is used in same sense, viz. as an
expletive, corresponding to our slang use of a^vfidly (see CI.
and Vigf Diet.). We also have the word skelper, something
very large, probably connected with Icel. skella, to slam ;
skellr, a loud splash ; skelli-hlatr, roaring laughter ; cf. also
skjalla.
Skep — a wooden measure, e.g. peck-skep. Icel. skeppa, the
modern form of skjappa, a bushel measure ; Dan. skjeppe,
skccppe, a half bushel. See skep (CI. GL), skeb and skep (Jam.),
In a very early deed of gift to the cell of Sandtoft, we find
mention of sex sceppas ordei, six skeps of barley (Dugd. Mon.
Angl., vol. iii. p. 617).
Skerry (for meaning, see Scuffler). Dan. skjcer, a ploughshare ;
Norw. skcFre, a coulter ; Dan. skjccrr, to cut ; Icel. skera,
A.S. seer art.
Skerry = impatient, cross, vexed. This must be identical with
Scotch skeer, skeerie, excited ; also skerie, restive. O.E. sker,
pavidus; from Icel. skjarr, shy, timid (see Stratmann), may be
GLOSSARY. 359
the original of this word. The change of meaning is quite
natural.
Skief = a thin iron wheel, fitted into ploughs on some kinds of
land. Cf. I eel. skeifa, a horse-shoe ; and of. Scotch skevrel,
to move unsteadily in a circular manner ; from skcifr, askew ;
Dan. skjcci', wry ; skjccvc, to slant.
Skiff = a shovel ; generally a wooden shovel used for corn.
Icel. sJci'fa^ to shove ; Dan. skuffc, a shovel and to shovel.
This word appears to be identical in its origin with Scotch
scoof, a battle-door, and cf. also skivct (Jam.).
Skime = (i) to sc^uint ; (2) scowl ; (3) to give stealthy, inquisitive
glances. Icel. skiina, to look all round (of an eager restless
look) ; Su. G. sktanogd, qui obscure vidct. See skitnc (CI. Gl.),
with a somewhat different sense ; also ski/ne (Jam.), to glance
with reflected light, which is from A.S. scimiajt, to shine, a
word most likely connected with Icel. ski ma.
Skirl = to shriek. See CI. Gl. Mr. Atkinson gives many Scan-
dinavian words akin to this, esp. Su. G. sk7-aU, skrdll, skbrl,
vociferatio ; Dan. skraah\ to bawl ; Dan. D. skryle, to squall.
Skive =: to look with upturned eyes (Brogden). Cp. Dan. skjccvc,
to slant, v.a. and n.; skjccvc til, to look askance at ; cf. Scotch
skaivie, skivic, harebrained (Jam.), and see Skief, above.
Skreek = a shriek, screech. Icek skrcekr, a shriek ; skrcekja, to
shriek ; Sw. skrika, Dan. skrige, M.E. scriken. See Jam.
screik.
Skrimp = a miser. Cf Scotch scrimpic, niggard, which Dr.
Jamieson connects with Sw. krimpa, little ; with which we may
compare Dan. krympe, to shrink ; kryiiipcl, a stunted tree ;
krympling, a cripple.
Slack = a hollow, a depression in the ground. Icel. slakki, a
slope on a mountain edge ; Dan. slag, a hole (in a road). See
slack, slak (Jam.).
Slake = (i) to smear ; (2) to dry crockery, etc., badly, so that
dirty marks are left. Su. G. sleka, Icel. sldkja, Dan. slikke,
to lick ; cf. Jam. slaik.
Slammock = (i) to be untidy ; (2) to move awkwardly ; also
shamjiiock. Icel. slam ma, to shamble along, to walk like a
bear. But in Scotland slammikin means a drab, a slovenly
woman, which Jam. connects with Su. G. slcm, turpis.
Slape = slippery. Icel. sleipr, slippery ; sleppi; slippery^ ; cf.
360 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
also Dan. slibc^ to grind ; slebcn, polished ; slebeii-tunge^ glib
tongue. See CI. Gl. slape.
Slate = to rebuke, to drive away with abuse. I eel. sletta, to slap,
to dab ; esp. of liquids ; also sletta, sb., a blot, a dab ; ble/c-
sletta, a blot of ink ; bak-sletta, an attack in the rear. But see
Scotch ^A?//, to depreciate, abuse, which Dr. Jam. derives from
sletta, to level.
Slattery = rainy, especially applied to har\cst time, hence,
wasteful ; or possibly vice versa, rainy from wasteful. For the
sense of rainy we must connect this word with sleet. Norw.
sletta, sleet (so named from dashing in one's face) ; sletta, to
fling ; Icel. sletta, to slap, dab (see above Slate). For the
other sense, viz. luasteful, we may compare slat toy with slattern,
an untidy woman, from prov. E. skitter, to waste, throw about,
frequent, of slat, to dash or throw about. The origin is the
same with that of sleet (see above). See Skeat, Etym. Diet.
slattern, sleet.
Slaver = spittle. Icel. slafra, to slabber (like a cow when
grazing) ; slafr, slabber ; Norw. slaffe, to slabber. Slaver bib,
a bib round a child's neck, may be compared with Icel.
slafu-speldij but Icel. slefa appears to be Lat. saliva.
Slawk = slimy weeds found in drains. Cf. slake, slaiik, oozy
vegetable substance in the bed of a river (Jam.), who derives
the word from Su. G. slak, laxus, remissus, from softness to
touch, and adds that Fucus vesiculosies is called slake in some
parts of Sweden. Perhaps it is more directly connected with
Icel. slag, slagi, dampness ; esp. dampness in the walls of
houses ; cf. sloke, scum or slime, that rises to the surface of
stagnant water (CI. GL).
Sleck = to extinguish fire, quench thirst. Icel. slbkva, to ex-
tinguish (of fire), to quench (of thirst). Dan. sliikke.
Sleck, sb. = drink. Same derivation as sleck, to extinguish.
Sled or Sleed = a sledge. Icel. sle^i, Dan. sla:de, sledge ; M.E.
slede. N.B. Slcd-roof, i.e. slanting roof, is probably con-
nected with sledge only in a very indirect way ; cf, sled, a-
slant (Jam.). " O.E. sleet or aslete = oblique ; adverbium.
Prompt. Parv." These words are connected with slide.
Slent = slant. M.E. slenten, to slope ; from Sw. D. slenta, sldnta,
causal of slinta, to slide. The English adj. slant answers to
Sw. D. slant, slippery. Cf. Jam, sclent, to slope, etc.
GLOSSARY. 361
Slockened = soaked, generally of land. Perhaps this word
represents p.p. slokinu, from slokva, to slake ; but more likely
is the p.p. of Scotch slokiii., to quench. Sec Jam. sloldu,
slokm/i, sd., a thorough soaking, which Ur. Jam. derives from
Su. G., s/ocina, extinguere ; cf. I eel. sloJaia, to be extinguished ;
O.E. slokkyn = s/eHyu, extinguo.
Slubber = (i) to kiss loudly; (2) to throw food about. Dan.
slubrc, to slabber, slop ; Sw. D. slubbra, to slubber, be dis-
orderly ; frequent, of Sw. D. slubba, to mix liquids carelessly, to
be careless. This last comes near to our second meaning
(see Skeat, Etym. Diet.).
Sludge = soft mud. Cf Icel. sludda, a clot of spittle ; Dan. sli/d,
sleet.
Sluther = watery mud. Icel. sludda, Dan. slnd; see above,
Sludge.
SlsiACK = to slam (of a door). So Dan. sinakke ; smcckkc en Dor i,
to slam a door.
Smittle, Smit = to infect ; SMiTTLiNGand Smittixg = infectious.
Su. G. smitta, Dan. smitte, Sw. s/niifa, to infect ; cf also A.S.
smiting, contagion. See smittin and smittle (Jam.) and sjuit
(CI. Gl.).
Smooting, SMOOCHIN = (i) a narrow passage between two houses ;
(2) the run of a rabbit or hare through a hedge. Dan. smutte,
a secret entrance, a passage ; smuttc-vei, a by-way ; smiit-hid,
a hiding-place (cf. smotit-hole, CI. Gl.) ; smutte, to slink ; cf
Norse smotta, Icel. sindtta, a narrow lane.
Smuice = the run of a hare through a hedge. Icel. sniji'iga, to
creep through a hole ; smuga, a narrow cleft to creep through ;
Dan. sinyge ; cf. A.S. smngan, to creep, to flow or spread
gradually. See sniook, snioot (Jam.), sinoot, smout (CI. GL).
Snape = to stop by coercion, to force, to correct sharply. Icel.
sneypa, to outrage, disgrace ; also, in modern usage, to chide ;
Dan. s)iibbe, to scold. See snub (Skeat, Etym. Diet.), also
snipe (Jam.).
Snape, or Sneep, adj. = not right sharp, silly (Brogden). Icel.
sndpr, a dolt. See Skeat, Etym. Diet. snob.
Snaw-wreath, Snaw-reek = a snow-drift. Icel. snjo-hri'S, a
snow-storm, which CI. and Vigf Diet, connects with snozu-
wreath; but, in view of the great difference in the sense of the two
words, and also of the fact that drifts take very fantastic forms.
362 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
and often appear to wreathe the banks and hedges, it may l^e
doubtful whether we need go beyond ivreatJi for an explanation.
The Scotch form, lurtde, favours the derivation given by CI.
and Vigf. See Jam. wreath and wride. It is possible that
there has been some confusion between the two words snjo-
hri^, snow-storm, and sjijo-drif, snow-drift. The reek in s?mzo-
reek, is probably unconnected with wrcatli in snaw-wreath, and
is most likely A.S. Jircac, Icel. hraukr, a heap.
Sneet = to sneer (Brogden). Icel. snci^^ a taunt, a sarcasm ; snei^a,
to cut ; also metaph. of sarcasm. See below, Snide.
Snerp, Snerrup, to wither up ; said indifferently of wind, sun, or
frost. Dan. snerpe, to contract ; Icel. snarpr, rough, keen
(used of weather) ; of. also sncrpi, sharpness (of frost) ; also
stierpa.
Snickers or Snicker-sneeze. This is a phrase for frightening
children. Mr. Peacock's illustration will best explain the
term : " I'll snicker-sneeze you ; the snickers is all ready
hingin' up i' the passage." A snicker-snee was a large knife.
A sjiccd iwesi-ns provincially a scythe, from A.S. S7n'Saii^ to cut..
Snickers are snippers, i.e. shears (see note by Prof. Skeat to
snicker-sneeze in M. and C. Gl.). For snickers., see Icel. snikka
(qs. snikka) to nick, to cut. Cf. O.E. phrase, snick and S7iec ;
also Scotch snagger-sncc, a large knife.
Snick-snarls = hitches, loops, twists, knots. Icel. snarr, hard-
twisted (of a string). Perhaps the first syllabic may be con-
nected with Dan. snegl, snail, which, in compound words, is
frequently used in the sense of spiral, winding. See the
remarks of Mr. Atkinson, CI. Gl. snickle.
Snide = cold, cutting (of weather). Icel. snci'S, a slice ; metaph.,
a taunt, a sarcasm ; stinga snei'S, to cut with sarcasm ; sncr&a,
to cut into slices, also used metaph. ; A.S. sni^an. See snithc,
cutting, "a snithe wind" (Cr. D.).
Snook = to scent (as a dog) (Brogden). Su. G. snoka, insidiose
scrutari ; Ihre, snoka efter en, to dog one. See Jam. snokc,
snook, to smell at objects like a dog.
Snug = close, e.g. keep it snug ; SNUG AGAINST = close to. The
Eng. snug is from Icel. snbggr (see Skeat, Etym. Diet.). Our
provincial use of the word comes nearer than the ordinary use
to the original sense. Icel. snbggr, bald, short, smooth of
hair, etc. ; metaph., sudden, brief ; snbggt, soon, at once.
GLOSSARY. 363
Snyte = to blow the nose by means of finger and thumb. I eel.
snyta, to blow the nose; Sw. snyta, Dan. S7iyde. Cf. ^///V/,
Shetland ; snitc^ Scotland (Jam.).
SOE = a tub, of various kinds, and varying to some extent with the
locality. Icel. sdr, a large cask;,Sw. sa, Dan. saa. So —
large tub (Hav. the Dane). In some parts of Lincolnshire
soe is used especially of the viilking-pail; thus, in modern
usage in Iceland sdr is used of large vessels in a dairy (see
CI. and Vigf. Diet.).
SOGGER = anything big or heavy ; SOGGING = large. Cf. Norw.
stigg, big, thumping fellow ; sieggc, a sow.
Sole-tree = a piece of wood for sustaining something fixed to the
ground. Cf. Icel. si'il and snla, a pillar. Dan. sotlc, Ger.
sdulc, column, post, jamb. Cf Scotch sole-free, which has a
meaning kindred to Line, sole-tree, but rather more specific.
Soles = the wooden bars that support the bottom of a cart. Pei'-
haps from Icel. S2il, as above.
Spell = the trap used in the game of trap, bat, and ball. Icel.
spil, Dan. spil, Sw. spcl, game. See Jam. speal, spcl, CI. Gl.
Spell.
Spile or Spile-peg = the vent peg of a cask ; so. Spile-hole.
Dan. spile, a peg. Scotch spile-tree (a small pole, on which
fishermen hang their lines when cleaning their hooks), may
have the same origin, although it is not suggested in Jam.
Diet.
Spole, Spool = a reel on which cotton is wound. Su. G. spole,
Icel. spola, a weaver's shuttle ; Dan. spole, Ger. spiile. See
CI. Gl. spool. Jam. spule, spool.
Spreckled = spotted, speckled. Icel. spreklottr, speckled ; Sw.
spriicklig (see Jam. and CI. GL).
Spretch (i) a chicken is said to have spretched, when the
shell is broken, but bird not yet out ; (2) to severely injure
another. For (i) cf Icel. spretta, to spirt out, to start, to
spring ; spratt ttpp Idssin, up sprang the latch. For (2) cf.
Icel. spretta, causal of preceding, which, among other mean-
ings, has the sense of ripping up, splitting.
Spud = an implement for cutting up weeds, a brod, a spittle staff.
Dan. spyd, a spear; Icel. spjot, a spear (properly a wooden
staff) ; spyta, a spit, a stick ; spiidde, cultellus. Prompt. Parv.
Squib = to run about; squibbing about = moving, dodging about.
364 LINCOLNSHJRE AND THE DANES.
ALE. sqiiippcn, swippcn^ to move swiftly, fly, etc., from Icel.
svipa, to flash, dart ; svipr, a swift movement ; Norw. svipa,
to run swiftly. For the history and vicissitudes of squib; see
Skeat's Etym. Diet. See squibe (Jam.), " a top is said to squibe,
when it runs off to the side ; " hence Dr. Jam. derives it from
Icel. skeifr, obliquus.
Stagg = (i) a young colt ; (2) a young cock or turkey. For
derivation, see Stegg.
Staggarth = a stack-yard. Icel. stakk-gar&r, Dan. stakke-have
{have, in Denmark, having, to some extent, taken the place
of garf>r).
Staithe = a landing-place ; a part of the foreshore kept up by
means of faggots. Icel. jA/S, a roadstead or harbour ; N.
st'6%, a landing-place ; Dan. sted. But in O. Dan. it is stathc.
There was, a.d. 1280, a place in Alkborough called Stethe.
{Notes and Queries, Feb. 4, 1882.) See also Chapter x.
Stale. Dan. stalle (om heste). And see Skeat, Etym. Diet, stale.
Stall = to tire, to surfeit. In all probability this word is con-
nected with stale, and for the connection of stale with Icel.
stallr, stall, crib, see Skeat, Etym. Diet. Or perhaps we may
trace the Lincolnshire use of the word more immediately to
Dan. stalde, to stall-feed ; hence the transition to surfeit is
easy.
St\NG, Stong = (i) a measure of land, a rood (obsolescent) ; (2)
an eel-spear. Icel. stoiig, Dan. staug, A.S. ste?tg, a pole.
For the former use of this word as a measure of land, see
p. 134 in connection with Stenigot. For (2) see Stang-GAD.
In common with other parts of N.E., ridiftg the stang'xs,
or was, a form of punishment inflicted upon a wife-beater in
Lincolnshire. Formerly the ofiending party was forcibly
mounted across a stang or pole, and was accompanied by
rough music, i.e. the beating of cans, the blowing of horns, etc.
Later, a proxy has done duty for the offender. For details of
this custom as practised in Lincolnshire, see M. and C. Gl.,
p. 237 ; Anderson's Pocket Guide, p. 18 ; and Halliwell's Arch,
and Provincial Words. See also Jam., who connects the
custom with the very ancient ni%-stbng, for which see CI. and
Vigf. Diet. «/«.
Stang = a sudden spasm of pain. Icel. sta/jga, to prick, goad ;
Dan. sta/ige (cf. CI. GL and Jam.).
GLOSSARY. 365
Stang-GAD = an eel-spear (cf. Jieil-sfang). I eel. stcmga, to prick ;
used also of spearing fish ; Jiski-stling, a fishing-spear. So
Dan. stange, sfange aal. Sec Hell-stang. Sta/jg, however, in
stang-gad, may very likely be Icel. stojig, a pole, and in tliis
case there would be no redundancy in gad, for which see
above.
Stare = a starling. Icel. starn, stari, A.S. and Dan. steer.
Star-thack = a coarse grass formerly used for thatching. Cf.
Hav. the Dane, star, a kind of sedge. Icel. storr, gen.
starar, bent grass ; Lat. carex, Dan. star, stargrces, sedge.
See Jam. starr ; see also Star-car, Chapter xi.
Stather = a landing-place. See Chapter x.
Stauter = to waver, reel, stagger. Cf. Icel. steyta, to push ; stcyta
fot sinn 7>i^ stcinij Matt. iv. 6 ; stcyting, a stumbling ; stcytr,
a capsize ; also staitta, to strike, to stutter. See Dan. stbde
and its various uses, and cf. stottcr, stoitcr, to stagger (Jam.).
Staver = (i) the step of a ladder ; (2) the bar of a hay-rack.
Dan. staver, a stake ; Icel. stafr, Eng. staff, of which stave is
only another form (see Skeat, Etym. Diet.). Icel. stafr is used
to express the stave of a cask.
Stee = a ladder. Icel. stigi, a step or ladder ; Dan. stigc, Dan.
D. (S. Jutl.) sti, steps up and over a wall, a ladder. See CI.
Gl. stee, stegh.
Steer = steep. From- the fact that Icel. storr, A.S. star, has
assumed the form of steir in Scotland (also stterc, stier) with
the sense oi strong, rongh, it is not difficult to suppose that the
Lincolnshire steer is from the same origin. There is an affinity
to the Lincolnshire use of stccj', in the use of Icel. storr j storr
seer, a high sea ; stor-ve^r, rough weather ; cf. Shetl. stoor, a
stiff breeze. And cf stern', stcrrstr, comp. and sup. of storr.
Steer, steep, is by no means confined to Lincolnshire. See
M. and C. Gl. for its use in North Yorkshire, and Halliwell for
its use in the West of England.
Stegg = a gander. Icel. steggr, steggi, a cock bird ; andar-steggi ,
a drake (CI. and Vigf. Diet.). The English word stag is Icel.
steggi, and the Lincolnshire dialect preserves, to a great
extent, the original sense, e.g. tiirkey-stag, cockerel-stag, etc.
See steg, gander, CI. Gl. and Jam.
Stick and Stower = the whole of a person's goods and chattels.
For stoiuer see below. Stick maj- be Dan. stykkc, a piece ;
^66 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
loo stykkcr k^'ccg^ a hundred head of cattle ; styk-gods,
general cargo on board ship ; A.S. sticce, a piece ; Icel. styk/d,
a piece ; / dllum siiiiim siykkjuin, in all its parts ; Ger. stiick.
The Scotch equivalent of this Lincolnshire phrase is stick and
stow, and stick is referred by Dr. Jam. to stake; but the word
sieik = stick, in the sense of piece, is still used in that country.
Stiddy or Stithy = a blacksmith's anvil. Icel. ste^i, an anvil ;
Sw. stii^, allied to sta'&r, a fixed place, named from its firmness.
See Skeat, Etym. Diet, stit/i.
Stiff = stout (of the person). This is most likely only a pro-
vincial use and sense of the ordinary English word ; but as it
is generally applied to persons of stumpy growth, it is not
impossible that the word may be connected with Icel. styfa, to
curtail ; styfSan stert, a docked tail. Styfa is connected with
sti'if7', sti'ifi, stufa, a stump ; also found as a proper name
(Landn.). The change in vowel, from sti'/fr, styfa, to stiff, would
find almost a parallel in Scotch steeve, steive for stuff (see
Jam.). Stiff is used in the sense of stout in Cleveland, and
stive, steeve, in Scotland = firm, compact, of the frame of an
animal.
Stint = an allotment, generally of work. Icel. stytta (qs. styntd), to
shorten ; cf. stuttr. The radical idea in this provincial use of
the word stint appears to be that of limit. A stint {i.e. an
allotment) would be that part which is cut oft' from the whole.
So, in Lincolnshire, a common is said to be stinted, when the
manor court has put a timit to the number of cattle which
may be depastured on it by each common-right holder (see M.
and C. Gl.). With this sense we may compare the use of
the word stint in Craven ; " stint, a limited number of cattle-
gaits in common pastures " (see Cr. D.). Stint is very closely
connected with stunt (see Skeat, Etym. Diet.) ; so, in Lincoln-
shire, an animal is said to be stinted, when its growth has been,
arrested, see M. and C. Gl. See stent (Jam.), with which cf
M.E. stintan, stetitafi.
Stocken = to check the growth ; Stocken'd = having its growth
arrested. Cf. Icel. stakka, a stump : stakka^r and stokkottr
(Dan. stakket), curtailed, short. Or possibly we may connect
stocken more directly with Dan. stcekke, to clip (of wings) ;
stcekning, clipping ; stakket, short. Stocking Plantation is a
not uncommon local name, and the allusion may be to cutting
GLOSSARY. 367
down, and to consequently arrested growth. It is possible that
slacken represents Ger. siauchcn^ to stem, to dam.
Stot = a steer. I eel. sti'itr^ a bull ; Dan. stud, a bullock (over
four years old). See Jam. and CI. Gl. slot. See also Skeat,
Etym. Diet, stoat, which is the same word.
Stot = an iron bar to prevent wood from falling from timber carts.
Dan. stotte, a prop, support, stay ; sto, stode, to steady, sup-
port ; Icel. sto^, post, prop.
Stower and Daub = a building of post, wattles, and mud ;
synonymous with stud and mud. Icel. staicrr, a stake ; staiira-
gar^r, a paling ; Dan. stavcr. " Dan. D. starve, the staves or
stowers, inserted between the timbers in the wooden frame-
work of a wall, which is intended to be plastered, or coated
with clay." See CI. Gl. stour.
Stower = boat-hook, also a pole for pushing boats along. Icel.
staurr, see above.
Stowp = a post, of wood. Su. G. stolpc, IceV stolpi, Dan. stolpc,
a post, pillar. "Stope(in old Lincolnshire records) meant a
post or pillar, and is spelt stiilp" (Brogden).
.Stowp-miln = a wooden mill erected on posts. Icel. stSlpi and
inybia.
Strick or Strickle, the instrument with which scythes, etc., are
sharpened. Icel. strji'ika, strykja, to stroke, rub, wipe ; Sw.
stryka, Dan. stryge, to stroke, strygc en Kniv, Le = to sharpen
a knife, scythe ; stryge-spaan — strickle. See strickle (CI. GL).
Stridden ; said of wheels when they get too far apart, by run-
ning in ruts. Cf. Dan. strittc, to straddle ; Jam. striddle.
.Strop = to draw the last milk from the teats of a cow ; Strop-
PINGS = the last milk that comes before the udder is empty ;
also Streakings ; see also stropped milk cow (Hallivvell),
applied to a cow about to calve ; in Scotland, strippings,
stribbings {strip, stripe) ; in Craven strippings, to which form
our streakings seems to approximate (unless streakings be from
Icel. strykja, to stroke, rub, wipe ; Dan. stryge). The words
strop, strappings, slrippi?igs are explained by Dan. D. strippe, to
milk ; observe especially the expression strippe en ko, to milk
the few drops a cow gives before calving time. Strippe is pro-
bably connected with Eng. strip, A.S. strypan, O. Dutch stroopen
(a form which may account for our strop), O.H.G. stroufen,
stringere, exuere ; O.E. stritpen, Dan. D. strippe {sqq Molbech),
368 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Strunt = the denuded tail of a quadruped or bird ; also, i<b.^ to
dock a horse's tail. This is a nasalized form of stmt j Norw.
strict = a spout, a nozzle. Icel. stn'itr is a sort of hood, sticking
out like a horn, the original idea being to stick out stiffly ; so
L. Ger. striitt, rigid, stiff; see Skeat, Etym. Diet, stntt (i).
" Ihre gives strunt as meaning the earliest sprouts of beech
and pine in spring." CI. Gl. strunt.
Strut — a prop or stay in a roof. Probably from its stiffness, or
perhaps from its sticking out from the body of the building.
See Skeat, Etym. Diet, strut (2).
Stunt = (i) cut off abruptly, also steep ; (2) sullen, obstinate.
Su. G. sttmt., stutt., truncatus ; Icel. stuttr, stunted, short ; S\v.
stunta, to shorten (see CI. GL). For (2) we find the nearest
parallel in A.S. stunt, stupid.
Sugg = to deceive. Perhaps from Dan. sugc, Icel. sjuga, to suck ;
A.S. sucan. The phrase " sucked in," i.e. taken in, is common
in Lincolnshire, as elsewhere.
SWAPE = (i) sweep of a scythe ; (2) a lever (as in a swape-well) ;
(3) a large oar for propelling vessels in a calm. Icel. sveipa,
to sweep, swoop ; svipr, a swoop ; A.S. studpan, O.E. swepen.
The third meaning may be connected with the idea of leverage
as in (2) ; but if w^hat we call the svjcep of the oar gave rise
to it, there is a curious parallelism in Icel. bldu-svcipr, a
poetical word for an oar, lit. wave-sweeper. See CI. and Vigf.
Diet, svcipr.
Swatch = a low place, where water stands. Swatch-way — a
depression in the sea-shore, where water stands at low tide.
This may be connected with Sw. D. simsska, to make a
squashing noise, as Avhen one walks with water in one's boots.
In Halliwell we find swash, si?., a torrent of water, hog-wash ;
also vb., to splash water about ; adj., soft, cjuashy ; siuash-
bucket, the common receptacle for the washings of the scullery ;
swash way, a deep swampy place in large sands in the sea.
At the mouth of the river Dee we find, on the ordnance
map, Swash, Hilbre Swash, and Bug Swash. Bug is evidently
Icel. btigr, a winding ; " so Icelanders call the bight or bend
of a river, brook, creek or the like " (CI. and Vigf. Diet.). The
word is closely allied to Eng. bight, Dan. /w^/, from buge (Eng.
bow^, to bend.
-SWAUL or Swill = to throw water on the pavement ; also to drink
GLOSSARY. 369
hard. lce\.sva/la,to drink hard ; siml/.a. drunken bout ; S7/a/-
lari, a debauchee. Swill is from A.S. swilian^ to wash ; this
form is used in Hav. the Dane ; disJies swilen, to wash dishes.
SWEIGH = to lean heavily upon. Eng. szvay, from Icel. sveigja, to
bend aside ; Dan. svaie, to swing.
SwiPPLE or Swivel = that part of the flail which strikes the corn.
Icel. sveipa, from obsolete svipa, to sweep ; svlpa, a whip ;
A.S. swip ; cf. Dan. svippe, to crack a whip ; svobe, a whip.
S%vipplc is souple in Scotland, and is connected by Dr. Jam.
with sicpple. For swivel, see below, SwiVEL-EYE.
SwiVEL-EYE = a squint. Ictl. sveifla, to swing or spin round ;
svif, a swinging round ; svifa, to ramble, swerve. But cf. also
A.S. swi/an, to move quickly, revolve, wander.
SwiZZENED = shrivelled, wrinkled. Icel. szri^a, to singe, burn ;
svi^a, burning ; svi^iftft, singed ; Dan. svide. See remarks
on Swithen^s Thick, Chapter viii. ; also CI. Gl. swidden, swithen,
swizzeji. Brogden, in his Provincialisms of Lincolnshire, gives
sivither, to melt, which may perhaps also be connected with
the Icelandic words given above.
Tack = a peculiar taste or flavour (generally unpleasant). This
may be connected with Icel. taka, which means to touch, come
into contact with, as well as to take. But Mr. Atkinson would
connect tdk or tdkt, a peculiar flavour, with O.E. tache, a
peculiarity, a blemish. But cf. Skeat, Etym. Diet, taste.
Taffle = to entangle. Perhaps this word may be connected with
Dan. tafs, fafse, sb., tatter ; tafse op, vb., to feaze, to tatter ;
Icel. tafsi, a shred.
Tafflings = bits of thread which come off a woven fabric, when
cut. See Taffle.
Tag = a small portion of the mane of a draught horse, gathered
together and plaited into a cord. Icel. taug, a string, a rope ;
A.S. tedg, tige, a band, a tie ; Dan. ioug. This is perhaps
a provincial use of the ordinary English tag, which, properly
speaking, is the point of metal at the end of a lace, and which
Prof. Skeat derives from Sw. tagg, a prickle, point, tooth ;
Dan. tagg or tak. See tag, taggie, taggit (Jam.).
Tak or Take = a lease of land. Icel. taka, tenure of land ; cf.
also tak.
Tang = the tongue of a buckle ; also the sting of any venomous
animal. Icel. tangi (i) a spit of land projecting into the sea ;
2 B
370 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
(2) the pointed end by which a blade is driven into, and
fastened to, the handle ; Dan. tange. See tang (Jam.).
Tatched-end = a cord made of hemp, having a hog's bristle at
the end, used for stitching leather. Icel. ydttr^ a single strand
of a rope ; Norw. taat. Possibly, however, tatched may be the
same as Scotch tatched, which Dr. Jam. takes to be the
abbreviation of attached.
Tave = (almost invariably used with tetving) ; tewing and tavhig'xs
generally used to express the restless tossing of a sick person,
etc. Tave is sometimes used absolutely in the sense of to
storm, rage. There is no doubt that tewmg is the old English
word tew or tazu, to work leather ; tawer, coriarius, teware
Prompt. Parv. See Stratmann, and Skeat, Etym. Diet. The
addition of tave may be an instance of tautology (cf raking
and running), and may more strictly represent the Icel, fcpfa
= ya^a, to beat, stamp cloth ; cf yo/, a beating or thickening
of cloth, metaph., a wearisome, endless struggle. " pce/a i
tumiu = to stamp in a tub, a curious custom, still used in Iceland,
of two men lying upon their backs and treading a tub open at
both ends, so as to pack the cloth tightly " (CI. and Vigf Diet.).
The restless drawing up and down of the legs by a fever-
patient is easily suggested from such a use of the word. Also
cf f<T/a, sd., a stamping ; metaph., a long tedious struggle.
Dan. toz'c, to loiter, represents Icel. yo'/a. See CI. Gl. tave.
Jam. taax/ey see also Cr. D. " taves, spreads or kicks the limbs
about, like a distracted person."
Team = to pour out, empty ; also, to unload ; to team down = to
pour (of rain). Icel. tcsnia, to empty ; cf tonir, empty ; Dan.
tomme, to empty, drain. See team (CI. Gl.), teem (Jam.). In
Annandale, to team and rain is a common phrase ; see also
toom (Jam.).
Ted = to rake up hay, seeds, corn, into small heaps. Icel. te^ja,
to spread manure; so Norw. tedja, Sw. D. idda, and Icel.
to'&H-verk, hay-making ; lit. ted-work. Teija is from ta^,
dung ; ta^a — hay from the well-manured home-field (CI. and
Vigf. Diet.). " I teede hey, I tourne it afore it is made into
cockes " (Palsgrave). See Skeat, Etym. Diet. ted.
Tems = a brewer's sieve. Cf Cleveland, " temsc, a sieve made of
hair, used in dressing flour. Dan. D. tenis, tims, timse ;
Sw. D. idmms, N. Fris. teins, M. Latin tatnisium, tela ex
GLOSSARY. 371
serico vel equinis jubis." See also Jam. teems, from Fr. tmnise,
a strainer ; Teut. terns, temst, a sieve ; see also Grose's
Glossary, tenise.
Thack = (i) thatch ; (2) coarse grass growing on moors. Icel.
pa>^, thatch; A.S. •^ccc, Dan. tag, roof; Dan. D. tag, long
straw, rushes, etc., employed for thatching. Sw. D. tak,
Anendfl pliragmiies. So in the Lincolnshire sea-marsh, thack
is used of rushes and grasses growing in dykes (though never
used now for thatching), and especially oi Arundo phragmites.
The original meaning of the word was the straw, or reeds, used
for roofing purposes. See CI. Gl. tag and thack, Jam. thack.
Thacker = thatcher. See above, Thack. The word tJieaker was
also used, perhaps is still, in some parts ; it certainly exists as
a surname. Theaker agrees almost equally well with A.S.
yeccan, and Icel. ^ekja, Dan. tcekke. Cf. Jam. thzek.
Tharm = the colon or large bowel ; used of pigs' intestines washed
and made into puddings. Icel. yarmr, the guts ; enda-yartur,
the colon ; A.S. year/n. See thairm and terrem (Jam.).
Terrem is the form of this word current in Shetland.
Theat = close in texture. Icel. yettr, tight, close, heavy ; Dan.
tcFt, dense, compact (exactly the Lincolnshire meaning of
theat) ; so Sw. tiit, English tight, not found in A.S., and
borrowed from Scandinavia. Tight should be thight, which is
still found in provincial English, and also in the Orkneys.
See Halliwell and Jam.
Thoft = the transverse seat in an open boat. Icel. yopta, a
rowing bench ; Dan. to/te, thwart ; cf Jam. t hafts.
Thrave = a certain quantity of straw, threshed or unthreshed ;
in Scotland, twenty-four sheaves of corn, including two stooks.
Dan. trave, a score of sheaves ; Sw. D. trave, Icel. yrefi, a
number of sheaves ; A.S. weaf or yraf is unauthorized (see
Skeat, Etym. Diet.) ; cf Jam. thraif, thrave, CI. Gl. thrave,
a shock or stook of corn, or twelve battens of straw.
Throddy = active, vigorous, able to get through much work.
Mr. Peacock (M. and C. Gl.) suggests Icel. yroask, to increase,
grow, as the origin of this word. It may represent yrbttigr,
powerful (from yroask) ; see also yrottr, strength (A.S. yroht,
labour), and yrott-siiini, endurance.
Throng = busy. The adjectival use of this word is confined to
the dialects of North England and Scotland. The adjectival
372 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
use is found also in the Scandinavian languages. I eel.
or "pranfigr, narrow, close, tight, crowded ; Dan. trang, nar-
row ; Sw. trdng. See throng {Q\. GL), ///rcr;/^'- (Jam.).
Thrum, Three thrums, Thrumming = the purring of a cat.
The Eng. word thrum, to play noisily, is from I eel. ^riima,
to rattle, thunder ; Sw. trunnna, to beat, drum ; cf. Dan.
tro7nme, drum. Loud purring has a sound suggestive of the
rumbling of distant thunder or drums ; there can scarcely be
a doubt that this peculiar use of thrum may be traced to Icel.
riruma. Jam. thrum, to purr as a cat (Lanarks ) ; but he
derives it from Sw. dranivm, mutum sonum edere.
Thrum = the tufted part, beyond the tie at the end of the warp
in weaving. Icel. ^romr, the edge or brim of a thing ; hence
the edge of a warp ; Norw. trom, tram, trtunm. See Skeat,
Etym. Diet, thrum.
Thusker = one who does a thing with great energy ; Thusking
= big. Cf Icel. ^roskr, vigorous, full grown ; 'proska-7fta^r,
a vigorous person ; yroska-mikill, adj. of mickle manhood,
vigorous (see CI. and Vigf Diet.).
Thwack = to whack, beat. This use of the word is in accordance
with that of Icel. yjokka, to thump, chastise. It is the same
word, only used in a different sense, as A.S. yaccian, to touch ;
M.E. yakke7t, to stroke.
Tike, Tyke = a dog. Icel. tik, Sw. tik, a bitch. See CI. Gl.
and Jam.
Til = to. Icel. and Dan. til, to, towards.
Tine = a prong, the branch of a deer's horn. Icel. teinn, a sprout,
a twig (see M. and C. Gl.)- See also Jam. tynd, a deer's horn-
sprout, but with a wrong derivation.
Tine = a forfeit or fine in a game. Icel. tyjia, to lose (see M.
and C. Gl.) ; cf. Jam. tine.
Tip, Tippy = peak of a boy's or man's cap. Icel. typpi, apex.
TovijSb. = two stones of wool ; vb., to weigh (only used of wool). Icel.
toddi, a tod of wool ; " an almost obsolete word in Iceland,
but preserved in the English tod of wool " (CI. and Vigf Diet ).
Tod = dung, e.g. goose-tod, cow-tod. Icel. taZ, pi. to'f,, dung ; used
in the same way as Lincolnshire todj hrossa-tai, satSar-taS.
Tod = a fox ^ (obsolete). The fox is called tod from his bushy
' Is tod, fox, the original of toad in the common proverb, '•' no more use
than a side pocket to a toad?" AVhen it is remembered with what case
GLOSSARY. 373
tail, from O.E. tod^ a bush. Ger. zoite^ shag {zotte haar,
shaggy hair), answers to Norse, /oddi. So Skcat, P^tym. Diet.
iod. On the other hand, Jamieson derives the common
Scotch word fod, fox (but doubtfully), from Icel. tcki (qs. tdfa?),
a fox. Toa has lost a consonant, and it is uncertain which.
Does our provincialism supply it .'' Formerly Scotch tod was
spelt iode.
TOD-LOWERY = a hobgoblin (Brogden and Halliwell). Although
tod, fox, is obsolete in Lincolnshire, it still exists in this com-
pound word, which is exactly identical with a Scotch pro-
vincialism, meaningyi'.r. See tod, lowery (Jam.). 7"<?<:/and lowety
both alike mean fox, but are often used together as a compound
word. The Lincolnshire use of tod-lowery is a curious, but
very natural departure from the original sense, as preserved in
Scotland. Tod-loiuery has assumed in Holderness the strange
form of Toni-loudy, a goblin conjured up to frighten children.
Toft, Toftstead = a piece of land on which a cottage, having
a common right, stands or has stood. Icel. topt (otherwise
spelt ioiiit, tupf, toft, tuft; in mod. Icel. pron. tott), a green
knoll, a grassy place, homestead ; Sw. toint, Norw. tuft, tomt
Dan. toft.
Trace = to wander aimlessly. See Jam. traik, t7'aich, Su. G.
traka, cum difficultate ingredi ; Sw. traeka, cum molestia
incedere. With this word t7'ace one is tempted to connect
traffic, to walk about aimlessly, also to trespass ; or can this
use of tf'ajjic be connected with Icel. tnr&ka, to trample on ?
Trammock = (i) to walk about with unsettled purpose ; (2) to
trespass upon other people's land. Icel. •^7-aviina, to lumber
along, walk heavily ; cf. also Jam. tramsach, a long-legged
creature ; lang trams, long legs ; from tram, the shaft of a
cart ; O. Sw. tram, Icel. \ram, a beam, the original of our
tram (see Skeat, Etym. Diet.).
Trash-bags = a worthless person. Icel. trassi, a slovenly fellow ;
trassa, to be sluttish. See also Icel. tros, rubbish ; Sw. D.
tras has the meaning also of a "good-for-nothing." See CI.
Gl., and Skeat, Etym. Diet.
Trashle = a tiresome child. Possibly connected with Icel. tras-
salegr, slovenly.
the fox slings its prey over its back, it will be seen that the proverb will
thus have some point ; cf. tode, the archaic form of tod in Scotland.
374 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Traun = to play truant. Cf. Jam. trane, to go from home, which
he connects with Su. G. trena, incedere. Traim, however,
may well be a corruption of O.E. irowafide, a truant ; Fr.
truand.
Tray = a hurdle. Perhaps from I eel. /n;«, gen. tra'&ar, pi. ira'Sir,
(i) a piece of fallow grazing land ; (2) a pen for cattle. In
Louth Churchwardens' accounts for 1505, this word is spelt
traas^ which represents the existing pronunciation. There is
an old Scotch trood, wood for fences, which may be connected
with tro'&r^ faggot-wood, rather than tr'o'S.
Treg = a worthless fellow. I eel. tregr^ slovenly, unwilling. The
fact, however, that, in Scotland, we have tr-ag^ trash, also a
person of mean character, and traik, the flesh of sheep that
have died of disease, makes it possible that treg rather repre-
sents I eel. yrekkr, filth. Or again, does ireg stand for dreg,
I eel. dregg, dregs 1
Trig = neat, tight, closely fitting. Icel. tryggr, faithful, true ;
Dan. tryg, secure. In Scotland the word has the same sense
as in Lincolnshire. In Cleveland, to trigg means to fill, to
stuff; cf Lincolnshire trig, tight, e.g. " trig as a drum.'' See
also Cr. D. trig, to fill (of eating).
TUNDER = tinder. Icel. tiindr, O. Dan. timder, mod. Dan.
tofider, A.S. tynder, M.E. tinder, tundre, tondre. Cf ijmdle-
box (Jam.).
Tup = a ram. O.E. tuppe, vervex (Stratmann) ; Sw. tiipp, cock ;
Sw. D. topp. This is a parallel case to stag, which is from
Icel. steggr, a he-bird (a meaning it still has in Lincolnshire,
see Stag, Steg) ; and probably we may see the same associa-
tion of ideas in tup as in stag; see the connection of stag
with stiga (Skeat, Etym. Diet. stag). See CI. Gl. tup.
Tutting = a peculiar kind of carouse, described by Brogden and
Halliwell. We cannot be wrong in connecting this word with
Scotch tout, toot, to drink copiously ; so toutle, tootle, to tipple ;
tootie, a drunkard ; tout, a drinking match. This word Dr.
Jam. connects with Icel. totia, to suck. But the derivation
appears very doubtful.
Ungain = inconvenient. See Gain ; and cf Icel. u-gagn, hurt ;
I'l-gegn, unreasonable.
Unheppen = awkward, unskilful. See Heppen ; and cf Icel.
u-heppiligr., unlucky ; u-heppni, mischance.
GLOSSARY. 375
Until = unto or into. " I've been until him scores of times."
"Chuck some more stoiins until her" (of a cart) (see M. and
C. Gl.) ; cf. Dan. indtil, to, as far as.
Uphoud, i.e. UPHOLD = to maintain (of a statement or argument).
Dan. holde oppe, has the same force. So in Scotland tiphatid,
and in Cleveland uphold.
Wanded Chair = a chair made of wicker-work. Icel. vondr,
a switch ; Dan. vaand. English wand is of Scand. origin,
and represents Icel. vondr.
Wap = a trembling, palpitation. See Jam. ivap, to flap ; Su. G.
wippa, motitare se ; Icel. veifa, to wave, vibrate.
War, Waur = worse. Icel. verr, Dan. vcerre. " I get war and
war day by day " (M. and C. Gl.) ; cf. Dan. vcerre og vcerrc ;
O.E. werre. See R. Morris, History of English Accidence,
p. 46 ; and cf. Jam. war.
Wark = to purge. Cf. belly-wark. Icel. verkja, to feel pain ;
see Jam. wark, ache.
Warp = any deposit of mud or soil through the action of water.
Icel. verpa, to throw up, throw together ; cf. varpa, to throw ;
t/rt:r/, a casting {e.g. egg-varp, a laying of eggs) ; varp-ski'ifla, a
shovel. But the use of verpa is often closely analogous to that
of our warp ; verpa hang., to cast up a cairn ; allt var sandi
vorpit, all was wrapped in sand (see CI. and Vigf.).
Wath, Wathstead = a ford. See Chapter ix.
Wear = to spend, lay out (of money). Icel. verja (Eng. wear), to
clothe, also means to invest, lay out (see CI. and Vigf. Diet.).
See war, ware, Jam.
Welted or weltered = overthrown (of sheep). See Far-
weltered.
Whaup = a curlew. See Jam. Quhaip, Quhaup, whaap, whaup,
a curlew. This word Jam. connects with Sw. Kowipe, lap-
wing ; Dan. vibe. But it may perhaps rather belong to A.S.
hweop, wop, cry ; Icel. op. In this case whaup and yatip
(to utter a loud cry), would be identical. Eng. yaup for
Icel. op would be perfectly natural ; cf. ung, young ; ok, yoke.
Whiffling = uncertain, changeable. Icel. vijl, hesitation ; cf.
veifa, to vibrate.
Whimsey = a whim (Brogden). Cf Dan. viinse, to whisk, to fuss ;
vims, nimble ; Norw. kviinsa, Sw. D. hviinsa. For whimsey,
see Skeat, Etym. Diet. whim.
lyG LINCOLNSHIRE AND THE DANES.
Whitter = to fret, complain. Icel. kvitta (iterative from kvef>a,
to say), to rumour, noise abroad ; kvitir, a report, ^a;/o"a eptir
kvititiJH, to go after tittle-tattle ; kvitt-samr^ slanderous.
See Jam. quitter, whitter, to speak low and rapidly ; and, sb.,
loquacity, prattle ; whitter-whatter, trifling conversation ;
also wither, to fret.
WiME Round = to deceive (by flattery). Cf. Icel. hvima, to wander
(of eyes) ; Norw. kvima, to whisk about, to trifle ; Dan. vimse.
See Skeat, Etym.' Diet. whim. On the other hand, it maybe
from A.S. czuei/ian. There is a Lincolnshire word wheamley,
cunningly, deceitfully (Brogden), which certainly represents
Cleveland whiinly, softly, gently, and which Mr. Atkinson
derives from A.S. cweman, to satisfy, please.
Wizened = withered, shrunken. Icel. wj-///;;, withered ; visna, to
wither ; Dan. vissen, withered ; A.S. wis?iian, to wither ; M.E.
wisenen. Professor Skeat derives wizen from A.S. wisnian,
but the only two instances of the use of this word are Northum-
brian, and he remarks that the word appears to be of Northern
origin. See Jam. wisen, CI. Gl. wizseii.
Wreck = weeds and other rubbish floating down streams or on
ditch water. Cf. Icel. rek, something drifted ashore; Sw. vrak,
wreck, trash ; Eng. wrack, a kind of sea-weed.
Wykins = the corners of the mouth, and adjacent parts of the
lower jaw ; also wikes (Brogden). Icel. T.nk (closely con-
nected with vik, bay), the corners in the hair above the
temple ; mitini-vik, the corners of the mouth (of a man) ;
kjapt-vik, of a beast. See Jam. weik, week, a corner, angle ;
" the weiks of the mouth."
Yaffle, Yaffling = a noise between a bark and a whine. This
is very likely only another form of zuaffle, wcjffle (same meaning
2i?, yaffle), and which is from A.S. waflan, to babble ; a waffle-
bags is a person who talks much and foolishly. Possibly,
however, yaffle represents Icel. gjdlfra, to chatter ; Scotch
yaff, means to prate, as well as to bark.
Yammer = to clamour ; Yammer at = to scold. Icel. j'armr,
bleating ; e.g. saic&a-jarmr, fugls-jarmr ; jar ma, to bleat ;
Qex. jammer en, to complain; A.S. geomrian, to grieve. See
yattiner (Jam.\
Yarm = a discordant or disagreeable sound (Brogden). Icel.
jarmr, bleating.
GLOSSARY. 377
Yaup = to utter a loud or high note. This may be a provincial
use of yelp ; so, Mr. Atkinson, yowp, and Mr. Peacock
(M. and C. G\.),yaup. On the other hand, it may be referred
to A.S. wop, Icel. op {see Whaup). Again, Professor Skeat
identifies yaup with yap, which he derives from Icel. gjdlpa,
to yelp. It may, however, be noticed that the idea conveyed
hy yaup is much nearer to that contained in Icel. dp, A.S. ivop,
Eng. whoop. The fact, however, that the avocet was formerly
called yelpcr, and the curlew is now a whaup, favours identi-
fication withj'^^.
INDEX.
Aby, 204
Acthorpe, 226
Addlethorpe, 73
Ailby, 86
Aisby, 78
Akewra, 253 note 3
Algarkirk, 89, 107
Althorpe, 279
Altoft End, 12
Angotby, 78 note i
Appleby, 234
Arnaldgare, 238
Asfordby, 279
Asgarby, 78
Ashby, 70
Aslackby, 78
Aslacoe (wapentake), 244
Asserby, 78, 279
Aswarby, 78
Aswardby, 78
Aswardhurn (wapentake), 136 note i,
244
Aswell, 78
Audby, 279
Audleby, 73
Aunby, 279
Aunsby, 279
Austacre Wood, 129
Auster Wood, 129
Authorpe, 148
Aveland (wapentake), 148, 249
Axholme, Isle of, 206
Axle-tree-hmn,
Aylesby, 86
136 note I
B
Bagghohne, 127 note 3
Bagmoor, 127 note 3
Barf, 174
Barkwith, 228, 271
Barnetby, 74
Barnoldby, 74
Bainsdale, 279
Barrowby, 120 note 4
Beckering, 201
Beelsby, 69
Beesby, 279
Belleau, 204
Belness, 192
Beltoft, 143 note 3
Belton, 143 note 3
Benniworlh Haven, 197 note i
Bigby, 227
Bilsby, 68
Birk Wood, 228
Birkar, 229
Biscathorpe, 107
Bishopthorpe, 107 note 2
Bleasby, 279
Bloater Hill, 169
Boby, 252
Bole, 142
Bolton, 143 note 3
Bonby, 140
Bonthorpe, 140
38o
INDEX.
Boothby, 142
Bosky Dike, 320
Boston Deeps, 189
Boswell, 156
Bourne, 129 note i
Bowthorpe, 2S0
Braceby, 280
Bradley Geers, 134
Braithing Bridge, 280
Brandy Wharf^2So
Bransby, 2S0
Branswell, 2S0
Bratlands, 174 -
Bratoft, 280
Brattleby, 'j'i^
Brinkhill, 171
Brocklesby, 69
Brokenback Hill, 218 note 6
Bromby, 172
Brothertoft, 280
Broxholme, 69, 218
Bulby, 142
Bully Hills, 119 note 2
Burgh-upon-Bain, 153, 175
Burgh-in-the-Marsh, 175
Burton Goggles, 165
Burwell, 280
Buskhovvestrete, 250
Butterwick, 142
C
Gadeby, 280
Cadwell, 216
Gaenby, 280
Calceby, 206 note 4
Galcethorpe, 206
Galcewaith, 206 note 4
Gandlesby, 281
Candleshoe (wapentake), 244
Canwick, 195
Gardyke, 164
Careby, 65
Garholme, 164
Carlby, 140
Carlton, 140
Gatchgarth, 12
Gatta Furze, 217
Gawthorpe, 281
Gaythorpe, 12
Ghapel Staith, 198
Ghowder Ness, 192
Clasket Gate, 281
Glaxby, 281
Glaxby Hoplands, 214 note 3
Claxby Pluckacre, 281
Glaypole, 143
Clee Ness, 192
Glixby, 282
Cloven Hill, 182
Coggleford, 165 note 3
Coleby, 178
Gollow, 178 note 3
Coneysby, 104
Goningsby, 104
Conisby, 104
Conisholme, 104
Copper Hill, 181
Goppledike, 153
Corby, 164
Cowbitt, 155
Grackpool, 220
Graiselound, 80 note 4
Grakbeke, 254
Crane End, 12
Cringle Beck, 2ro
Cringle Brook, 200
Crosby, 108
Croxby, 108
Gulverthorpe, 74 note i
D
Dalderby, 132
Danehill, 179
Deepdale, 181
Deeps, The, 189
Denton, 139
Derby, 210
Dereby, 251
Derrythorpe, 2IO
Dexthorpe, 1S3
Digby, 2S2
Dogdyke, 208
Dovendale, 217
Dowsby, 282
Driby, 183
INDEX.
;8i
Dunker, io6
Dunkirk, io6
Dunsby, 282
Durtness, 192
Eagle, 86
Eagre, 66
Easthorpe, 130
Eastoft, 130
Egefeld, 251
Ellabeck, 230
Ellars, 230
Elloe (wapentake), 248
Elsthorpe, 86
Enderby, Bag, 127
Enderby, Mavis, 127, 270
Enderby, Wood, 127
Eresby, 219 note 2
Ewerby, 163 note 3, 2S2
Ewster, 144
Fanthorpe, 282
Farforth, 283
Farholme, 283
Farlesthorpe, 93 note 2
Fenby, 157
Fenthorpe, 13
Feribay, 251
Feriwra, 253 note 3
Ferriby, South, 198
Finkle Street, 13
Firsby, 65, 96
Fiskerton, 2S3
Fifties, The, 191
Flashmire, 195
Pleet, 201 note i
Flixborough, 112
Fonaby, 283
Fotherby, 159
Friesthorpe, 65, 96
Frieston, 97
Friezeland, 65, 96
Friskney, 96
Fuglestorp, 255
Fulbeck, 199
Fulletby, 283
Fulnetby, 283
Fulstow, 255 note 6
Gainstliorpe, 2S3
Gander Hill, 81
Garthorpe, 73
Gartree (wapentake), 244
Gate, 191
Gatherums, 330
Gatt Sand, 190
Gaumer Hill, 179
Gautby, 62
Gayton-le-Marsh, 283
Gayton-le-Wold, 283
Giant's Hill, 81
Gipples, 143 note 4
Girsby, 2S3
Gokewell, 283
Gonerby, 62
Gosberton, 107
Goulceby, 284
Goxhill Hallands, 174
Graby, 233, 284
Graftbe (wapentake), 245
Grainsby, 62
Grainthorpe, 42, 284
Grasby, 232
Grebby, 284
Grecian Stairs, 2S1
Grimblethorpe, 64
Grimoldby, 64
Grimsby, 63
Grimsby Little, 63
Grimsthorpe, 63 note 3, 284
Grinklethorp, 238
Gunby, 62
Gunness, 62, 192
Gunthorpe, 62
H
Habrongh, 173
Hacconby, 87
Haddington, 84
Hagnaby, 87
Hagworthingham, 2S4
Hale, Great, 190
Hale, Little, 190
Hallgarth, 174 note 2
Hall Hills, 174 note 2
382
INDEX.
Halton Holegate, 165
Hannah, 284
Hanthorpe, 68
Harmston, 67
Hardwick, 2S4
Hareby, 219
Harpswell, 284
Harrowby, 85
Hartsholme, 210
Hasthorpe, 284'
Hatcliffe, 284
Haugh, 113
Haugham, 113, 270
Haugham Reedings, 154
Havelock Street, 87
Haven, 196
Haverholme, 233
Haverstoe (wapentake), 88, 244
Hawei'by, 88
Hawthorpe, 88 note i
Heckington, 285
Hemingby, 86
Hestcroft, 254
Heydour, 222
Heynings, 196
Hilklike, 285
Hiptoft, 12
Hogsbeck, 113
Hogsthorpe, 113
Hotbeck, 166
Hole, 242
Holsterdale, 143
Honey Holes, 87
Honington, 87
Hornby Wood, 135
Horncastle, 136 note I
Hough-on-the-Hill, 113
Hougham, 113
Househam, 224
Houstorp, 252
Huberdheythe, 91 note 3
Hubbard's Hills, 91
Hulvergate, 256
Humberstone, 92
Humble Car, 164
Humby, 285
Hundleby, 73
Hungate, 13
Hunger Hill, 92
Hungerton, 93 note i
Huttoft, 173
Ingoldby, 85
Ingoldmells, 85, 231
Ingoldtoft, 85
Irby-in-Marsh, 285
Irby-on-H umber, 285
Itterby, 126, 242
Ivory, 13
K
Keadby, 222
Keal, East, 170
Keal, West, 170
Keelby, 171 note 3
Keisby, 2S5
Kelby, 171 note 3, 206
Kellwell, 205
Kelstern, 229
Kesteven, 146
Ket Bank, 340 note i
Ketsby, 77
Kettlebottoms, 77
Kettleby, 77
Kettlethorpe, 77
Kexby, 2S5
Kingerby, 104
Kingthorpe, 104
Kirkby, 106
Kirk by Laythorpe, 163
Kirkstead, 285
Kirmond-le-Mire, 162
Knaith, 2S6
Knock, 191 note 3
Laceby, 286
Langoe (wapentake), 245
Langrick, 201 note 3
Langworth, 105
Lawress (wapentake), 245
Leake, 202
Leasingham, 141
Legbourne, 247
Legsby, 286
Limber, 160
INDEX.
;83
Linghow, 224
Liquorpond Street, 202 note 5
Lobthorpe, 286
London, Little, 81 note i
Londonthorpe, 80
Longoboby, 252
Lound, So
Lusby, 2S6
Lynn Deeps, 189
M
Mablethorpe, 242, 2S6
Maggie Moor, 1S2
Magin Moor, 182
Maltby, 286
Manby, 141
Manthorpe, 141
Mardike, 192
Markby, 123
Mavis Croft, 128 note :
Medlam, 132
Melton Ross, 132
Mickleburg, 182
Mickleholme, 182
Mickle-How-Hill, 182
Mickle-Meer-Hill, 182
Mickley Wood, 182
Micklow Hill, 182
Miningsby, 184
Monksthorpe, 286
Moorby, 2 86
Morkery Wood, 89
Moss Wood, 286
Mumby, 2S7
N
Nab, 181
Nabs Hills, 170 note 2
Navenby, 287
Ness, 192
Ness (wapentake), 193
Newbig, 147
Newbo, 252
Newbold, 143
Nob Hill, 170
Normanby, 94
Normandepe, 243
Northorpe, 130
O
Obthorpe, 287
Orby, 164
Ormsby, 75, Si
Osbournby, 74
Osgodby, 78
Otby, 287
Owersby, 164
Owniby, 61
Oxcomb, 176
Fade Hole, 221
Fade Moor, 221
Fode Hole, 221
R
Rack, 201
Raiseland Hill, 80 note 4
Raithby, 153
Ranby, 178
Rand, 178 note 2
Rasen Drax, 183
Rauceby, 287
Ravendale, East, 77
Ravendale, West, 77
Raveneserodd, 238
Ravensbrook, "]"]
Ravensburg, 239
Ravenscleugh, 77
Ravenser, 238
Ravensfleet, 77
Raventhorpe, 70
Reasby, 224
Reeding Holt, 154
Reedings Wood, 154
Reston, 230
Revesby, 287
Riding, III
Ridings Wood,
Rigsby, 177
Risby, 224
154
384
INDEX.
Riseholme, 224
Ross Sand, 255 note 2
Rothwell, 161
Rough ton, 177 note 2
Roxby, 219
Roxholme, 219
Ruckland, 219
Ryggesthorpe, 251
Saleby, 147
Salkesthorpe, 242
Salmonby, 287
Saltfleet, 200, 242
Saltfleetby, 201
Sand Haile Flat, 190
Sandness, 192
Sausthorpe, 158
Saxby, 96
Scallow, 145
Scalp, 13, 145
Scamblesby, 287
Scampton, 2S7
Scartho, 2S8
Scawby, 145, 270
Scot Willoughby, 95
Scotherne, 95, 229
Scotland, 95 note 2
Scotter, 95
Scotterthorpe, 95 note 2, 145
Scremby, 81
Scrimthorpe, 81
Scrivelsby, 82
Scullar Wood, 213
Scunthorpe, 288
Scupholme, 288
Searby, 1 61
Sempringarth, 12
Silk Willoughby, 2S8
Sixhills, 130
Skeggerbeck, 199
Skegness, 192
Skeldyke, 133
Skellingthorpe, 86
Skelmire, 133
Skidbrook, 203
Skinnand, 288
Skinnybocke, 251
Skirbeck, 136
Skitter, 202
Skitter Ness, 202
Sleights, The, 185
Slights Wood, 185
Sloothby, 288
Smaythorns, 229
Snape Hill, 182
Snarford, 288
Snelland, 289
Snitterby, 289
Somerby, 103
Somergangs, 158
Somersl^y, 102
Sort Hill, 223
Sotby, 2S9
Souter-hole, 158 note 5
Southorpe, 130
Southrey, 129
Spanby, 289
Spellow Hills, 117
Spilsby, 117
Springthorpe, 206
Spurn Head, 241 note 3
Stain, 167
Stainby, 167
Stainfield, 167
Stainsby, 167
Stainwell, 167
Stainwith, 167
Star Car, 231
St at her, 197
Steeping, Great, 145
Steeping, Little, 145
Steinithing, 248
Stenfield, 167
Stenigot, 134
Stixwould, 148
Stockwith, 289
Stow, 277
Straeng, 231
Stragglethorpe, 133
Streng, 231
Strubby, 230
Stubton, 155
Surfleet, 201 note i
Suscombs, 176
Sutterby, 130
Swallow, 200 note 4
Swallow Beck, 200
Swarby, 290
INDEX.
585
Swaynesthoipe, 238
Swin Wood, 214 note 4
Swinderby, 130
Swineshcad, 194
Swincthoipe, 214
Swinhope, 214
Swinhope Brats, 174
Swinstead, 214 note 4
Swinthoipe, 214
Swithen's Thick, 154
Swyne, 242
Syston, 177
Tathwell, 150
Tattershall, 147
Tealby, 290
Thealby, 73
Theddlethorpe, 73 note 3
Thimbleby, 247
Thong Caistor, 293
Thonock, 226
Thoresby, 64
Thoresthorpe, 64
Thoresway, 79
Thorganby, 64
Thornton, 225
Thorstanflet, 238
Threckingham, 90
Thrunscoe, 229
Thurkleby, 238
Thurlby, 64, 73
Thurnedale, 229
Thuttill Hill, 77
Thwaite Hall, 144 note 2
Timberland, 224
Tonbarf, 145
Torksey, 295
Totelaund, 251
Tothby {see Touthby)
Tothill, 116
Touthby, 149
Towland, 233
Tows, Great, 233
Trent Ness, 192
Treo (wapentake), 245
Trusthorpe, 290
Tumby, 144
Tungatestone, 12
Tupholme, 156
Turky Nab Hill, 169
Tyger Holt, 135
U
Ulceby, 72
Upperthorpe, 91
Usselby, 72
Utterby, 126
Vangarth, 150
W
Wainfleet, 201 note i
Waithe, 204
Walesby, 97
Walkerith, 290
Walmsgate, 75, 290
Walshcroft, 97, 246
Wapentake, 109
Warden Hill, 180
Wash, The, 188
W^ashingborough, 207
Wath, 204
Weelsby, 63 note 2, 291
Welfholme, 212 note 2
Westby, 130
Westhorpe, I30
Westleby, loi
Whisby, 79
Wickenby, loi
Wigford, 195
Wigtoft, 194
Wilksby, 03
Willoughby, 63
Wilsford, 63 note 2
Wilsthorpe, 63 note 2
Winceby, 291
Winnibriggs (wapentake), 246
Winthorpe, 291
Withcall, 171 note 3, 206 note 4
Withern, 79, 229
Woodthorpe, 225
386
INDEX.
Woolsthorpe, 73
Worlaby, 73
Wormegay, 75
Wnies, 253 note 3
Wragby, 212
Wraggoe, 212
Wragholme, 212
Wramilna, 253
Wianglands Dale, 186
Wravvby, 212
Wyham, 79
Wyville, 79
Yaddlethorpe, 73
Yarborough, 1 19
Yarlesgate, 105
Yavvthorpe, 291
Youlls, 291
I'RINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, LONDON AND BECCLES.
A LIST OF
KEG AN PAUL, TRENCH & CO:S
PUBLICATIONS,
I, Paternoster Square,
London.
A LIST OF
KEGAN PAUL, TRENCH & GO.'S
PUBLICATIONS.
CONTENTS.
PAGE
General Literature. . 2
International Scientific
Series .... 26
Military Works. . . 29
PAGE
Poetry . . I , • 30
Works of Fiction . .37
Books for the Young , 38
GENERAL LITERATURE.
A DAMSON, H. T., B.D.— The Truth as it is in Jesus. Crown
8vo, Ss. 6d.
The Three Sevens. Crown 8vo, 5^. 6d.
The Millenniura ; or, the Mystery of God Finished. Crown
8vo, 6s.
A. K. H. B. — Frora a Quiet Place. A New Volume of Sermons.
Crown 8vo, 5^.
ALLEN, Rev. R., M.A.—KhTzh.axa \ his Life, Times, and
Travels, 3800 years ago. With Map. Second Edition.
Post 8vo, 6^.
ALLIES, T. W., M.A.—Per Crucem ad Lucem. The Result of a
Life. 2 vols. Demy 8vo, 25^.
A Life's Decision. Crown 8vo, ys. bd.
AMOS, Professor S/ic/don.— The History and Principles of the
Civil Law of Rome. An aid to the Study of Scientific and
Comparative Jurisprudence. Demy 8vo. l6s.
ANDERDON, Rev. W. t^.— Fasti Apostolici ; a Chronology of the
Years between the Ascension of our Lord and the Martyrdom
of SS. Peter and Paul. Second Edition. Crown 8vo, 2s, hd.
Evenings w^ith the Saints. Crown 8vo, 5^.
ARMSTRONG, Richard A., ^.^.— Latter-Day Teachers. Six
Lectures. Small crown 8vo, is. 6d.
Kegan Paul, Trench & Co!s Publications. 3
AUBERTIN, y. J.—K Flight to Mexico. With Seven f\ill-page
IllusU-ations and a Railway Map of Mexico. Crown 8vo, 7^. 6^'.
BADGER, George Percy, D.C.L.—hxi English- Arabic Lexicon.
In which the equivalent for English Words and Idiomatic
Sentences are rendered into literary and colloquial Arabic.
Royal 4to, £<^ ^s.
BAGEHOT, IFaUer.— The English Constitution. Third Edition.
Crown 8vo, Js. 6d.
Lombard Street. A Description of the Money Market. Eighth
Edition. Crown 8vo, 7^. 6d.
Some Articles on the Depreciation of Silver, and Topics
connected "with it. Demy 8vo, 5j.
BAGENAL, Philip H. — The American-Irish and their In-
fluence on Irish Politics. Cro^vn 8vo, ^s.
BAGOT, Alan, C.E. — Accidents in Mines : their Causes and
Prevention. Crown 8vo, 6j.
The Principles of Colliery Ventilation. Second Edition,
greatly enlarged. Crown 8vo, 5^.
BAKER, Sir Shcrsioji, Bart. — The La-sivs relating to Quarantine.
Crown 8vo, 12^. 6^.
BALDWIN, Capt. J. H.—The Large and Small Game of
Bengal and the North-^Western Provinces of India.
With l8 Illustrations. New and Cheaper Edition. Small 4to,
loj. 6d.
BALLIN, Ada S. and F. L.—K Hebrew Grammar. With
Exercises selected from the Bible. Crown Svo, Ts. 6d.
BARCLAY, Edgar. — Mountain Life in Algeria. With numerous
Illustrations by Photogravure. Crown 4to, l6s.
BARLOW, ya?nes H. — The Ultimatum of Pessimism. An
Ethical Study. Demy 8vo, 6j.
BARNES, William.— 0\xX\vsxQ.s of Redecraft (Logic). With
English Wording. Crown Svo, 3^.
BAUR, Ferdinand, Dr. Ph. — A Philological Introduction to
Greek and Latin for Students. Translated and adapted
from the German, by C. Kegan Paul, M.A., and E. D.
Stone, M.A. Third Edition. Crown Svo, ds.
BELLARS, Rev. JK— The Testimony of Conscience to the
Truth and Divine Origin of the Christian Revela-
tion. Bumey Prize Essay. Small crown Svo, 3J. dd,
BELLINGHAM, Henry, il/./'.— Social Aspects of Catholicism
and Protestantism in their Civil Bearing upon
Nations. Translated and adapted from the French of M. le
Baron de Haulleville. With a preface by His Eminence
Cardinal Manning. Second and Cheaper Edition, Crown
Svo, 3^. 6(/.
4 A List of
BELLINGHAM H. Behches Graham.— IZ^s and Downs of
Spanish Travel. Second Edition. Crown Svo. 5^.
BENNy Alfred fF.— The Greek Philosophers. 2 vols. Demy
Svo, 2%s,
BENT, J. Theodore.— Genoa. : How the Republic Rose and Fell.
With 18 Illustrations. Demy Svo, iSs.
BLOOMFIELD, The Lady. — Reminiscences of Court and Dip-
lomatic Life. New and Cheaper Edition. With Frontispiece.
Crown Svo, 6j.
BLUNT, The Ven. Archdeacon. — The Divine Patriot, and other
Sermons. Preached in Scarborough and in Cannes. New
and Cheaper Edition, Crown Svo, 4^. dd.
BLUNT, Wilfred .S.— The Future of Islam. Crown Svo, 6j.
BONWICK, y., F.R. G^..S".— Pyramid Facts and Fancies. Crown
Svo, 5J.
BOUVERIE-PUSEY, S. E. ^.—Permanence and Kvolution.
An Inquiry into the Supposed Mutability of Animal Types.
Crown Svo, 5^,
BOWEN, H. C, yl/.^.— Studies in English. For the use of Modern
Schools. Third Edition. Small crown Svo, is. 6d.
English Grammar for Beginners. Fcap. Svo, is.
BRADLEY, F. tT.— The Principles of Logic. Demy Svo, 16.'.
BRIDGETT, Rev. T. ^.—History of the Holy Eucharist in
Great Britain. 2 vols. Demy Svo, i%s.
SRODRLCK, the Hon. G. C— Political Studies. Demy Svo, 14J.
BROOICE, Rev. S. ^.— Life and Letters of the Late Rev. F. W.
Robertson, M.A. Edited by.
I. Uniform with Robertson's Sermons. 2 vols. With Steel
Portrait, "js. 6d.
II. Library Edition. With Portrait. Svo, 12S.
III. A Popular Edition. In i vol., Svo, 6s.
The Fight of Faith. Sermons preached on various occasions.
Fifth Edition. Crown Svo, 7j. 6d.
The Spirit of the Christian Life. New and Cheaper Edition.
Crown Svo, ^s.
Theology in the English Poets.— Cowper, Coleridge, Words-
worth, and Burns. Fifth and Cheaper Edition. Post Svo, ^s.
Christ in Modern Life. Sixteenth and Cheaper Edition.
Crown Svo, 5^.
Sermons. First Series. Thirteenth and Cheaper Edition. Crown
Svo, 5^.
Sermons. Second Series. Sixth and Cheaper Edition. Crown
Svo, 5^.
Kegan Paid, Trench & Co!s Publications. 5
BROWN, Rev. J. Baldwin, B.A.—i:h.e Higher Life. Its Reality,
Experience, and Destiny. Fifth Edition. Crown 8vo, $s.
Doctrine of Annihilation in the Light of the Gospel of
Love. Five Discourses. Fourth Edition. Crown 8vo, 2s. 6d.
The Christian Policy of Life. A Book for Young Men of
Business. Tliird Edition. Crown 8vo, y. 6d.
brown; S. Borton, B.A.—The Fire Baptism of all Flesh;
or, the Coming Spiritual Crisis of the Dispensation. Crown
8vo, 6s.
BROWNBILL, >/i«.— Principles of English Canon Law.
Part I. General Introduction. Crown 8vo, €>s.
BROWNE, W. R.—The Inspiration of the New Testament.
With a Preface by the Rev. J. P. NORRIS, D.D. Fcap. Svo, 2s. 6d.
BURTON, Mrs. Richard.— TYie Inner Life of Syria, Palestine,
and the Holy Land. Cheaper Edition in one volume.
Large post Svo. "js, 6d.
BUSBECQ, Ogicr Ghisdhi de. — His Life and Letters. By Charles
Thornton FoRSTER, M.A., and F. H. Blackburne Daniell,
M.A. 2 vols. With Frontispieces. Demy 8vo, 2^s.
CARPENTER, W. B., LL.D., M.D., F.R.S., ,?/<:.— The Principles
of Mental Physiology. With their Applications to* the
Training and Discipline of the Mind, and the Study of its Morbid
Conditions. Illustrated. Sixth Edition. Svo, I2s.
CERVANTES.— The Ingenious Knight Don Quixote de la
Mancha. A New Translation from the Originals of 1605 and
1608, By A. J. DUFFIELD. With Notes. 3 vols. Demy Svo, 4.2s.
Journey to Parnassus. Spanish Text, wth Translation into
English Tercets, Preface, and Illustrative Notes, by James Y.
Gibson. Crown Svo, 12s.
CHEYNE, Rev. T. a:— The Prophecies of Isaiah. Translated
with Critical Notes and Dissertations. 2 vols. Second Edition.
Demy Svo, 2^s.
CLA/RAU'T.— Elements of Geometry. Translated by Dr.
Kaines. With 145 Figures. Crovra Svo, 4s. 6d.
CLAYDEN,P. ;:r.— England under Lord Beaconsfleld. The
Political History of the Last Six Years, from the end of 1S73 to
the beginning of 1S80. Second Edition, with Index and con-
tinuation to March, iSSo. Demy Svo, 16^.
Samuel Sharpe. Egyptologist and Translator of the Bible.
Crown Svo, 6s.
CLIFFORD, Samuel— SlSl\x?Lt Think Ye of Christ ? Crown Svo. 6s.
CLODD, Edward, F.R.A.S.— The Childhood of the ^World : a
Simple Account of Man in Early Times. Seventh Edition.
Crown Svo, 31.
A Special Edition for Schools, is.
6 A List of
CLODD, Ediaard, F. R. A. S.— continued.
The Childhood of Religions. Including a Simple Account of
the Birth and Growth of Myths and Legends. Eighth Thousand.
Crown 8vo, 5^,
A Special Edition for Schools. \s. 6d.
Jesus of Nazareth. With a brief sketch of Jewish History to the
Time of His Birth. Small crown Svo, 6s.
COGHLAN, J. Cole, D.D.—The Modern Pharisee and other
Sermons. Edited by the Very Rev. H. H. Dickinson, D.D.,
Dean of Chapel Royal, Dublin. New and Cheaper JEdition.
Crown Svo, "js. 6d.
COLERIDGE, Sara.— Memoir and Letters of Sara Coleridge.
Edited by her Daughter. With Index. Cheap Edition. With
Portrait. 7s. 6d.
Collects Exemplified. Being Illustrations from the Old and New
Testaments of the Collects for the Sundays after Trinity. By the
Author of " A Commentary on the Epistles and Gospels." Edited
by the Rev. Joseph Jackson. Crown Svo, 5^-.
CONNELL, A. K. — Discontent and Danger in India. Small
crown Svo, 3^. dd.
The Economic Revolution of India. Ciown Svo, 5^.
CORY^ William. — A Guide to Modern English History. Part I.
— MDCCCXV.-MDCCCXXX. Derny Svo, gj. Part II.—
MDCCCXXX.-MDCCCXXXV., \y.
COTTERILL, H. B.—Ktx Introduction to the Study of Poetry.
Crown Svo, ^s. 6d.
COX, Rev. Sir George W., M.A., Bart. — A History of Greece from
the Earliest Period to the end of the Persian ^War.
New Edition. 2 vols. Demy Svo, 36^.
The Mythology of the Aryan Nations, New Edition.
Demy Svo, i6j.
Tales of Ancient Greece. New Edition. Small crown Svo, 6^.
A Manual of Mythology in the form of Question and
Answer. New Edition. Fcap. Svo, 3^.
An Introduction to the Science of Comparative Myth-
ology and Folk- Lore. Second Edition. Crown Svo. 7^. 6d.
COX, Rev. Sir G. W., M.A., Bart., and JONES, Eustace Hinton.—
Popular Romances of the Middle Ages. Second
Edition, in I vol. Crown Svo, 6^.
COX, Rev. Samuel, D.D. — Salvator Mundi ; or, Is Christ the Saviour
of all Men ? Eighth Edition. Crown Svo, 5j.
The Genesis of Evil, and other Sermons, mainly expository.
Third Edition. CroAvn Svo, 6^.
Kegan Paid, Treiich & Co.'s Publications. 7
COX, Rev. Samuel, D.D. — continued.
A Commentary on the Book of Job. With a Translation.
Demy 8vo, 15^.
The Larger Hope. A Sequel to "Salvator Mundi." i6mo, is.
CRA VEN, Mrs.— A Year's Meditations. Cro\vn 8vo, 6s.
CRAWFURD, C^w^/^.— Portugal, Old and New. With Illustra-
tions and Maps. New and Cheaper Edition. Crown Svo, Qts.
CROZIER, John Beattie, M.B.— The Religion of the Future.
Crown Svo, 6^.
Cyclopaedia of Common Things. Edited by the Rev. Sir George
W. Cox, Bart., M.A. With 500 Illustrations. Third Edition.
Large post Svo, Js. 6d.
DAVIDSON, Rev. Samuel, D.D., ZL.D.— Canon of the Bible;
Its Formation, History, and Fluctuations, Tliird and Revised
Edition, Small crown 8vo, 5^.
The Doctrine of Last Things contained in the New Testa-
ment compared with the Notions of the Jews and the Statements
of Church Creeds. Small crown Svo, 3^. 6d.
DAVIDSON, Thomas.— lYie Parthenon Frieze, and other Essays.
Crown Svo, 6s.
DAWSON, Geo., 31. A. Prayers, ^with a Discourse on Prayer.
Edited by his Wife. Eighth Edition. Crown Svo, 6^.
Sermons on Disputed Points and Special Occasions.
Edited by his Wife. Fourth Edition. Crown Svo, 6^.
Sermons on Daily Life and Duty. Edited by his Wife.
Fourth Edition. Crown Svo, 6s.
The Authentic Gospel. A New Volume of Sermons. Edited
by George St. Clair. Third Edition. Crown Svo, 6s.
Three Books of God : Nature, History, and Scripture.
Sermons edited by George St. Clair. Crown Svo, 6s.
DE yONCOURT, Madame Marie. — "Wholesome Cookery. Crown
Svo, 3J. 6d,
DE LONG, Lieut. Com. G. W. — The V«yage of the Jeannette.
The Ship and Ice Journals of. Edited by his Wife, Emma
De Long. With Portraits, Maps, and many Illustrations on
wood and stone. 2 vols. Demy Svo. 363-.
DESPREZ, Phillip S., jB.D.—TtcLniel and John ; or, the Apocalypse
of the Old and that of the New Testament. Demy Svo, 12s.
DOWDEN, Edward, ZZ.Z*.— Shakspere : a Critical Study of his
Mind and Art. Sixth Edition. Post Svo, \2s.
Studies in Literature, 1789-1S77. Second and Cheaper Edition.
Large post Svo, 6s.
8 A List of
DUFFIELD, A. y.— Don Quixote : his Critics and Commen-
tators. With a brief account of the minor works of Miguel de
Cervantes Saavedra, and a statement of the aim and end of
the greatest of them all. A handy book for general readers.
Crown Svo, 3^. dd.
DU MONCEL, Count— Ulixe Telephone, the Microphone, and
the Phonograph. With 74 Illustrations. Second Edition.
Small crown Svo, 5^.
EDGEWORTH, F. Y. — Mathematical Psychics. An Essay on
the Application of Mathematics to Social Science. Demy Svo,
*js. 6d.
Educational Code of the Prussian Nation, in its Present
Form. In accordance with the Decisions of the Common Pro-
vincial Law, and with those of Recent Legislation. Crown Svo,
2s. 6d.
Education Library. Edited by Philip Magnus : —
An Introduction to the History of Educational
Theories. By Oscar Browning, M.A. Second Edition.
3j. 6d.
Old Greek Education. By the Rev. Prof. Mahaffy, M.A,
y. 6d.
School Management. Including a general view of the work
of Education, Organization and Discipline. By Joseph Landon.
Second Edition. 6^.
Eighteenth Century Essays. Selected and Edited by Austin
Doeson. With a Miniature Frontispiece by R. Caldecott.
Paichment Library Edition, 6s. ; vellum, 7^. 6d.
ELSDALE, ZT^^rj/.— Studies in Tennyson's Idylls. Crown Svo, 5^.
ELYOT, Sir TJiomas.—tYiQ Boke named the Gouernour. Edited
from the First Edition of 1531 by Henry Herbert Stephen
Croft, M.A., Barrister-at-Law. With Portraits of Sir Thomas
and Lady Elyot, copied by permission of her Majesty from FIol-
bein's Original Drawings at Windsor Castle. 2 vols. Fcap. 4to,
50J.
Enoch the Prophet. The Book of. Archbishop Laurence's Trans-
lation, with an Introduction by the Author of " The Evolution of
Christianity." Crown Svo, 5^.
Eranus. A Collection of Exercises in the Alcaic and Sapphic Metres^
Edited by F. W. Cornish, Assistant Master at Eton. Crown
Svo, 2J.
EVANS, Marh.—TsxQ Story of Our Father's Love, told to
Children. Sixth and Cheaper Edition. With Four Illustrations.
Fcap. Svo, \s. 6d.
Kegajt Paul, Trench & Go's Publications. 9
E VANS, Mark — continued.
A Book of Common Prayer and ^Worship for House-
hold Use, compiled exclusively from the Holy Scriptures.
Second Edition. Fcap. Svo, \s.
The Gospel of Home Life. Crown Svo, 4^. 6(/.
The King's Story-Book. In Three Parts. Fcap. Svo, \s. 6d.
each.
*j,* Parts I. and II. with Eight Illustrations and Two Picture Maps,
now ready.
"Fan Kwae" at Canton before Treaty Days 1825-1844.
By an old Resident. With Frontispiece. Crown Svo, e^s.
FLECKER, Rev. Eliezer. — Scripture Onomatology. Being Critical
Notes on the Septuagint and other versions. Crown Svo, 3^. 6d.
FLOREDICE, W. H.—K Month among the Mere Irish. Small
crown Svo, 5j.
GARDINER, Samuel R., and y. BASS MULLINGER, M.A.—
Introduction to the Study of English History. Large
Crown Svo, 9^.
GARDN'ER, Dorsey. — Quatre Bras, Ligny, and Waterloo. A
Narrative of the Campaign in Belgium, 1815. With Maps and
Plans. Demy Svo, i6i-.
Genesis in Advance of Present Science. A Critical Investigation
of Chapters I.-IX. By a Septuagenarian Beneficed Presbyter.
Demy Svo. loj. ^d.
GENNA, E. — Irresponsible Philanthropists. Being some
Chapters on the Employment of Gentlewomen. Small crown
Svo, 2s. 6d.
GEORGE, Henry. — Progress and Poverty : An Inquiry into the
Causes of Industrial Depressions, and of Increase of Want with
Increase of Wealth. The Remedy. Second Edition. Post
Svo, Ts. 6d. Also a Cheap Edition, Limp cloth, is. 6d. Paper
covers, is.
GIBSON, jfatnes] F.— Journey to Parnassus. Composed by Miguel
DE Cervantes Saavedra. Spanish Text, with Translation into
English Tercets, Preface, and Illustrative Notes, by. Crown
Svo, 12S.
Glossary of Terms and Phrases. Edited by the Rev. H. Percy
Smith and others. Medium Svo, 12s.
GLOVER, F., yl/.^.— Exempla Latina. A First Construing Book,
with Short Notes, Lexicon, and an Introduction to the Analysis
of Sentences. Fcap. Svo, 2s.
GOLDSMID, Sir Francis Henry, Bart., Q.C., M. P.— Memoir of.
With Portrait. Second Edition, Revised. Crown Svo, 6s.
lo A List of
GOODENOUGH, Commodore J. C— Memoir of, with Extracts from
his Letters and Journals. Edited by his Widow. With Steel
Engraved Portrait. Square 8vo, 5j.
*^ Also a Library Edition with Maps, Woodcuts, and Steel Engraved
Portrait. Square post 8vo, 14J.
GOSSE, Edmimd JT.— Studies in the Literature of Northern
Europe. With a Frontispiece designed and etched by Alma
Tadema. New and Cheaper Edition. Large croAvn 8vo, 6j.
Seventeenth Century Studies. A Contribution to the History
of English Poetry. Demy 8vo, \os. 6d.
GOULD, Rev. S. Baring, if/.y?.— Germany, Present and Past.
New and Cheaper Edition. Large crown Svo, 7^. 6^.
GOWAN, Major Walter' E.—K. IvanofT's Russian Grammar.
(l6th Edition.) Translated, enlarged, and arranged for use of
Students of the Russian Language. Demy Svo, 6s.
GOWER, Lord Ronald. My Reminiscences. Second Edition.
2 vols. With Frontispieces. Demy 8vo, 30^.
GRAHAM, Willia7n, M.A.—The Creed of Science, Religious, Moral,
and Social. Demy Svo, 6s.
GRIFFITH, Thomas, A.M.— The Gospel of the Divine Life : a
Study of the Fourth Evangelist. Demy Svo, 14^-.
GRIMLEY, Rev. H. N., M.A.—Tv&razAoc Sermons, chiefly on
the Spiritual Body, the Unseen 'World, and the
Divine Humanity. Third Edition. Crown Svo, 6s.
HAECKEL, Prof. Ernst.— The History of Creation. Translation
revised by Professor E. Ray Lankester, M.A., F.R.S. With
Coloured Plates and Genealogical Trees of the various groups
of both Plants and Animals. 2 vols. Third Edition. Post
Svo, 325.
The History of the Evolution of Man. With numerous
Illustrations. 2 vols. Post Svo, 32J.
A Visit to Ceylon. Post Svo, "js. 6d.
Freedom in Science and Teaching. With a Prefatory Note
by T. H. Huxley, F.R.S. Crown Svo, 5j.
Half-Crown Series : —
A Lost Love. By Anna C. Ogle [Ashford Owen].
Sister Dora : a Biogi-aphy. By Margaret Lonsdale.
True "Words for Brave Men : a Book for Soldiers and Sailors.
By the late Charles Kingsley.
An Inland Voyage. By R. L. Stevenson.
Travels with a Donkey. By R. L. Stevenson.
Kegan Paid, Trench &• Go's Publications. ii
Half-Crown Series — continued.
Notes of Travel : being Extracts from the Journals of Count VoN
MOLTKE.
Knglish Sonnets. Collected and Arranged by J. Dennis.
London Lyrics. By F. Locker.
Home Songs for Quiet Hours. By the Rev. Canon R, H.
Baynes.
HAWEIS, Rev. H. R., M.A.—CMXXomX Coin. Materialism— The
Devil — Crime — Drunkenness — Pauperism — Emotion — Recreation
— The Sabbath. Fifth and Cheaper Edition. Crown 8vo, ^s.
Arro-ws in the Air. Fifth and Cheaper Edition. Crown
8vo, 5^.
Speech in Season. Fifth and Cheaper Edition. Crown 8vo, 5^.
Thoughts for the Times. Thirteenth and Cheaper Edition.
Crown 8vo, Sj.
Unsectarian Family Prayers. New and Cheaper Edition.
Fcap. 8vo, IS. 6d.
HAWKINS, Edwards Comer/ord.— Spirit and Form. Sermons
preached in the Parish Church of Leatherhead. Crown 8vo, 6s.
HA WTHORNE, Nathaniel. — 'Works. Complete in Twelve Volumes.
Large post 8vo, 7^. dd. each volume.
Vol. I. Twice-told Tales.
II. Mosses from an Old Manse.
III. The House of the Seven Gables, and The Snow
Image.
IV. The Wonderbook, Tanglewood Tales, and Grand-
father's Chair.
V. The Scarlet Letter, and The Blithedale Romance.
VI. The Marble Faun. [Transformation.]
^^' \ Our Old Home, and English Note-Books.
IX. American Note-Books.
X. French and Italian Note-Books.
XI. Septimius Felton, The Dolliver Romance, Fanshawe,
and, in an Appendix, The Ancestral Footstep.
XII. Tales and Essays, and other Papers, with a Bio-
graphical Sketch of Hawthorne.
HA YES, A. H, yunr.—'Ne-vir Colorado, and the Santa Fe Trail.
With Map and 60 Illustrations. Crown Svo, 9^.
HENNESSY, Sir John /i?/^.— Ralegh in Ireland. With his Letters
on Irish Affairs and some Contemporary Documents. Large crown
8vo, printed on hand-made paper, parchment, lOJ'. bd.
HENRY, Philip.— TtiSLvies and Letters of. Edited by Matthew
Henry Lee, M.A. Large crown Svo, 7j. 6d.
HIDE, Aliert.—lhe Age to Come. Small crown Svo, 2s. 6d.
12 A List of
HIME, Major H. W. L., i?.^.— "Wagnerism : A Pz'otest. Crown
8vo, 2 J. (id.
HINTON, y.— Life and Letters. Edited by Ellice Hopkins, with
an Introduction by Sir W. W. Gull, Bart., and Portrait
engraved on Steel by C. H. Jeens. Fourth Edition. Crown
Svo, Zs. 6d.
The Mystery of Pain. New Edition. Fcap. Svo, is,
HOLTHAM, E. C— Eight Years in Japan, 1873-1881. Work,.
Travel, and Recreation. With three maps. Large crown Svo, gj-.
HOOPER, Mzry.— Little Dinners : How to Serve them with
Elegance and Economy. Seventeenth Edition. Crown
Svo, 2s. 6d.
Cookery for Invalids, Persons of Delicate Digestion,
and Children. Third Edition. Crown Svo, 2s. 6d.
Every-Day Meals. Being Economical and Wholesome Recipes
for Breakfast, Luncheon, and Supper. Fifth Edition, Crovra
Svo, 2s. 6d.
HOPKINS, Ellice.— 1AI& and Letters of James Hinton, with an
Introduction by Sir W. W. Gull, Bart., and Portrait engraved
on Steel by C. H. Jeens. Fourth Edition. Crown Svo, %s. 6d.
"Work, amongst 'Working Men. Fourth edition. Crown
Svo, 35. 6d.
HOSPITALIER, E. — The Modern Applications of Electricity.
Translated and Enlarged by Julius Maier, Ph.D. 2 vols.
With numerous Illustrations. Demy Svo, \2s. 6d. each volume.
Vol. I. — Electric Generators, Electric Light.
Vol. II. — Telephone : Various Applications : Electrical
Transmission of Energy.
Household Pleadings on Prophecy. By a Layman. Small
crown Svo, 3^. dd.
HUGHES, Hairjy.—The Redemption of the World. Crown Svo,
3^. 6d.
HUNTINGFORD, Rev. E., E>.C.L.—The Apocalypse. With a
Commentary and Introductory Essay. Demy Svo, gs.
HUTTON, Arthur, M.A.—The Anglican Ministry : Its Nature
and Value in relation to the Catholic Priesthood. With a Preface
by His Eminence Cardinal Newman. Demy Svo, 14s.
HUTTON, Rev. C. F. — Unconscious Testimony ; or, the Silent
Witness of the Hebrew to the Truth of the Plistorical Scriptures.
Crown Svo, 2s. 6d.
IM THURN, Everard 7^.— Among the Indians of British
Guiana. Being Sketches, chiefly anthropologic, from the
Interior of British Guiana, With numerous Illustrations. Demy
Svo.
Kegan Paid, Trench &• Co.'s Publications. 13
JENKINS, E., and RAYMOND, 7.— The Architect's Legal
Handbook. Third Edition, Revised. Crown 8vo, 6s.
JENKINS, Rev. R. C, MA.—Th.e Privilege of Peter, and the
Claims of the Roman Church confronted with the Scriptures,
the Councils, and the Testimony of the Popes themselves. Fcap.
Svo, 35. 6d.
JERVIS, Rev. W. Henky. — TYve Galilean Church and the
Revolution. A Sequel to the History of the Church of
France, from the Concordat of Bologna to the Revolution.
Demy Svo, i8j.
JOEL, L. — A Consul's Manual and Shipowner's and Ship-
master's Practical Guide in their Transactions
Abroad. With Definitions of Nautical, Mercantile, and Legal
Terms ; a Glossary of Mercantile Terms in English, French,
German, Italian, and Spanish ; Tables of the Money, Weights,
and Measures of the Principal Commercial Nations and their
Equivalents in British Standards ; and Forms of Consular and
Notarial Acts. Demy Svo, 12s.
JOHNSTONE, C. F., yJ/.yf.— Historical Abstracts: being Outlines
of the History of some of the less known States of Europe.
Crown Svo, "Js. 6d.
JOLLY, William, F.R.S.E., etc—TYie Life of John Duncan,
Scotch "Weaver and Botanist. With Sketches of his
Friends and Notices of his Times. Second Edition. Large
crown Svo, with etched portrait, gs.
JONES, C. A.—TYie Foreign Freaks of Five Friends. With 30
Illustrations. Crown Svo, 6s.
JOYCE, P. W., LL.D., etc.— Old Celtic Romances. Translated
from the Gaelic. Crown Svo, ^s. 6d.
JOYNES, J. Z.'— The Adventures of a Tourist in Ireland.
Second edition. Small crown Svo, 2s, 6d.
KAUFMANN, Rev. M., ^.^.— Socialism : its Nature, its Dangers,
and its Remedies considered. Crown Svo, ^s. 6d.
Utopias ; or. Schemes of Social Improvement, from Sir Thomas
More to Karl Marx. Crown Svo, 5^.
KAYy Joseph.— Vree Trade in Land. Edited by his Widow. With
Preface by the Right Hon. John Bright, M.P. Sixth Edition.
Crown Svo, 5^.
KEMPIS, Thomas h.—Ol the Imitation of Christ. Parchnient
Libraiy Edition, 6^. ; or vellum, "js. 6d. The Red Line Edition,
fcap. Svo, red edges, 2s. 6d. The Cabinet Edition, small Svo,
cloth limp, is. ; cloth boards, red edges, \s. 6d. The Miniature
Edition, red edges, 32mo, is.
*:^* All the above Editions may be had in various extra bindings.
KENT, C. — Corona Catholica ad Petri successoris Pede.:
Oblata; De Summi Pontificis Leonis XIII. As-
sumptione Epigramma. In Quinquaginta Linguis. Fcap.
4to, iss.
14 A List of
KETTLEWELL, Rev. 6".— Thomas a Kempis and the Brothers
of Common Life, 2 vols. With Frontispieces. Demy 8vo,
30J.
KIDD, Joseph, M.D. — The Laws of Therapeutics ; or, the Science
and Art of Medicine. Second Edition. Crown 8vo, ts.
KINGSFORD, Anna, M.B.— The Perfect 'Way in Diet. A
Treatise advocating a Return to the Natural and Ancient Food of
our Race. Small crown 8vo, 2s.
KINGSLEY, Charles, yJ/.v4.— Letters and Memiories of his Life.
Edited by his Wife. With two Steel Engraved Portraits, and
Vignettes on Wood. Thirteenth Cabinet Edition, 2 vols. Crown
Svo, \2.s.
*^* Also a New and Condensed Edition, in one volume. With
Portrait. Crown Svo, 6j.
All Saints' Day, and other Semions. Also a new and condensed
Edition in one volume, with Portrait. Crown Svo, 6^. Edited
by the Rev. W. Harrison. Third Edition. Crown Svo, ']s. 6d.
True Words for Brave Men. A Book for Soldiers' and
Sailors' Libraries. Tenth Edition. Crown Svo, 2s. 6d.
KNOX, Alexander A. — The New Playground ; or. Wanderings in
Algeria. New and cheaper edition. Large crown Svo, 6s.
LANDON Joseph. — School Management; Including a General View
of the Work of Education, Organization, and Discipline. Second
Edition. Crown Svo, 6^.
LAURIE, S. 6".— The Training of Teachers, and other Educational
Papers. Crown Svo, 7^-. 6d.
LEE, Rev. F. G., D.C.L.—The Other World ; or, Glimpses of the
Supernatural. 2 vols. A New Edition. Crown Svo, 15^.
Letters frora a Young Emigrant in Manitoba. Second Edition.
Small crown Svo, 3^. 6d.
LEWIS, Edward Dillon.— K Draft Code of Criminal Law and
Procedure. Demy Svo, 2\s.
LILLIE, Arthur, M.R.A.S.—The Popular Life of Buddha.
Containing an Answer to the Hibbert Lectures of 18S1. With
Illustrations. Crown Svo, 6^.
LINDSA Y, W. Lauder, M.D.—Ulva^ in the Lower Animals in
Health and Disease. 2 vols. Demy Svo, 32J.
Vol. I.— Mind in Health. Vol. II.— Mind in Disease.
LLOYD, Waller.— The Hope of the World : An Essay on Universal
Redemption. Crown Svo, 5^.
LONSDALE, Margaret. — Sister Dora : a Biography. With Portrait.
Twenty-fifth Edition. Crown Svo, 2s. 6d.
LOWDER, Charles.— K Biography. By the Author of " St. Teresa."
New and Cheaper Edition. Crown Svo. With Portrait. 35. td.
Kegan Paul, Trench & Co.'s Ptthlications. 15
LYTTON, Edtvard Btikvcr, Lord. — Life, Letters and Literary
Remains. By his Son, The Earl of Lytton. With Portraits,
Illustrations and Facsimiles. Demy Svo.
[Vols. I. and 11. just ready.
MACIIIAVELLI, TViViro/i).— Discourses on the First Decade of
Titus Livius, Translated from the Italian by Ninian Hill
Thomson, M.A. Large crown Svo, \2s.
The Prince. Translated from the Italian by N. H. T. Sma^
crown Svo, printed on hand-made paper, bevelled boards, 6j.
MACKENZIE, Alexander. — How India is Governed. Being an
Account of England's Work in India. Small crown Svo, 2s.
MACNAUGHT, Rev. John.—CcBriB. Domini : An Essay on the Lord's
Supper, its Primitive Institution, Apostolic Uses, and Subsequent
History. Demy Svo, 14J.
MACWALTER, Rev. G. -S".— Life of Antonis Rosmini Serbati
(Founder of tlie Institute of Charity). 2 vols. Demy Svo.
[Vol. I. now ready, price 12s.
MAGNUS, Mrs. — About the Jews since Bible Times. From the
Babylonian Exile till the English Exodus. Small crown Svo, 6^.
MAIR, R. S., M.D., F.R.C.S.E.—IIY1& Medical Guide for Anglo-
Indians. Being a Compendium of Advice to Europeans in
India, relating to the Preservation and Regulation of Health.
With a Supplement on the Management of Children in India.
Second Edition. Crown Svo, limp cloth, 3^-. dd.
MALDEN, Henry Elliot.— Vienna, 1683. The Histoiy and Conse-
quences of the Defeat of the Turks before Vienna, September
12th, 16S3, by John Sobieski, King of Poland, and Charles
Leopold, Duke of Lorraine. Crown Svo, 4J. bd.
Many Voices. A volume of Extracts from the Religious Writers of
Christendom from the First to the Sixteenth Centuiy. With
Biographical Sketches. Crown Svo, cloth extra, red edges, 6s.
MARKHAM, Capt. Albert Hastings, R.N.—HYiQ Great Frozen Sea :
A Personal Narrative of the Voyage of the Alert during the Arctic
Expedition of 1S75-6. With 6 Full-page Illustrations, 2 Maps,
and 27 Woodcuts. Sixth and Cheaper Edition. Crown Svo, 6s.
A Polar Reconnaissance : being the Voyage of the Ishjdrn
to Novaya Zemlya in 1879. With 10 Illustrations. Demy Svo, i6j.
Marriage and Maternity ; or. Scripture Wives and Mothers. Small
crown Svo, 4^^. 6d.
MARTINEAU, Gertnide.—OAxWinQ Lessons on Morals. Small
crown Svo, 3^. 6d.
MAUDSLEY, H, M.E.—Body and 'Will. Being an Essay con-
cerning Will, in its Metaphysical, Physiological, and Pathological
Aspects. Svo, i2s.
i6 A List of
McGRATH, Terence. — Pictures frora Ireland. New and Cheaper
Editipn. Crown 8vo, zs.
MEREDITH, M.A. — Theotokos, the Example for 'Woman.
Dedicated, by permission, to Lady Agnes Wood. Revised by
the Venerable Archdeacon Denison. 32mo, limp doth, \s. 6d.
MILLER, Edward.— TYie History and Doctrines of Irvingism ;
or, the so-called Catholic and Apostolic Church. 2 vols. Large
post Svo, 25^-.
The Church in Relation to the State. Large crown Svo,
7J-. 6d.
MINCHIN, J. (7.— Bulgaria since the 'Wa.v : Notes of a Tour in
the Autumn of 1879. Small crown Svo, 3^-. dd.
MITFORD, Bertram. — Through the Zulu Country. Its Battle-
fields and its People. With five Illustrations. Demy Svo, 14J.
MIVART, St. George.— '^aXxi.rQ. and Thought : An Introduction to a
Natural Philosophy. Demy 8vo, \os. 6d.
MOCKLER, E. — A Grammar of the Baloochee Language, as
it is spoken in Makran (Ancient Gedrosia), in the Persia- Arabic
and Roman characters. Fcap. Svo, 5^.
MOLESWORTH, Rev. W. Nassau, y7/.^.— History of the Church
of England from 1660. Large crown Svo, "js. 6d.
MORELL, y. i?.— Euclid Simplified in Method and Language.
Being a Manual of Geometry. Compiled from the most important
French Works, approved by the University of Paris and the
Minister of Public Instruction. Fcap. Svo, 2s, 6d.
MORSE, E. S., F/i.D.— First Book of Zoology. With numerous
Illustrations. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 2s. 6d.
MURPHY, John Nicholas.— Tide Chair of Peter ; or, the Papacy
considered in its Institution, Development, and Organization, and
in the Benefits which for over Eighteen Centuries it has conferred
on Mankind. Demy Svo, iSj.
NELSON, J. H, M.A.—A Prospectus of the Scientific Study
of the Hindu La-w. Demy Svo, gs.
NEWMAN, J. H., Z?.Z?.— Characteristics from the 'Writings
of. Being Selections from his various Works. Arranged with
the Author's personal Approval. Sixdi Edition. With Portrait.
Crown Svo, 6j.
*^* A Portrait of Cardinal Newman, mounted for framing, can
be had, 7.s. 6d.
NEWMAN, Francis IVilliafK.—KssaYS on Diet. Small crown Svo,
cloth limp, 2s.
"Ne-w 'Werther. By Loki. Small crown Svo, 2s. 6d.
Kegan Paul, Trench & Co.'s Publications, ly
NICHOLSON, Edward Byron, — The Gospel according to the
Hebre^ws. Its Fragments Translated and Annotated with a
Critical Analysis of the External and Internal Evidence relating
to it. Demy Svo, 9^. 6d.
A New Comraentary on the Gospel according to
Matthe^w. Demy Svo, 12s.
NICOLS, ArtJmr, F.G.S., /='.^.t7.^.— Chapters from the Physical
History of the Earth : an Introduction to Geology and
Palccontology. With numerous Illustrations. Crown Svo, 5j.
NOPS, Marianne. — Class Lessons on Euclid. Part I. containing
the FiVst two Books of the Elements. Crown Svo, is. 6d.
Notes on St. Paul's Epistle to the Galatians. For Readers of
the Authorized Version or the Original Greek. Demy Svo, 2s. 6d.
Nuces : Exercises on the Syntax of the Public School Latin
Primer. New Edition in Three Parts. Crown Svo, each is.
*^* The Three Parts can also be had bound together, 3^-.
OATES, Frank, F.R.G.S.—m?iXah€iQ Land and the Victoria
Falls. A Naturalist's Wanderings in the Interior of South
Africa. Edited by C. G. Gates, B.A. With numerous Illustra-
tions and 4 Maps. Demy Svo, 2\s.
OGLE, W., M.D., F.I?. C./'.— Aristotle on the Parts of Animals.
Translated, with Introduction and Notes. Royal Svo, I2s. 6d.
Oken Lorenz, Life of. By Alexander Ecker. With Explanatory
Notes, Selections from Oken's Correspondence, and Portrait of
the Professor. From the German by Alfred Tulk. Crown
Svo, 6s.
OMEARA, Kathlem. — Frederic Ozanam, Professor of the Sorbonne :
His Life and Work. Second Edition. Cro^vn Svo, 'js. 6d.
Henri Perreyve and his Counsels to the Sick. Small
crown Svo, ^s,
OSBORNE, Rev. W. A.—HYie Revised Version of the New Tes-
tament. A Critical Commentary, with Notes upon the Text.
Crown Svo, 5^.
OTTLEY, H. Bickersteth.—llcie Great Dilemma. Christ His Own
Witness or His Ovra Accuser. Six Lectures. Second Edition.
Crown Svo, 3^. 6d.
Our Public Schools— Eton, Harrow, V7inchester, Rugby,
Westminster, Marlborough, The Charterhouse.
Crown Svo, 6s.
OWEN, F. ^/.— John Keats : a Study. Crown Svo, 6s.
OWEN, Rev. Robert, ^.Z?.— Sanctorale Gatholicum ; or, Book of
Saints. With Notes, Critical, Exegetical, and Historical. Demy
Svo, iSj.
c
1 8 A List of
OXENHAM, Rev. F. Nutco}?tbe.—''WYia.X is the Truth as to Ever-
lasting Punishment. Part II. Being an Historical Inquiry
into the Witness and Weight of certain Anti-Origenist Councils.
Crown 8vo, 2s, 6d.
OXONIENSES. — Romanism, Protestantism, Anglicanism.
Being a Layman's View of some questions of the Day. Together
with Remarks on Dr. Littledale's ' ' Plain Reasons against join-
ing the Church of Rome." Crown 8vo, 3^. 6d.
PALMER, the late William. — Notes of a Visit to Russia in
1840-1841. Selected and arranged by John H. Cardinal
Newman, with portrait. Cro\vn 8vo, %s. 6d.
Parchment Library. Choicely Printed on hand-made paper, limp
parchment antique, 6s. ; vellum, 7^. 6d. each volume.
English Lyrics.
The Sonnets of John Milton. Edited by Mark Pattison.
With Portrait after Vertue.
Poems by Alfred Tennyson. 2 vols. With minature frontis-
pieces by W. B. Richmond.
French Lyrics. Selected and Annotated by George Saints-
bury. With a minature frontispiece designed and etched by
H. G. Glindoni.
The Fables of Mr. John Gay. With Memoir by Austin
DOBSON, and an etched portrait from an unfinished Oil Sketch
by Sir Godfrey Kneller,
Select Letters of Percy Bysshe Shelley. Edited, with an
Introduction, by Richard Garnett.
The Christian Year. Thoughts in Verse for the Sundays and
Holy Days throughout the Year. With Miniature Portrait of the
Rev. J. Keble, after a Drawing by G. Richmond, R.A.
Shakspere's Works. Complete in Twelve Volumes.
Eighteenth Century Essays. Selected and Edited by Austin
DoBSON. With a Miniature Frontispiece by R. Caldecott.
Q. Horati Flacci Opera. Edited by F. A. Cornish, Assistant
Master at Eton. With a Frontispiece after a design by L. Alma
Tadema, etched by Leopold Lowenstam.
Edgar Allan Poe's Poems. With an Essay on his Poetry by
Andrew Lang, and a Frontispiece by Linley Sambourne.
Shakspere's Sonnets. Edited by Edward Dowden. With a
Frontispiece etched by Leopold Lowenstam, after the Death Mask.
English Odes. Selected by Edmund W. Gosse. With Frontis-
piece on India paper by Hamo Thornycroft, A. R.A.
Of the Imitation of Christ. By Thomas k Kempis, A
revised Translation. With Frontispiece on India paper, from a
Design by W. B. Richmond,
Kegan Paul, Trench & Go's Publications. 19
Parchment Library — continued.
Tennyson's The Princess : a Medley. With a Miniature
Frontispiece by 11. M. Paget, and a Tailpiece in Outline by
Gordon Bro^vne.
Poems : Selected from Percy Bysshe Shelley. Dedicated to
Lady Shelley. With a Preface by Richard Garnett and a
Miniature Frontispiece.
Tennyson's " In Memoriam." With a Miniature Portrait
in eau-forie by Le Rat, after a Photograph by the late Mrs.
Cameron.
PARSLOE, yosefih.—OviT Railways. Sketches, Historical and
Descriptive. With Practical Information as ^o Fares and Rates,
etc., and a Chapter on Railway Reform. Crown 8vo, 6s.
PAUL, C. Kegan. — Biographical Sketches, Printed on hand-made
paper, bound in buckram. Second Edition. Crown 8vo, 7j. 6d.
PAUL, Alexander. — Short Parliaments. A History of the National
Demand for frequent General Elections. Small crown 8vo, 3^-. bd.
PEARSON, Rev. S. — 'Week-day Living. A Book for Young Men
and Women. Second Edition. Crown Svo, 5^.
FENRICE, Maj. J., B.A.—K Dictionary and Glossary of the
K.O-ran. With Copious Grammatical References and Explana-
tions of the Text. 4to, 21s.
PESCHEL, Dr. Oscar.— T\i& Races of Man and their Geo-
graphical Distribution. Large crown Svo, ^s.
PETERS, F. JL.—The Nicomachean Ethics of Aristotle. Trans-
lated by. Crown Svo, 6s.
PHIPSON, j5'.— The Animal Lore of Shakspeare's Time.
Including Quadrupeds, Birds, Reptiles, Fish and Insects. Large
post Svo, 9^.
PIDGEON, D. — An Engineer's Holiday ; or. Notes of a Round
Trip from Long. 0° to 0°. New and Cheaper Edition. Large
crown Svo, 7^. 6d.
PRICE, Prof. Bo7zamy. — Currency and Banking. Crown Svo, 6s.
Chapters on Practical Political Economy. Being the Sub-
stance of Lectures delivered before the University of Oxford.
New and Cheaper Edition. Large post Svo, 5j.
Pulpit Commentary, The. (Old Testament Series.) Edited by the
Rev. J. S. ExELL and the Rev, Canon H. D. M. Spence.
Genesis. By the Rev. T. Whitelaw, M.A. ; with Homilies by
the Very Rev. J. F. Montgomery, D.D., Rev. Prof. R. A.
Redford, M.A., LL.B., Rev. F. Hastings, Rev. W.
Roberts, M.A. An Introduction to the Study of the Old
Testament by the Venerable Archdeacon Farrar, D.D., F.R.S. ;
and Introductions to the Pentateuch by the Right Rev. H. CoT-
TERiLL, D.D., and Rev. T, Whitelaw, M.A. Seventh Edition.
I vol., 15J.
20 A List of
Pulpit Ccmmentary, The — cofziitmed.
Exodus. By the Rev. Canon Rawlinson. With Homilies by
Rev. J. Orr, Rev. D. Young, Rev. C. A. Goodhart, Rev. J.
Urquhart, and the Rev. H. T. Robjohns. Third Edition.
2 vols., I Si'.
Leviticus. By the Rev. Prebendary Meyrick, M.A. With
Introductions by the Rev. R. Collins, Rev. Professor A. Cave,
and Homilies by Rev. Prof. Redford, LL.B., Rev. J. A.
Macdonald, Rev. W. Clarkson, Rev. S. R. Aldridge,
LL.B., and Rev. McCheyne Edgar. Fourth Edition. 15^.
liurabers. By the Rev. R. Winterbotham, LL.B. ; with
Homilies by the Rev. Professor W. Binnie, D.D., Rev. E. S.
Prout, M*A., Rev. D. Young, Rev. J. Waite, and an Intro-
duction by the Rev. Thomas Whitelaw, M.A. Fourth
Edition. 15^.
Deuteronomy. By the Rev. W. L. Alexander, D.D. With
Homilies by Rev. C. Clemance, D.D., Rev. J. Orr, B.D.,
Rev. R. M. Edgar, M.A., Rev. D. Da vies, M.A. Third
edition. 15^.
Joshua, By Rev. J. J. LiAS, M.A. ; with Homilies by Rev.
S. R. Aldridge, LL.B., Rev. R. Glover, Rev. E. De
Pressens^;, D.D., Rev. J. Waite, B.A., Rev. F. W. Adeney,
M.A. ; and an introduction by the Rev. A. Plummer,' M.A.
Fifth Edition. 12S. 6d.
Judges and Ruth. By the Bishop of Bath and V^ells, and
Rev. J. Morrison, D.D, ; with Homilies by Rev. A. F. Muir,
M.A., Rev. W. F. Adeney, M.A., Rev. W. M. Statham, and
Rev. Professor J. Thomson, ]\I.A. Fourth Edition. 10s. 6d.
1 Samuel. By the Very Rev. R. P. Smith, D.D. ; with Homilies
by Rev. Donald Eraser, D.D., Rev. Prof. Chapman, and
Rev. B. Dale. Sixth Edition, i^s.
1 Kings. By the Rev. Joseph Hammond, LL.B. With Homilies
by the Rev. E. De PressensjS, D.D., Rev. J. Waite, B.A.,
Rev. A. Rowland, LL.B., Rev. J. A. MacdonalDj and Rev.
J. Urquhart. Fourth Edition, it^s.
Ezra, Wehemiah, and Esther. By Rev. Canon G. Rawlinson,
M.A. ; with Homilies by Rev. Prof. J. R. Thomson, M.A., Rev.
Prof. R. A. Redford, LL.B., M.A., Rev. W. S. Lewis, M.A.,,
Rev. J. A. Macdonald, Rev. A. Mackennal, B.A., Rev. W.
Clarkson, B.A., Rev. F. Hastings, Rev. W. Dinwiddie,
LL.B., Rev. Prof. Rowlands, B.A., Rev. G. Wood, B.A.,
Rev. Prof. P. C. Barker, LL.B., M.A., and the Rev. J. S.
Exell. Sixth Edition, i vol., 12s. 6d.
Jeremiah. By the Rev. J. K. Cheyne, M.A. ; with Homilies
by the Rev. W. F. Adeney, M.A., Rev. A. F. Muir, M.A.,
Rev. S. Conway, B.A., Rev. J. Waite, B.A., and Rev. D.
Young, B.A. Vol. I., 155.
Kegan Paul, Trench & Co!s Puhlicaiions. 21
Pulpit Coramentary, The. (New Testament Series.)
St. Mark. By Very Rev. E. Bickersteth, D.D., Dean of Lich-
field ; with Homilies by Rev. Prof. Thomson, M.A., Rev. Prof.
Given, M.A., Rev. Prof. Johnson, M.A., Rev. A. Rowland,
B.A., LL.B., Rev. A. MuiR, and Rev. R. Green. 2 vols.
Third Edition. 2\s.
PUSEY, Dr. — Sermons for the Church's Seasons from
Advent to Trinity. Selected from the Published Sermons
of the late Edward Bouverie Pusey, D.D. Crown 8vo, 5^.
QUILTER, Harry.—" The Academy," 1872-1882.
RADCLIFFE, Frank R. K— The New Politicus. Small crown 8vo,
7.S. 6d.
Realities of the Future Life. Small crown 8vo, is. 6d.
RENDELL, J. i7/.— Concise Handbook of the Island of
Madeira. With Plan of Funchal and Map of the Island. Fcap.
8vo, I J. 6d.
REYNOLDS, Rev. y. J^F.— The Supernatural in Nature. A
Verification by Free Use of Science. Third Edition, Revised
and Enlarged. Demy Svo, 14s'.
. The Mystery of Miracles. Third and Enlarged Edition.
Crown Svo, 6s.
RIBOT, Prof. 77;.— Heredity : A Psychological Study on its Phenomena,
its Laws, its Causes, and its Consequences. Large crown Svo, gj.
ROBERTSOiV, The late Rev. F. W., M.A.—JAiQ and Letters of.
Edited by the Rev. Stopford Brooke, M.A.
I. Two vols., uniform with the Sermons. With Steel Portrait.
Crown Svo, ^s. 6d.
II. Library Edition, in Demy Svo, \vith Portrait. 12s.
III. A Popular Edition, in i vol. Crown Svo, 6s.
Sermons. Four Series. Small crown Svo, 3J. 6d. each.
The Human Race, and other Sermons. Preached at Chelten-
ham, Oxford, and Brighton. New and Cheaper Edition. Crown
Svo, 3J. 6d.
Notes on Genesis. New and Cheaper Edition. Crown Svo,
33-. 6d.
Hxpository Lectures on St. Paul's Epistles to the
Corinthians. A New Edition. Small crown Svo, $s.
Lectures and Addresses, with other Literary Remains. A New
. Edition. Crovra Svo, 5^.
An Analysis of Mr. Tennyson's " In Memoriam."
(Dedicated by Permission to the Poet-Laureate.) Fcap. Svo, 2s.
The Education of the Human Race. Translated from the
German of Gotthold Ephraim Lessing. Fcap. Svo, 2s. 6d.
The above Works can also be had, bound in half morocco.
*^-' A Portrait of the late Rev. F. W. Robertson, mounted for framing,
can be had, zr. 6d.
22 A List of
Rosmini Serbati (Life of). By G. Stuart MacWalter. 2 vols.
8vo. [Vol. I. now ready, \2s.
Rosmini's Origin of Ideas. Translated from the Fifth Italian
Edition of the Nuovo Saggio SuW origine delk idee. 3 vols.
Demy 8vo, cloth. [Vols. I. and II. now ready, i6j. each.
Rosmini's Philosophical System. Translated, with a Sketch of
the Author's Life, Bibliograpliy, Introduction, and Notes by
Thomas Davidson. Demy 8vo, 165.
RULE, Martin, M.^. — The Life and Times of St. Anselm,
Archbishop of Canterbury and Primate of the
Britains. 2 vols. Demy Svo, 21s.
SAL VA TOR, Archduke Ludwig. — Levkosia, the Capital of Cyprus.
Crown 4to, \os. 6d.
SAMUEL, Sydney M.—ieMfsish Life in the East. Small crown
Svo, 3^-. (>d.
SA YCE, Rev. Archilald Henry. — Introduction to the Science of
Language. 2 vols. Second Edition. Large post Svo, 25^.
Scientific Layman. The New Truth and the Old Faith : are they
Incompatible? Demy Svo, \os. dd.
SCOONES, W. Baptiste. — Four Centuries of English Letters :
A Selection of 350 Letters by 150 Writers, from the Period of the
Paston Letters to the Present Time. Tliird Edition. Large
crown Svo, ds.
SHILLITO, Rev. Joseph. — ^Womanhood : its Duties, TemptatlonSj
and Privileges. A Book for Youn^ Women. Third Edition.
Crown Svo, "^s. 6d.
SHIPLEY, Rev. Orhy, ^/.^,— Principles of the Faith in Rela-
tion to Sin. Topics for Thought in Times of Retreat.
Eleven Addresses delivered during a Retreat of Three Days to
Persons living in the World. Demy Svo, 12^,
Sister Augustine, Superior of the Sisters of Charity at the St.
Johannis Hospital at Bonn. Authorised Translation by Hans
Tharau, from the German " Memorials of Amalie VON
Lasaulx." Cheap Edition. Large crown Svo, i^. 6d.
SMITH, Edward, M.D., LL.B., A/P.^".— Tubercular Consump-
tion in its Early and Remediable Stages. Second
Edition. Crown Svo, 6j-. '
SPEDDING, James. — Revie-cvs and Discussions, Literary,
Political, and Historical not relating to Bacon. Demy
Svo, I2s. 6d.
Evenings with a Reviewer ; or. Bacon and Macaulay,
With a Prefatory Notice by G. S. Venables, Q.C. 2 vols.
Demy Svo, i2>s.
Kcgan Paul, Trench & Go's Publications. 23
STAFFER, Faid. — Shakspeare and Classical Antiquity :
Greek and Latin Antiquity as presented in Shakspeare's Plays.
Translated by Emily J. Carey. Large post 8vo, xis.
STEVENSON, Rev. W. /^— Hymns for the Church and Home.
Selected and Edited by the Rev. W. Fleming Stevenson.
The Hymn Book consists of Three Parts : — I. For Public
Worship. — II. For Family and Private Worship. — III.
For Children.
%* Published in various forms and prices, the latter ranging
from 8(/. to 6j.
Lists and full particulars will be furnished on application
to the Publishers.
STEVENSON, Robert Louis.— i:vaMels with a Donkey in the
Cevennes. With Frontispiece by Walter Crane. Small crown
Svo, 2s. 6d.
An Inland Voyage. With Frontispiece by Walter Crane.
Small Crown Svo, 2s, 6d.
Virginibus Puerisque, and other Papers. Crown Svo, 6s.
Stray Papers on Education, and Scenes from School Liie. By B. H.
Small crown Svo, 3^. 6d.
STRECKER- JVISLICEN'US.—OTga.nic Chemistry. Translated and
Edited, with Extensive Additions, by W. R. Hodgkinson,
Ph.D., and A. J. Greenaway, F.I.C. Demy Svo, 21s.
SULLY, James, M.A. — Pessimism : a History and a Criticism.
Second Edition. Demy Svo, 14J.
SWEDENBORG, Eman.—T>e Cultu et Amore Dei ubi Agitur
de Telluris ortu, Paradiso et Vivario, tum de Pri-
mogeniti Seu Adami Nativitate Infantia, et Amore.
Crown Svo, 5j.
SYME, David. — Representative Government in England. Its
Faults and Failures. Second Edition. Large crown Svo, 6s,
TAYLOR, Rev. Isaac. — The Alphabet. An Account of the Origin
and Development of Letters. With numerous Tables and
Facsimiles. 2 vols. Demy Svo, 36^.
Thirty Thousand Thoughts. Edited by the Rev. Canon Spence,
Rev. J. S. Exell, Rev. Charles Neil, and Rev. Jacob
Stephenson. 6 vols. Super royal Svo.
[Vol. I. now ready, \6s.
THOM, y. Hamilton.— 'La.-ws of Life after the Mind of Christ.
Second Edition. Crown Svo, Ts, 6d.
THOMSON, y. Tt(rni>uli.—Social Problems; or, An Inquiry
into the La-ws of Influence. With Diagrams. Demy Svo,
los. 6d.
24 -^ List of
TIDMAN, Paul i^.— Gold and Silver Money. I'art I,— A Plain
Statement. Part II. — Objections Answered. Third Edition.
Crown 8vo, I J.
TIPPLE, Rev. S. ^.—Sunday Mornings at Korvsrood. Prayers
and Sermons. Crown Svo, 6j.
TODHUNTER, Dr. J.—K Study of Shelley. Crown Svo, 'js.
TREMENHEERE, Hugh Seymour, C.B.— K Manual of the
Principles of Government, as set forth by the Authorities
of Ancient and Modem Times. New and Enlarged Edition.
Crown Svo, Sj.
TUKE, Daniel Hack, M.D., i^i?. C./".— Chapters in the History
of the Insane in the British Isles. With 4 Illustrations.
Large crown Svo, \2s.
TWINING, Louisa. — 'Workhouse Visiting and Management
during T-wenty-Five Years. Small crown Svo, 3^. M.
TYLER, y.— The Mystery of Being: or, ISThat Do We
Know ? Small crown Svo, 35. dd.
UPTON, Major R. Z?.— Gleanings from the Desert of Arabia.
Large post Svo, ioj'. 6d.
VACUUS, Viator, — Flying South. Recollections of France and its
Littoral. Small crown Svo, 35, 6^.
VAUGHAN, H. Halford.—'N&vf Readings and Renderings of
Shakespeare's Tragedies. 2 vols. Demy Svo, 25^.
VILLARI, Professor. — Niccolo Machiavelli and his Times.
Translated by Linda Villari. 4 vols. Large post Svo, 4SJ.
VILLIERS, The Right Hon. C. P.—Tree Trade Speeches of.
With Political Memoir. Edited by a Member of the Cobden
Club. 2 vols. With Portrait. Demy Svo, 25^.
VOGT, Lieut.-Col. Hermann.— T^e. Egyptian War of 1882.
A translation. With Map and Plans. Large crown Svo, 6j.
VOLCKXSOM, E. IV. f^— Catechism of Elementary Ivlodern
Chemistry. Small crown Svo, 3i'.
VYNER, Lady Mary. — Every Day a Portion. Adapted from the
Bible and the Prayer Book, for the Private Devotion of those
living in Widowhood. Collected and Edited by Lady Mary
Vyner, Square crown Svo, 5^.
WALDSTEIN, Charles, Ph.D.— The Balance of Emotion and
Intellect ; an Introductory Essay to the Study of Philosophy.
Crown Svo, 6s,
WALLER, Rev. C. B. — The Apocalypse, reviewed under the Light
of the Doctrine of the Unfolding Ages, and the Restitution of All
Things. Demy Svo, lis.
Kegan PauC, Trench & Co.'s Publications. 25
WALPOLE, Chas. George.— IlislOTY of Ireland from the Earliest
Times to the Union with Great Britain. With 5 Maps
and Appendices. Crown Svo, los. 6d,
WALSHE, Walter Hayle, i1/.Z>.— Dramatic Singing Physiolo-
gically Estimated. Crown Svo, 3^. (3d,
WEDMORE, Frederick. — The Masters of Genre Painting. With
Sixteen Illustrations. Crown Svo, 7j. 6^.
WHEWELL, William, D.D.—HX-s. Life and Selections from his
Correspondence. By Mrs. Stair Douglas. With a Portrait
from a Painting by Samuel Laurence. Demy Svo, 2\s.
WHITNEY, Prof. William ^'w/jg-Z^i'. — Essentials of English
Grammar, for the Use of Schools. Crown Svo, y. 6d.
WILLIAMS, Rowland, D.D. — Psalms, Litanies, Counsels, and
Collects for IDevout Persons. Edited by his Widow. New
and Popular Edition. Crown Svo, y. 6d.
Stray Thoughts Collected from the VvTritings of the
late Rowland Williams, D.D. Edited by his W^idow.
Crown 8wo, 31. 6d.
WILLIS, R., i^/.A— William Harvey. A History of the Discovery
of the Circulation of the Blood : with a Portrait of Harvey after
Faithorne. Demy Svo, I4y.
WILSON, Sir Erasmus.— 'EgYpt of the Past. W^ith Chromo-litho-
graph and numerous Illustrations in the text. Second Edition,
Revised. Cro\vn Svo, 12s.
The Recent Archaic Discovery of Egyptian Mummies
at Thebes. A Lecture. Crown Svo, is. 6d.
WILSON, Lieut. -Col, C. T.— The Duke of Berwick, Marshall
of France, 1702-1734. Demy Svo, isj.
WOLTMANN, Dr. Alfred, and WOERMANN, Dr. /^ar/.— History
of Painting. Edited by Sidney Colvin. Vol. I. Painting
in Antiquity and the Middle Ages. With numerous Illustrations.
Medium Svo, 2.%s. ; bevelled boards, gilt leaves, 30J.
"Word was Made Flesh. Short Family Readings on the Epistles for
each Sunday of the Christian Year. Demy Svo, los. 6d.
WREN, Sir Christopher.— His Family and His Times. With
Original Letters, and a Discourse on Architecture hitherto un-
published. By Lucy Pkillimore. With Portrait. Demy
Svo, 14^.
YOUMANS, Eliza .,4.— First Book of Botany. Designed to
Cultivate the Observing Powers of Children. With 300
Engravings. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 2.s. 6d,
YOUMANS, Edward L., M.D.—K Class Book of Chemistry, on
the Basis of the New System. With 200 Illustrations. Crowa
SvOj 5^,
26 A List of
THE INTERNATIONAL SCIENTIFIO SERIES.
T. Forms of "W^ater : a Familiar Exposition of the Origin and
Phenomena of Glaciers. By J. Tyndall, LL.D., F.R.S. With
25 Illustrations. Eighth Edition. Crown 8vo, 5^.
II. Physics and Politics ; or, Thoughts on the Application of the
Principles of "Natural Selection " and " Inheritance " to Political
Society. By Walter Bagehot. Sixth Edition. Crown 8vo, 4!-.
III. Foods. By Edward Smith, M.D., LL.B,, F.R.S. With numerous
Illustrations. Eighth Edition. Crown Svo, 5^.
IV. Mind and Body : the Theories of their Relation. By Alexander
Bain, LL.D. With Four Illustrations. Seventh Edition, Crown
Svo, 4J.
V. The Study of Sociology. By Herbert Spencer. Eleventh
Edition. Crown Svo, 5^.
VI. On the Conservation of Energy. By Balfour Stewart, M.A.,
LL.D., F.R.S. With 14 Illustrations. Sixth Edition. Crown
Svo, 5^.
VII. Animal Locomotion ; or Walking, Swimming, and Flying. By
J. B. Pettigrew, M.D., F.R.S., etc. With 130 Illustrations.
Third Edition. Crown Svo, ^s.
VIII. Responsibility in Mental Disease. By Henry Maudsley,
M.D. Fourth Edition. Crown Svo, 55.
IX. The New Chemistry, By Professor J. P. Cooke. With 31
Illustrations. Seventh Edition. Crown Svo, 5^.
X» The Science of La-w. By Professor Sheldon Anros. Fifth Edition,
Crown Svo, 55.
XI. Animal Mechanism : a Treatise on Terrestrial and Aerial Loco-
motion. By Professor E. J. Marey. With 117 Illustrations.
Third Edition. Crown Svo, 5-'"-
XII. The Doctrine of Descent and Darwinism. By Professor
Oscar Schmidt. With 26 Illustrations. Fifth Edition. Crown
Svo, 5^,
XIII. The History of the Conflict between Religion and
Science. By J. W. Draper, M.D., LL.D. Seventeenth Edition.
Crown Svo, 5^.
XIV. Fungi : their Nature, Influences, Uses, etc. By M. C. Cooke,
M.D., LL.D. Edited by the Rev. M. J. Berkeley, M.A., F.L.S.
With numerous Illustrations. Third Edition. Crown Svo, $s.
XV. The Chemical Effects of Light and Photography. By
Dr. Hermann Vogel. Translation thoroughly Revised. With
100 Illustrations. Fourth Edition. Crown Svo, 5j.
Kegaii Paul, Trench & Go's Publications. 27
XVI. The Life and Growth of Language. By Professor William
Dwight Whitney. Fourth Edition, Crown 8vo, 5^-.
XVII. Money and the Mechanism of Exchange. By W.
Stanley Jevons, M.A., F.R.S. Sixth Edition. Crown 8vo, ^s.
XVTII. The Nature of Light. With a General Account of Physical
Optics. By Dr. Eugene Lommel. With 1S8 Illustrations and a
Table of Spectra in Chromo-lithography. Third Edition. Crown
8vo, 5^.
XIX. Animal Parasites and Messmates. By Monsieur Van
Beneden. With 83 Illustrations. Third Edition. Crown 8vo, 5^.
XX. Fermentation. By Professor Schiitzenberger. With 28 Illus-
trations. Third Edition. Crown Svo, 5^.
XXI. The Five Senses of Man. By Professor Bernstein. With
91 Illustrations. Fourth Edition. Crown Svo, 5j.
XXII. The Theory of Sound in its Relation to Music. By Pro-
fessor Pietro Blaserna. With numerous Illustrations. Third
Edition. Crown Svo, 5J.
XXIII. Studies in Spectrum Analysis. By J. Norman Lockyer,
F.R.S. With six photographic Illustrations of Spectra, and
numerous engravings on Wood. Third Edition. Crown Svo,
XXIV. A History of the Growth of the Steam Engine. By
Professor R. H. Thurston. With numerous Illustrations. Third
Edition. Crown Svo, 6j. dd.
XXV. Education as a Science. By Alexander Bain, LL.D. Fourth
Edition. Crown Svo, 55.
XXVI. The Human Species. By Professor A. de Quatrefages. Third
Edition. Crown Svo, 5j.
XXVII. Modern Chromatics. With Applications to Art and In-
dustry. By Ogden N. Rood, With 130 original Illustrations.
Second Edition, Crown Svo, 5^.
XXVIII. The Crayfish : an Introduction to the Study of Zoology, By
Professor T. H. Huxley. With 82 Illustrations, Third Edition.
Crown Svo, 5^.
XXIX. The Brain as an Organ of Mind. By H. Charlton Bastian,
M,D. With numerous Illustrations. Third Edition, Crown
Svo, 5^.
XXX. The Atomic Theory. By Prof. Wurtz. Translated by G.
Cleminshaw, F.C.S. Third Edition. Crown Svo, 55-.
XXXI. The Natural Conditions of Existence as they affect
Animal Life. By Karl Semper. With 2 Maps and 106
Woodcuts. Third Edition, Crown Svo, 5^.
2$ A List of
XXXII. General Physiology of Muscles and Nerves. By Prof.
J. Rosenthal. Third Edition. With Illustrations. Cro\Yn Svo,
XXXIII. Sight : an Exposition of the Principles of Monocular and
Binocular Vision. By Joseph le Conte, LL.D. Second Edition.
With 132 Illustrations. Crown Svo, 5 J.
XXXIV. Illusions : a Psychological Study. By James Sully. Second
Edition. Crown Svo, 5^.
XXXV. Volcanoes : ^srhat they are and -what they teach.
By Professor J. W. Judd, F.R.S. With 92 Illustrations on
Wood. Second Edition. Crov/n Svo, ^s.
XXXVI. Suicide : an Essay in Comparative Moral Statistics. By Prof.
E. Morselli. Second Edition. With Diagrams. Cro-i\Ti Svo, 5^.
XXXVII. The Brain and its Functions. By J. Luys. With
Illustrations. Second Edition. Crown Svo, 5^.
XXXVIII. Myth and Science : an Essay. By Tito Vignoli. Crown
Svo, 5^.
XXXIX. The Sun. By Professor Young. With Illustrations. Second
Edition. Crown Svo, ^s,
XL. Ants, Bees, and 'Wasps : a Record of Observations on the
Habits of the Social Hymenoptera. By Sir John Lubbock, Bart.,
M.P. With 5 Chromo-lithographic Illustrations. Sixth Edition.
Crown Svo, 5j.
XLI. Animal Intelligence. By G. J. Romanes, LL.D., F.R.S.
Third Edition. Crown Svo, 5^.
XLII. The Concepts and Theories of Modern Physics. By
J. B. Stallo. Second Edition. Crown Svo, ^s.
XLIII. Diseases of the Memory ; An Essay in the Positive Psycho-
logy. By Prof. Th. Ribot Second Edition. Crown Svo, 5^.
XLIV. Man before Metals. By N. Joly, with 148 Illustrations.
Third Edition. Crown Svo, 5^.
XLV. The Science of Politics. By Prof. Sheldon Amos. Second
Edition. Crown Svo, 5^.
XLVI. Elementary Meteorology. By Robert H. Scott Second
Edition. With Numerous Illustrations. Crown Svo, 5^.
XLVII. The Organs of Speech and their Application in the
Formation of Articulate Sounds. By George Hermann
Von Meyer. With 47 Woodcuts. Crown Svo, 5^.
XLVIII. Fallacies. A Vie^v of Logic from the Practical Side. By
Alfred Sidgwick.
Kegan Paul, Trench & Co!s Pit,hlications. 29
MILITARY WORKS.
BARRINGTON, Cait. J. 7".— England on the Defensive ; or, the
Problem of Invasion Critically Examined. Large crown 8vo,
with Map, Is. 6d.
BRACKENBURY, Col. C. B., R.A., C.^.— Military Handbooks
for Regimental Ofiicers.
I. Military Sketching and Reconnaissance. By Col.
F. J. Hutchison, and Major H. G. MacGregor. Fourth
Edition. With 15 Plates. Small 8vo, 6s.
II. The Elements of Modern Tactics Practically
applied to English Formations. By Lieut.-Col.
Wilkinson Shaw. Fourth Edition. With 25 Plates and
Jilaps. Small crown 8vo, qj-.
III. Field Artillery. Its Equipment, Organization and Tactics.
By Major Sisson C. Pratt, R.A. With 12 Plates. Second
Edition. Small crown Svo, 6s.
IV. The Elements of Military Administration. First
Part : Permanent System of Administration. By Major
J. W. Buxton. Small crown Svo. 7^. 6d.
V. Military Law : Its Procedure and Practice. By Major
Sisson C. Pratt, R.A. Small crown Svo.
BROOKE, Major, C. IC.—K System of Field Training. Small
crown Svo, cloth limp, 2s.
CLERY, C, Lieuf.-CoL—MinoT Tactics. With 26 Maps and Plans.
Sixth and Cheaper Edition, Revised. Crown Svo, gs.
COLVILE, Lieut.-Col. C. /\— Military Tribunals. Sewed, 2s. 6d.
HARRISON, Lieut.-Col. i?.— The Officer's Memorandum Book
for Peace and 'War. Third Edition. Oblong 32mo, roan,
■with pencil, 3J. 6d.
T^otes on Cavalry Tactics, Organisation, etc. By a Cavalry
Officer. With Diagrams. Demy Svo, izs.
PARR, Capt. H. Hallam, C.M.G.—TYiQ Dress, Horses, and
Equipment of Infantry and Staff Ofiicers. Crown
Svo, IS.
SCHA W, Col. ^._— The Defence and Attack of Positions and
Localities. Second Edition, Revised and Corrected. Crown
Svo, "i^s, 6d.
SHADWELL, Maj.-Gen., C.^.— Mountain Warfare. Illustrated
by the Campaign of 1799 in Switzerland. Being a Translation of
the Swiss Narrative compiled from the Works of the Archduke
Charles, Jomini, and others. Also of Notes by General H.
Dufour on the Campaign of the Valtelline in 1635. With Appen-
dix, Maps, and Introductory Remarks. Demy Svo, x6s.
o
o A List of
STUBBS, Lieiit.-Col. F. JF.— The Regiment of Bengal Artillery.
The History of its Organisation, Equipment, and War Services.
Compiled from Published Works, Official Records, and various
Private Sources. With numerous Maps and Illustrations. 2 vols.
Demy 8vo, 32^.
POETRY.
ADAM OF ST. VICTOR.— TYie Liturgical Poetry of Adam of
St. Victor. From the text of Gautier. With Translations into
English in the Original Metres, and Short Explanatory Notes,
by DiGBY S. Wrangham, M.A. 3 vols. Crown 8vo, printed
on hand-made paper, boards, 2ls.
AUCHMUTY, A. C— Poems of English Heroism : FromBrunan-
burh to Lucknow ; from Athelstan to Albert. Small crovrai Svo,
\s. 6d.
A VIA. — The Odyssey of Homer. Done into English Verse by.
Fcap. '4to, 15^.
BANKS, 3Irs. G. Z.— Ripples and Breakers : Poems. Square
Svo, 5J.
BARNES, JVi7liam. —TPoems of Rural Life, in the Dorset
Dialect. New Edition, complete in one vol. Crown Svo,
8s. 6d.
BAYNES, Rev. Canon H. i?.— Home Songs for Quiet Hours.
Fourth and Cheaper Edition. Fcap. Svo, cloth, is. bd.
*^* This may also be had handsomely bound in morocco with
gilt edges.
BENNETT, C. Fletcher.— TAlQ Thoughts. A New Volume of
Poems. With Frontispiece. Small crown Svo.
BEVINGTON, L. 3".— Key Notes. Small crown Svo, 5^.
BILLS ON, C. y.— The Acharnians of Aristophanes. Crown
Svo, 3J. 6d.
BOWEN, H. C, i^.^.— Simple English Poems. English Literature
for Junior Classes, In Four Parts. Parts I., II., and III., 6^.
each, and Part IV,, \s.
BRYANT, W. C— Poems. Red-line Edition. With 24. Illustrations
and Portrait of the Author, Crown Svo, extra, 'js. 6d.
A Cheap Edition, with Frontispiece. Small crown Svo,
3J. 6d.
BYRNNE, E. Fairfax. — Milicent : a Poem. Small crown Svo, 6j.
Calderon's Dramas: the Wonder- Working Magician — Life is a
Dream— the Purgatory of St. Patrick, Translated by Denis
Florence MacCarthy. Post Svo, 10;,
<y
Kegan Paul, Trench & Go's Publications. 31
Castilian Brothers (The), Chateaubriant, Waldemar : Tliree
Tragedies ; and The Rose of Sicily : a Drama. By the
Author of " Ginevra," &c. Crown 8vo, ds.
Chronicles of Christopher Columbus. A Poem in 12 Cantos.
By M. D. C. Crown 8vo, 7^-. 6^.
CLARKE, Mary Coavden. — Honey from, the "Weed. Verses.
Crown 8vo, "js.
COLOMB, Colonel. — The Cardinal Archbishop : a Spanish Legend.
In 29 Cancions. Small crown Svo, 5^.
CONWA Y, Hugh.—K Life's Idylls. Small crown Svo, 3.7. 6^.
COPP£,E, Francois. — L'Exilee. Done into English Verse, with the
sanction of the Author, by I. O. L. Crown Svo, vellum, 5^-.
COXHEAD, Ethel.— "B>\v6.s and Babies. Imp. i6mo. With 33
Illustrations. Gilt, zs. bd.
David Rizzio, Bothwell, and the ^Witch Lady. Three
Tragedies by the author of " Ginevra," etc. Crown Svo, (is.
DAVIE, G.S., M.D. — The Garden of Fragrance. Being a com-
plete translation of the Bostan of Sadi from the original Persian
into English Verse. Crown Svo, 7^. dd.
DAVIES, T. Ilarf.—CaXullus. Translated into English Verse. Crown
Svo, 6s.
DE VERS, Aubrey. — The Foray of Queen Meave, and other
Legends of Ireland's Heroic Age. Small crown Svo, 5j.
Legends of the Saxon Saints. Small crown Svo, 6s.
DILLON, Arthur. — River Songs and other Poems. With 13
autotype Illustrations from designs by Margery May. Fcap. 4to,
cloth extra, gilt leaves, 10s. 6d.
DOBELL, Mrs. Horace. — Ethelstone, Eveline, and other Poems.
Crovwi Svo, 6s.
DOBSON, Austin.— 016. "World Idylls and other Poems. i8mo,
cloth extra, gilt tops, 6s,
DOMET, Alfred. — Ranolf and Anaohia. A Dream of Two Lives.
New Edition, Revised. 2 vols. Crown Svo, \2s.
Dorothy : a Country Story in Elegiac Verse. With Preface. Demy
Svo, 5j.
DOWDEN, Edward, ZZ.Z>.— Shakspere's Sonnets. With Intro-
duction. Large post Svo, 7^. 6d.
DOWNTON, Rev. H., M.A.—HYmns and Verses. Original and
Translated. Small crown Svo, 3^. 6d.
DUTT, Toru.—K Sheaf Gleaned in French Fields. New Edition.
Demy Svo, \os. 6d,
32 A List of
EDMONDS, E. ;^.— Hesperas. Rhythm and Rhyme. Crown
Svo, 4^.
ELDRYTH, Maud.-r-M.SLTga.Tet, and other Poems. Small crown Svo,
3^. 6d.
ELLIOTT, Ebenezcr, The Cor7t Law Rhymer. — Poems. Edited by his
son, the Rev. Edwin Elliott, of St. John's, Antigua. 2 vols.
Crown Svo, iSj-.
English Odes. Selected, with a Critical Introduction by Edmund W.
GossE, and a miniature frontispiece by Hamo Thornycroft,
A.R.A. Elzevir Svo, limp parchment antique, 6^. ; vellum,
• 'js. 6d.
EVANS, Anne. — Poeras and Music. With Memorial Preface by
Ann Thackeray Ritchie. Large crown Svo, 7j.
GOSSE, Edtnund W.—'NesN Poems. Crown Svo, 'js. 6d.
GRAHAM, William. Two Fancies and other Poems. Crown
Svo, 5J-.
GRINDROD, Charles. Plays from English History. Crown
Svo, 7j. dd.
GURNEY, Rev. Alfred.— TYio. Vision of the Eucharist, and other
Poems. Crov/n Svo, 5^.
HELLON, H. 6^.— Daphnis : a Pastoral Poem. Small crown Svo,
3J. 6d.
Herman "Waldgrave : a Life's Drama. By the Author of " Ginevra,"
etc. Crown Svo, bs.
HICIxEY, E. H.—K Sculptor, and other Poems. Small crovrn
Svo, 5J-.
Horati Opera. Edited by F. A, Cornish, Assistant Master at Eton.
With a Frontispiece after a design by L, Alma Tadema, etched
by Leopold Lowenstam. Parchment Library Edition, 6s. ; vellum,
7J-. 6d.
INGHAM, Sarson, C. J. — Geadmion's Vision, and other Poeras.
Small crown Svo, 5^.
JENKINS, Rev. Canon. — Alfonso Petrucci, Cardinal and Con-
spirator: an Historical Tragedy in Five Acts. Small crown Svo,
3^-. dd.
KING, Ed-jjard. — Echoes from the Orient. With Miscellaneous
Poems. Small crown Svo, 3^. 6d.
KING, Mrs. Ha?nilton. — The Disciples. Fifth Edition, with Portrait
and Notes. Crown Svo, $s.
A Book of Dreams. Crown Svo, 5^.
LANG, ^.— XXXII Ballades in Blue China. Elzevir 8vo,,
parchment, 5^.
Kegan Paid, Trench & Co.'s Publications. 33
LAWSON, Right Hon. Mr. JusHce.—YLYmni Usitati Latine
Redditi : with other Verses. Small 8vo, parchment, fj.
LEIGH, Arran and I si a. — Bellerophon. Small crown Svo, 5^.
LEIGHTON, A't^fc;-/.— Records, and other Poems. With Portrait.
Small crown Svo, 7^'. 6a'.
Lessings Nathan the 'Wise. Translated by Eustace K. Corbett.
Crown Svo, 6^.
Living English Poets MDCCCLXXXII. With Frontispiece by
Walter Crane. Second Edition. Large crown Svo. Printed on
hand-made paper. Parchment, \2s., vellum, 15^.
LOCKER, F. — London Lyrics. A New and Cheaper Edition.
Small crown Svo, 2s. 6d.
Love in Idleness. A Volume of Poems. With an etching by W. B.
Scott. Small crown Svo, 5^.
Love Sonnets of Proteus. With Frontispiece by the Author. Elzevir
Svo, $s.
LOWNDES, Htnry.— Poems and Translations. Crown Svo, 6s.
LUMSDEN, Lieut. -Col. H. J^r.— Beowulf : an Old English Poem.
Translated into Modern Rhymes. Second Edition. Small crown
Svo, 5^.
Lyre and Star. Poems by the Author of " Ginevra," etc. Crown
Svo, 5J.
MACLEAN, Charles Donald. — Latin and Greek Verse Transla-
tions. Small crown Svo, zs.
MAGNUSSON, Eirikr, ALA., and PALMER, E. H, M.A.—Z6ha.n
, Ludvig Runeberg's Lyrical Songs, Idylls, and Epi-
grams. Fcap. Svo, 5^.
M.D.C. — Chronicles of Christopher Columbus. A Poem in
Twelve Cantos. Crown Svo, 7^-. 6d.
MEREDITH, Owen, The Earl of Lytton.—lMcile. New Edition.
With 32 Illustrations. i6mo, ^s. 6d. Cloth extra, gilt edges,
4^. 6d.
MIDDLETON, The Za^.— Ballads. Square i6mo, 3^. dd.
MORICE, Rev. E. D., M.A.—TYie Olympian and Pythian Odes
of Pindar. A New Translation in English Verse. Crown
Svo, 7^. 6t/.
MORRIS, Lewis. — Poetical Works of. New and Cheaper Editions,
with Portrait. Complete in 3 vols., ^s. each.
Vol. I. contains "Songs of Two Worlds." Vol. II. contains "The
Epic of Hades." Vol. III. contains " Gwen " and " The Ode of
Life."
D
34 ^ List of
MORRIS, Lezvis — continiLed.
The Epic of Hades. With i6 Autotype Illustrations, after the
Drawings of the late George R. Chapman. 4to, cloth extra, gilt
leaves, 25^.
The Epic of Hades. Presentation Edition. 4to, cloth extra,
gilt leaves, \os. 6d.
Ode of Life, The. Fourth Edition. Crown 8vo, ^s.
Songs Unsung. Fcap, 8vo.
MORSHEAD, E. D. ^. — The House of Atreus. Being the
Agamemnon, Libation-Bearers, and Furies of ^schylus. Trans-
lated into English Verse. Crown 8vo, 7^-.
The Suppliant Maidens of .^schylus. Crown 8vo,
y. bd.
NADEN, Cmisiance 7r.— Songs and Sonnets of Spring Time.
Small crown 8vo, ^s.
NEWELL, E. J. — The Sorrows of Simona and Lyrical
Verses. Small crown 8vo, 3J-. 6^/.
NOAKE, Major R. Compton. — The Bivouac ; or. Martial Lyrist. With
an Appendix : Advice to the Soldier. Fcap. 8vo, 5^. dd.
NOEL, The Hon. Rodcn.—K Little Child's Monument. Second
Edition. Small crown Svo, 3J'. bd.
NORRIS, Rev. Alfred. — The Inner and Outer Life. Poems.
Fcap. 8vo, 6s.
ffHAGAN, Jo/m.—TYie Song of Roland. Translated into EngHsh
Verse. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 5^.
PFEIFFER, E7mly. — Glan Alarch ; His Silence and Song : a Poem.
Second Edition. Crown Svo, ds.
Gerard's Monument, and other Poems. Second Edition.
Crown Svo, 6j.
Quarterman's Grace, and other Poems. Crown Svo, 5^.
Poems. Second Edition. Crown Svo, 6j.
Sonnets and Songs. New Edition. i6mo, handsomely printed
and bound in cloth, gilt edges, 4^.
Under the Aspens ; LjTical and Dramatic. With Portrait.
Crown Svo, 6j.
PIKE, Warburton. — The Inferno of Dante Allighieri. Demy
Svo, is.
POE, Edgar Allan. — Poems. With an Essay on his Poetry by Andrew
Lang, and a Frontispiece by Linley Sambourne. Parchment
Library Edition, 6s. ; vellum, 7^-. 6d.
Kegan Paul, Trench & Co.'s Pjiblications. 35
Rare Poems of the 16th and 17th Centuries. Edited W. J.
Linton. Crown Svo, 5^.
RHOADES, James.— T\\e Georgics of Virgil. Translated into
English Verse. Small crown Svo, ^s.
ROBINSON, A. Mary F.—K Handful of Honeysuckle. Fcap.
Svo, 3^. 6d.
The Crowned Hippolytus. Translated from Euripides. With
New Poems. Small crown Svo, 5^-.
SAUNDERS, /<?/^«.— Love's Martyrdom. A Play and Poem.
Small crown Svo, 5^-.
Schiller's Mary Stuart. German Text, with English Translation on
opposite page by Leedham White. Crown Svo, 6s.
SCOTT, George F. ^.—Theodora and other Poems. Small
Svo, 35-. 6d.
SELKIRK, J. -5.— Poems. Crown Svo, 7j. 6d.
Shakspere's Sonnets. Edited by Edward Dowden. With a Fron-
tispiece etched by Leopold Lowenstam, after the Death Mask.
Parchment Library Edition, 6j. ; vellum, ']s. 6d.
Shakspere's "Works. Complete in 12 Volumes. Parchment Libraiy
Edition, 6s. each ; vellum, 7^. 6d. each.
SHAW, W. F., iJ/.^.— Juvenal, Persius, Martial, and Catullus.
An Experiment in Translation. Crown Svo, 5^-.
SHELLEY, Percy Bysshe. — Poems Selected from. Dedicated to
Lady Shelley. With Preface by Richard Garnett. Parchment
Library Edition, 6^. ; vellum, 7^. 6d.
Six Ballads about King Arthur. Crown Svo, extra, gilt edges,
Zs. 6d.
SLADEN, Douglas B. — Frithjof and Ingebjorg, and other
Poems. Small crown Svo, 5^-.
TAYLOR, Sir 7^.— "Works. Complete in Five Volumes. Crown
Svo, 30X.
Philip Van Artevelde. Fcap. Svo, 3^. 6d.
The Virgin Widow, etc. Fcap. Svo, 3^-. 6d.
The Statesman. Fcap. Svo, 3^'. 6d.
TENNYSON, Alfred.^V^oxks Complete :—
The Imperial Library Edition. Complete in 7 vols. Demy
Svo, 10^. 6d. each ; in Roxburgh binding, 12s. 6d. each.
Author's Edition. In 7 vols. Post Svo, gilt 43^-. 6d. ; or half-
morocco, Roxburgh style, 54^.
Cabinet Edition, 13 vols. Each with Frontispiece. Fcap. Svo,
2s. 6d. each.
Cabinet Edition. 13 vols. Complete in handsome Ornamental
Case. 3 5 J.
36 A List of
TENNYSON, Alfred— conthmed.
The Royal Edition. In i vol. With 26 Illustrations and
Portrait. Extra, bevelled boards, gilt leaves, 2IJ.
The Guinea Edition. Complete in 13 vols, neatly bound and
enclosed in box, 2\s. ; French morocco or parchment, 3ii-. bd.
Shilling Edition. In 13 vols, pocket size, u. each, sewed.
The Crown Edition, Complete in i vol. strongly bound, 6j. ;
extra gilt leaves, 7^. dd. ; Roxburgh, half-morocco, 2>s. 6d.
*^e* Can also be had in a variety of other bindings.
In Memoriam. With a Miniature Portrait in eaii-forte by Le
Rat, after a Photograph by the late Mrs. Cameron. Parchment
Library Edition, 6^. ; vellum, "js. 6d,
The Princess. A Medley. With a Miniature Frontispiece by
H. M. Paget, and a Tailpiece in Outline by Gordon Browne.
Parchment Library Edition, 6^. ; vellum, 7J-. 6d.
Original Editions : —
Poems. Small 8vo, 6s.
Maud, and other Poems. Small 8vo, 35. 6d.
The Princess. Small 8vo, 3^^. 6d.
Idylls of the King. Small Svo, 55.
Idylls of the King. Complete. Small Svo, 6s.
The Holy Grail, and other Poems. Small Svo, 4^. 6d.
Gareth and Lynette. Small Svo, 3^'.
Enoch Arden, etc. Small Svo, 3^. 6d,
In Memoriam. Small Svo, 4^^.
Harold : a Drama. New Edition. Crown Svo, 6s.
Queen Mary : a Drama. New Edition. Crown Svo, 6s,
The Lover's Tale. Fcap. Svo, -^s. 6d.
Ballads, and other Poems. Small Svo, 5^.
Selections from the above 'Works. Super royal i6mo, 3^. 6d. ;
gilt extra, 4^.
Songs from the above 'Works. i6mo, 2s. 6d.
Tennyson for the Young and for Recitation. Specially arranged.
Fcap. Svo, \s. 6d.
The Tennyson Birthday Book. Edited by Emily Shakespear.
32mo, limp, 2s. ; extra, y.
*^* A superior Edition, printed in red and black, on antique paper,
specially prepared. Small crown Svo, extra, gilt leaves, 5^. ;
and in various calf and morocco bindings.
Kegan Paid, Trench & Co's Publications. 37
THORNTON, L. M.—T\iQ Son of Shelomith. Small crown 8vo,
3^. (3d.
TODHUNTER, Dr. J.— Laurella, and other Poems. Crown 8vo,
6j. dd.
Forest Songs. Small crown 8vo, -^s. 6d.
The True Tragedy of Rienzi : a Drama. 3J. 6d.
Alcestis : a Dramatic Poem. Extra fcap. 8vo, ^s.
A Study of Shelley. Crown 8vo, "js.
Translations from Dante, Petrarch, Michael Angelo, and
Vittoria Colonna. Fcap. 8vo, 7^. 6d.
TURNER, Rev. C. Teiinyson. — Sonnets, Lyrics, and Trans-
lations. Crown 8vo, 4^. dd.
Collected Sonnets, Old and New. With Prefatory Poem by
Alfred Tennyson ; also some Marginal Notes by S. T.
Coleridge, and a Critical Essay by James Spedding. Fcap.
8vo, 7J-. dd.
WALTERS, Sophia Lydia.—K Dreamer's Sketch Book, With 21
Illustrations by Percival Skelton, R. P. Leitch, W. H. J. Boot,
and T. R. Pritchett. Engraved by J. D. Cooper. Fcap. 4to,
I2J. dd.
WEBSTER, Attgiista. — In a Day : a Drama. Small crown 8vo, zs. 6d.
"Wet Days. By a Farmer. Small crown 8vo, bs.
WILKINS, William.—Soxxgs of Study. Crown 8vo, 6j-.
WILLIAMS, J.— A Story of Three Years, and other Poems. Small
crown 8vo, '^s. 6d.
YOUNGS, Ella Sharpe. — Paphus, and other Poems. Small crown 8vo,
3^. M.
WORKS OF FICTION IN ONE VOLUME.
BANKS, Mrs. G. Z.— God's Providence House. New Edition.
Crown 8vo, 3^. dd.
HARDY, TJtomas.—K Pair of Blue Eyes. Author of "Far from
the ]\Iadding Crowd." New Edition. Crown 8vo, 6s.
The Return of the Native. New Edition. With Frontispiece.
Crown 8vo, 6s.
INGELOW, Jean.— OH the Skelligs : a Novel. With Frontispiece.
Second Edition. Crown 8vo, 6s.
MACDONALD, G.— Castle ^Marlock.. A Novel. New and Cheaper
Edition. Crown 8vo, 6^-.
38 ^ List of
MACDONALD, G.— continued.
Malcolm. With Portrait of the Author engraved on Steel. Sixth
Edition. Crown 8vo, 6j.
The Marquis of Lossie. Fourth Edition. With Frontispiece.
Crown 8vo, (>s,
St. George and St. Michael. Third Edition. With Frontis-
piece. Crown 8vo, ds,
PALGRA VE, W. Gifford. — Hermann Agha : an Eastern Narrative.
Third Edition. Crown 8vo, 6^.
SHA W, Flora L. — Castle Blair ; a Story of Youthful Lives. New and
Cheaper Edition. Crown 8vo, 3^. 6d.
STRETTON, Hesba.—ll\v!:o\x^)\ a Needle's Eye : a Story. New
and Cheaper Edition, with Frontispiece. Crown 8vo, 6j.
TAYLOR, Col. Meado-cus, C.S.I., M.R./.A.—Seeta.: a Novel. New
and Cheaper Edition. With Frontispiece. Crown Svo, 6s.
Tippoo Sultaun : a Tale of the Mysore War. New Edition, with
Frontispiece. Crown Svo, 6s.
Ralph Darnell. New and Cheaper Edition. W^ith Frontispiece.
Crown 8vo, 6s.
A Noble Queen. New and Cheaper Edition. With Frontis-
piece. Crown Svo, 6^.
The Confessions of a Thug. Crown Svo, 6s.
Tara ". a Mahratta Tale. Crown Svo, 6s.
"Within Sound of the Sea. New and Cheaper Edition, with Frontis-
piece. Crown Svo, 6^.
BOOKS FOR THE YOUNG.
Brave Men's Footsteps. A Book of Example and Anecdote for
Young People. By the Editor of "Men who have Risen." With
4 Illustrations by C. Doyle. Eighth Edition. Crown Svo,
3^. 6d.
COXHEAD, Ethel.— 'S.Sx^'s, and Babies. Imp. i6rao. With 33
Illustrations. Cloth gilt, zs. bd.
DAVIES, G. Christopher. — Rambles and Adventures of our
School Field Club. With 4 Illustrations. New and Cheaper
Edition. Crown Svo, 3^. 6d.
EDMONDS, Herbert.— ''Well Spent Lives : a Series of Modern Bio-
graphies. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 3^. 6d.
Illustrations. Fcap 8vo, iT ei ^ ^^^ ^""^ ^^"^^"^"- With 4
JOHNSON, Viroinia ^— The Cat^kilT tt.- •
Alfred Fredericks. 5. ^^^^^^^1 Fairies. Illustrated by
REANEY,Mrs. C. i".— ^Wakine- anH xxr^ 1 •
to Womanhood. New afd SfealJ? Edf?^ ' "^N??"^ ^^'^^''^^
piece. Crown 8vo, 3,. M. ^ ^'^'°''- ^nh a Frontis-
^'ct-pllSLf^^tLL.t'S'"' °^'' '■'^^- New .a
^X^l^iT- -; -^^^^^^^ ...e .. .,.
•'"^LtT?^'- '■"'' «"" S'-- Three Ill„s,ra,i„„: Roya,
^"?6t^T,.'£:""''-''°"-'5'<>'- Three Illustrations. R„,„
^"?Sorf/S"^' ""^ °"''' Stories. Three Uiustrations. Royal
^"■""'S 1:r.t-;;V°"^ Fallowslrlp. With .o ,„„stra.
the Ellesmere MS' "Sn'd" gitr' tS;; Yvo" af S'°"= ''°'"
"""""^SS:' ^tiS!^ S;j??„-- --■ Wiih , I„.3.ra.
^"^^ 'StrttSr C?^-?^,^- g^"''-n. B. a L..,. With 3
'""^^f^^a^.'-'i^S^SX ^'">-"— A London s.or,-.
"■™ ->• "^^--^^^=^^^r^;;ri;;;?i:^KVi;;,;;^^
S8 6 4
1
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY
Los Angeles
This book is DUE on the last date stamped below.
jm 2 9 1953
M
AY 2 1958
:m
^ WK MflR 2 8 2001
;7
Ut^
\P
Ai^
■.--•apOE
i b 1^
REC'O LD-l
APR1 4
REC'DYm MAR a 4 lb
. ^^^
as
RL
'orm L9-2 5ni-8,'46 ( 9852 ) 444
N^ ' rwiiimw
UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY
AA 000 680 729 i